Перевод "happy song" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение happy song (хапи сон) :
hˈapi sˈɒŋ

хапи сон транскрипция – 21 результат перевода

Yes, I do.
No, better a happy song!
Oh, I've lost my pearls.
Да.
Нет, лучше веселую песню!
Ох, я потеряла свое ожерелье.
Скопировать
I've heard her in the avenue, early in the morning.
It's a happy song.
She must have come down the river valleys.
Я всё-таки думаю, что это невозможно. Мы ведь в тысячах километров oт Индокитая.
Как бы она смогла?
Я слышал её на аллее, рано утром.
Скопировать
I know what that's like around here. Watch out, or I'll do it.
Time for a happy song.
I saw a little nigger just lately...
Я видел как ты это делаешь.
Не нарывайся. Отлично! Споем песенку!
Я видел настоящего негра Лицо черно как ночь.
Скопировать
" Where we' ll be standing at the threshold
" lt's a happy song A song in my heart
" A song I shall never forget
И мы по-прежнему на его пороге.
Песня, звучащая сейчас, - песня моего сердца,
песня, которую не забуду.
Скопировать
- No, no, no, come on, guys.
We were gonna sing a happy song, let's sing a happy song, come on.
Play "Goldfinger."
- Нет, нет, нет, идите сюда, парни.
Мы хотели спеть весёлую песню, так давайте споём весёлую песню.
Играй "Голдфингера".
Скопировать
Just tell me, what do we do if they come back?
Sing happy song.
Where are the trees?
Просто скажите мне, что мы будем делать, если они вернутся?
Это счастливая песня, давай её петь.
Где деревья?
Скопировать
Yes, it is.
- That's a happy song.
- What?
Да, очень.
- Милая песенка.
- Какая?
Скопировать
Yeah. - Yeah.
Everybody sang A Happy Song.
And you know that English girl, Fiona, we conga-ed and we were supposed to go to Shi Shan, see an awesome show and...
- Да...
Мы все распевали песню "Счастье"...
Помните ту англичанку, Фиону? Мы танцевали с ней, а потом договорились встретиться в "Ши Шан"... посмотреть отличное шоу и...
Скопировать
It's about the Rhine, to be young, and a pretty girl.
- A happy song, a very happy song.
- Sounds good to me.
О Рейне, о молодости, о красивой девушке.
- Это радостная, очень радостная песня.
- Мне нравится.
Скопировать
Thanks.
It's a happy song.
That's what I need to hear now.
Спасибо вам.
Ну что ж... последняя песня... это счастливая песня, о счастливой песне.
Именно это я сейчас хочу услышать.
Скопировать
Oh, come on, Andy.
Are you saying that if a happy song had come on, you'd-you'd no longer believe in luck?
I'll bet if Chuck E's in Love had come on, you'd say, "Oh, I owe fucking money to Chucky Edge.
О, перестань, Энди
Хочешь сказать, что если бы заиграла веселая песня ты бы больше не верил в удачу?
Спорим, заиграй Chuck E's In Love ты бы сказал, "О, я задолжал гребаные деньги Чаку Эйджу.
Скопировать
Eveyone's working Morning 'til dawn
Eveyone's singing a happy song
Christmas is coming Children are laughing lt's that wonderful time of year
Все работают, не покладая рук.
Все поют радостные песни.
Рождество приближается. Дети смеются. Это чудесное время года.
Скопировать
So you wouldn't have to sleep alone.
Let's sing a happy song for the future.
Not too much to ask. A speck of your love...
Плакать за тех, кто попустил закат.
Это не то что бы я знаю что лучше... или хуже.
Сейчас ты здесь, и что ты будешь делать?
Скопировать
Gargamel, the evil wizard.
La la la la la la Sing a happy song
La la la la la la This is so wrong
Гapгaмeль, злoй вoлшeбник.
Ля-ля, ля-ля-ля! Bесело поём!
Ля-ля, ля-ля-ля! Жить мне не даем!
Скопировать
Come along, Smurfs.
La la la la la la Sing a happy song
La la la la la la Smurf the whole day long
Дaвaйтe, cмypфики!
Ла-ла, ла-ла-ла-ла! Весело поём!
Ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Скопировать
Let's drown in joy.
To this happy song.
Her eyes... they speak.
Давайте в радости утонем.
И эту песню счастья мы споём. И эту песню счастья мы споём.
Ее глаза... они говорят.
Скопировать
As am I, Princess. As am I.
Son, play a happy song.
~ Why spend your leisure Bereft of pleasure
Как и мне, принцесса, как и мне.
Хватит. Песню заводи, сынок.
Всем веселиться - Что нам скупиться
Скопировать
Will you press play on my CD player?
It has the happy song that makes me sleep.
Sure.
Нажми плей на моем плейере.
Включится весёлая песенка, от которой я засыпаю.
Да, конечно.
Скопировать
Exactly.
Will you write me a happy song sometime?
I need a laugh.
Вот именно.
Напишешь для меня весёлую песню как-нибудь?
Мне бы такая не помешала.
Скопировать
It's very raw for me at the moment and I had no idea that he's just gone through the same thing.
Well, I hope the next song is a happy song.
God. That's emotional stuff there.
Я очень ранима сейчас, и я понятия не имела, что он проходит через то же самое.
Что ж, надеюсь следующая песня будет веселее.
Боже, это было эмоционально.
Скопировать
You know, this bird is actually quite symbolic.
Look at her, singing her happy song, even as she starts a new life in a strange place.
Maybe I, too, should be looking forward to the future with optimism and hope.
Знаете, эта птица на самом деле довольно символична.
Взгляните на нее: все еще поет свою задорную песню, даже когда начинает новую жизнь в этом странном месте.
Может быть, и мне следует посмотреть в будущее с оптимизмом и надеждой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов happy song (хапи сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы happy song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение