Перевод "whores street" на русский

English
Русский
0 / 30
whoresшлюха блудница
Произношение whores street (хоз стрит) :
hˈɔːz stɹˈiːt

хоз стрит транскрипция – 31 результат перевода

"A man, one Sunday, suggests to his wife that they visit the rue St Landry."
"Everyone knew it was the whores' street."
"Jocelyne also knew but she agreed to go."
Однажды в воскресенье муж предлагает жене прогуляться по улице Сэн-Ландри.
Всем известно, что это улица шлюх.
Жослин тоже об этом знала... Однако она согласилась.
Скопировать
You're forgetting that this film will be seen abroad.
Ifyou show the perverts, the street whores, negative aspects, what are they going to think of our lovely
What is it?
Только не забывай, что фильм будут показывать за рубежом.
Если ты покажешь извращенцев, уличных шлюх, все эти негативные аспекты, что они подумают о нашем прекрасном Риме?
В чем дело?
Скопировать
"A man, one Sunday, suggests to his wife that they visit the rue St Landry."
"Everyone knew it was the whores' street."
"Jocelyne also knew but she agreed to go."
Однажды в воскресенье муж предлагает жене прогуляться по улице Сэн-Ландри.
Всем известно, что это улица шлюх.
Жослин тоже об этом знала... Однако она согласилась.
Скопировать
- BAROSKY: Just shut up a sec, let me finish. - JAX:
Hey, she's not one of your street whores, asshole.
- BAROSKY: She's not one of yours either.
Заткнись на секунду, дай мне закончить.
Эй, она не одна из твоих уличных шлюх, говнюк.
— И не одна из твоих.
Скопировать
I handled it.
I started hearing the name Pulpo everywhere, from street dealers' mouths to whores' lips.
You want to know what they call you behind your back?
Я справлялся.
Я стал слышать имя "Пульпо вездесущий", от диллеров на углах до шлюх.
Знаешь, как они зовут тебя, за твоей спиной?
Скопировать
I'm going uptown.
They got all the whores turned out in the street. Fellas are running trains on them.
Cops are too busy to do anything about it.
Пойду лучше прошвырнусь.
Говорят, всех шлюх выгнали на улицу и парни делают с ними, что хотят.
А копам не до того, чтобы с этим разбираться.
Скопировать
Well, most of us
organized faith and primitive religious values blight our lives You take the women and dress them like whores
They do now, but you were aware it as a norm The fault line runs deeper even than religion
К науке относятся с подозрением и даже страхом, и медицинскому прогрессу бросает вызов бессмертная иррациональная вера.
Треть британцев тратит 1.6 миллиарда фунтов в год на нетрадиционные средства, которые, пока не доказано обратное, не работают!
- Просили ли Вы ангелов придти к Вам?
Скопировать
Three general kinds of hookers, Father.
There's your street whores.
Mostly addicted, almost all former offenders.
Три основных каталога шлюх, святой отец.
Уличные девки.
В основном наркоманки, почти все судимые.
Скопировать
Strictly outcall.
You know, whores used to have street corners, and now they have websites.
Damn!
Только телефонный номер
Вы знаете, проститутки раньше стояли на углах... а нынче у них веб-сайты.
Черт!
Скопировать
The intensity and passion.
There were whores at night, making love on the street.
And by day, the sound of a hammer. The carpenter making coffins.
Накал страстей.
Ночью шлюхи обслуживают клиентов прямо на улице.
А днём слышан стук молотка - это плотник сколачивает гробы.
Скопировать
It is your business.
When you take the women and dress them like whores on the street ...
I don't dress women, they dress themselves!
Это ваше дело.
Когда вы берете ваших женщин и одеваете их как проституток на улицах ...
Я не одеваю женщин, они сами одеваются ! - Вы лично нет.
Скопировать
For the naked angel on its column
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И голому ангелу на его колонне.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Outside the window pane
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
На улицах нет ни души.
Скопировать
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Скопировать
- I don't have much to say.
We're on a street.
No one will criticise us.
Мне нечего сказать.
Тогда просто пройдемся.
Мы же на улице. Никто нас не осудит.
Скопировать
We're gonna have fun in lisbon,boys!
The whores are the best in the world.
Even if you can't understand a word they say.
Парни, повеселимся в Лиссабоне!
Там лучшие в мире шлюхи.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Скопировать
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle,
I can't afford to make a fuss!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Я не могу позволить себе ругаться с руководством!
Скопировать
'Doldam' street by Deoksu Palace.
'Dorudam' street.
If a couple walks on Doldam street, they will break up.
Улица Дол Дам возле Дворца Део Ксу.
Улица 'Дорудам'
Если пара гуляет по улице Дол Дам, они точно расстанутся.
Скопировать
The boat is minus.
And the Doldam street is minus, too.
Minus and minus is plus.
Лодка - это минус.
И улица Дол Дам - это минус.
Минус и минус - это плюс.
Скопировать
Minus and minus is plus.
So let's walk on Doldam street on the first snowfall.
Promise.
Минус и минус - это плюс.
Так что давай прогуляемся по улице Дол Дам, когда пойдёт первый снег.
'Якусоку' [яп. - обещание]
Скопировать
I can't hear you!
Along with the promise that we will walk on Doldam street together.
But...
Я не слышу тебя!
Хотя осталось... обещание, что мы прогуляемся по улице Дол Дам вместе...
Но...
Скопировать
December 31, 2004.
On the first snowfall of this year, I waited for Min on Doldam street.
But
Декабрь 31, 2004.
В первый снег этого года, я ждала Мина на улице Дол Дам.
Но...
Скопировать
The government just stays back, keeps the perimeter.
to them, sona's a one-way street.
What goes in. never comes out.
Правительство в это не лезет. Сохраняет дистанцию.
Для них Сона - черная дыра.
Попавший в нее... обратно не возвращается.
Скопировать
They planned to meet to discuss the big day.
Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Они собирались встретиться и обсудить торжество.
Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Скопировать
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
- I'm hungry.
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство.
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
— Я голоден.
Скопировать
We're here.
The traffic was the worst. 57th Street was just...
It's okay. Hello.
- Мы тут.
Пятьдесят седьмая улица была....
- Все в порядке.
Скопировать
I don't want to sell my house.
Everybody I love is on this street.
- I'm feeling tired.
А гостинницы для чего, милая? Не хочу продавать дом.
Здесь же все, кого я люблю.
-Что случилось? -Я немного устал.
Скопировать
I thought we were compadres, you and I.
I let you run your business, have your whores.
When you asked me for your own per Sona I supply of water when the lumbing went down, did I not provide it?
Я думал, мы с тобой — товарищи.
Позволял тебе вести бизнес, водить сюда шлюх.
Помнишь, ты просил меня привезти воды... когда с ней было туго — разве я не привез?
Скопировать
- You're from Manchester, then?
My band got its start at the Night and Day bar on Oldham Street.
- What band?
-Так ты из Манчестера? -Ага
Моя группа начинала с выступлений в круглосуточном баре на Олдэм-стрит
-Что за группа?
Скопировать
- Traffic?
Come on, you live across the fuckin' street.
Hey, you're the one that said you needed the money, right?
- Пробки?
Черт, но ты живешь через дорогу.
Эй, это ты говорил, что тебе нужны деньги, правильно?
Скопировать
It's the biggest mall-shopping day of the year.
And since the mall is just up the street, I would like you to come out and work.
- On Black Friday.
Это самый длинный день покупок в молле в году.
А раз молл у нас под боком, я хочу, чтоб вы вышли и работали.
В чёрную пятницу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whores street (хоз стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whores street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоз стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение