Перевод "MiDs" на русский
Произношение MiDs (май диэс) :
mˈaɪ dˌiːˈɛs
май диэс транскрипция – 8 результатов перевода
Yeah.
Linebacker for the Mids.
Mm-hmm. What about him?
Да.
Полузащитник Мидс.
Что с ним?
Скопировать
Sorry, ma'am.
There's a DS here from East Mids, says you should know all about it.
All about what?
Извините, мэм.
Тут сержант из Восточного Мидленда говорит, что вы должны все об этом знать.
О чем именно?
Скопировать
It's news to me.
I'm Missing Persons over at East Mids, looking into a disappearance with similarities with the first
Like yours, she's got juvenile offences and on-off history of prostitution.
Это для меня новость.
В Восточном Мидленде я занимаюсь розыском пропавших без вести. Расследую исчезновение, схожее с двумя первыми жертвами в вашем деле.
Как и у ваших жертв, у нее были судимости в подростковом возрасте и приводы за проституцию.
Скопировать
- Hey, Neil, how's it going?
Sorry, boss, the DS from East Mids.
How long do you want to give her?
- Привет, Нил. Как дела?
Извините, шеф, та сержант из Восточного Мидленда.
Сколько времени вы хотите ей дать?
Скопировать
Kate. I've promised ACC Hilton complete discretion.
I don't want him being embarrassed by any of this getting back to East Mids.
Op Trapdoor -- although Michael Farmer's been charged, we're still dealing with recent developments...
Кейт, я пообещала помощнику начальника полиции Хилтону держать все в тайне.
Я не хочу поставить его в неловкое положение, когда это всплывет в Восточном Мидленде.
По операции "Ловушка" - несмотря на то, что Майклу Фармеру было предъявлено обвинение, мы все еще разбираемся с недавно открывшимися обстоятельствами...
Скопировать
Sorry, ma'am?
Despite all the leads we've shared, there's no link to your East Mids missing person.
I don't see much point in you continuing your secondment.
Что, мэм?
Несмотря на все наши достижения, нет никакой связи с твоей пропавшей девушкой из Восточного Мидленда.
Я не вижу особого смысла продлевать твою командировку.
Скопировать
What do you reckon she's up to, ma'am?
Ambitious DS, that's all, wants to impress her gaffer back at East Mids.
- Not that there's anything wrong with ambition.
Как вы считаете, мэм, что она затеяла?
Амбициозный сержант, только и всего. Хочет произвести впечатление на своего шефа, вернувшись в Восточный Мидленд.
- Не то чтобы в амбициях было что-то плохое.
Скопировать
I'm at Blackthorn.
The DS from East Mids, she's with Farmer again.
'God's sake.'
Я в Блэкторне.
Эта сержант из Восточного Мидленда, она снова беседует с Фармером.
Бога ради.
Скопировать