Перевод "Thermos" на русский

English
Русский
0 / 30
Thermosтермос
Произношение Thermos (сормос) :
θˈɜːməs

сормос транскрипция – 30 результатов перевода

- I think it spoils it myself.
- I keep it in that Thermos bucket.
So, I have a freckle on my nose?
-Я думаю, оно испортилось
-Я всегда держу это в термосе.
Знаете что – я никогда не осознавал, что у меня веснушка сбоку на носу.
Скопировать
You want some coffee, dear?
I left the Thermos hooked to my saddle.
Tango.
Хочешь кофе, дорогой?
Я пристегнула термос к своему седлу.
Танго.
Скопировать
If you could find water for our little one
I've got a thermos
I don't want to impose
- Немного воды для малышки.
У меня есть.
Не хочу вас беспокоить.
Скопировать
His watch is still working.
He has a Thermos of tea in his pocket which is still hot, yesterday's newspaper.
-The mud on his boots is still...
Его часы еще работают.
Термос с чаем в его кармане еще горячий, вчерашняя газета.
- Грязь на его ботинках еще...
Скопировать
- That's great.
I've also got a gravel box, bells, a rain stick and coffee thermos.
- What does that do?
- Ѕлеск.
≈щЄ в наличии гравиеловка, колокольчики, погремушка и термос дл€ кофе.
- ј это зачем?
Скопировать
No, a purse.
And there's a thermos in it.
-So can you make it on Friday?
Нет, сумочка.
Там ещё есть термос.
- Эй, так как насчёт пятницы?
Скопировать
We just called it clam chowder in front of you kids.
Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos?
(sighs): What happened to you?
А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?
- Что с тобой случилось?
Скопировать
It's just an old bicycle!
None of you brought a thermos of coffee out here?
That day at school you looked kind of strange at me and Jessica.
Это всего лишь старый велосипед!
Никто из вас не захватил с собой термоса с кофе?
В тот день в школе вы как-то странно посмотрели на меня и на Джессику.
Скопировать
She's just always breaking my stuff.
When I was 8, she threw my Judy Jetson Thermos under the bus.
And then when I was 12, she broke my collarbone.
Она просто, ну, всегда ломала мои вещи.
Когда нам было восемь, я не подарила ей свой термос... и она бросила его под автобус
А когда мне было 12, то сломала мне ключицу.
Скопировать
He didn't want to be around anything that looked like either one of us.
I know Joey's not my boyfriend or my thermos or anything, but
- You won't lose him.
Не хотел быть рядом ни с кем, даже похожим на нее.
Конечно, Джои - не мой парень, и не мой термос он вообще не мой...
- Ты не потеряешь его.
Скопировать
- Wow, you remembered.
- It's a Judy Jetson thermos.
- Like the kind you
-Ого, ты вспомнила!
-Это термос. Такой, как в детстве.
-Такой, как ты тогда...
Скопировать
Wow, you remembered!
It's a Judy Jetson thermos.
Like the kind you...
Ого, ты вспомнила!
Это термос. Такой, как в детстве
Такой, как ты тогда...
Скопировать
This is what he's got.
Crooks must look at this guy and go, "We get past the folding chair and the thermos of coffee, we can
Kramer, would you hold still?
¬от и всЄ, что у него есть.
∆улики, наверное, смотр€т на него и думают, "Ќам сошла с рук кража раскладного стула и термоса с кофе, мы можем заполучить и –ембранта."
Kрамер, можешь посидеть спокойно?
Скопировать
But I think you must be honest, Not try to fool the viewer.
Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos Full of pas and his Thermos
You, creditably, are not pretending You are on your own.
Но я думаю, нужно быть честным и не пытаться одурачить зрителя.
Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
Вы, надо отдать Вам должное, не притворяетесь, что Вы один.
Скопировать
Been about ten hours since he went in there.
Do you want a thermos of coffee?
Yeah.
Скоро будет 10 часов, как он туда вошёл...
Привезти термос с кофе?
Да.
Скопировать
No.
What's in the thermos?
This? I just keep this in case she needs it.
Нет.
- А что в термосе? - Это?
Я только держу это на всякий случай, если ей вдруг понадобится.
Скопировать
It's impossible!
I've got sandwiches, a thermos...
You won't last even an hour here without me.
Это невозможно!
У меня с собой бутерброды, термос...
Без меня вы здесь и часа не выдержите.
Скопировать
You know, Junior, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, he had a pet snake that he used to love to ride over with his tricycle.
- Break out the thermos of hi-pro drink.
- Here. I didn't mean to hog it all.
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике.
- Достань термос с протеиновым коктейлем. - Исполняется.
На, я тебе оставил.
Скопировать
Miss Plimsoll is waiting in the car with her pills
- and a Thermos of lukewarm cocoa.
- Officer.
Ладно, пожалуй, нам пора.
Мисс Плимсолл ждет в машине, с пилюлями и термосом теплого какао.
Офицер.
Скопировать
The judge will be asking for a saliva test.
Carter, I'd better take that Thermos of cocoa with me.
- Let me see it, please.
Судья будет просить теста слюны.
Картер! Пожалуй, я возьму термос с какао с собой. Запивать таблетки.
Покажите, пожалуйста.
Скопировать
Tin-openers: essential kit!
1 THERMOS FLASK, 5 SPOONS, 6 FORKS
I tried to source as much as I could from home.
полный набор консервных ножей!
1 ТЕРМОС, 5 ЛОЖЕК, 6 ВИЛОК
Я пытался не покупать вещи, а брать сколько можно из дома.
Скопировать
Peanut butter.
There's a thermos of orange juice... and some applesauce cake to go with it.
And I baked it.
Арахисовое масло.
Ещё термос с апельсиновым соком... И ещё печенье с джемом, возьми их.
Это я приготовила.
Скопировать
- See for yourself.
I got cigarettes, sandwiches, apples, and a thermos of hot coffee.
I can't understand this.
- Посмотри сам.
Я взяла сигареты, бутерброды, яблоки, и термос с горячим кофе.
Не могу понять этого.
Скопировать
We'll see you later, then.
I've put tea in the thermos, Mother.
I'll be going, then.
Увидимся позже.
Мама, я налила чай в термос.
— Тогда я ухожу.
Скопировать
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who
Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still remain in London despite the evacuation... which will continue until a late hour this evening.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Будьте внимательны к детям, которые могут затеряться в городе в связи с проводимой эвакуацией, которая продлиться до полуночи.
Скопировать
Or coffee.
It's a thermos.
- That's right.
Или кофе.
Это термос.
- Верно.
Скопировать
Not you.
It's a Jerry type thermos.
Probably fell out of the aircraft when they jettisoned the other thing, whatever that is.
Но не вы .
Это термос немецкого типа.
Вероятно, выпал из самолёта вместе с чем-то другим, что бы это ни было.
Скопировать
You know the shelf with the light bulbs?
My thermos is in there.
Will you get it?
В углу рядом с раковиной - полка с лампочками.
На ней мой термос стоит.
Принесёшь?
Скопировать
- I worked here, but I quit.
- I just forgot my thermos.
- You quit?
-Я работал здесь, но бросил.
И забыл термос.
-Ты уволился?
Скопировать
It's quiet now, but some day it'll all explode.
Get the thermos.
- Do you think I'll be an apprentice?
Сейчас всё тихо, но это затишье перед бурей.
Сходи за термосом.
Как ты думаешь, я стану подмастерьем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thermos (сормос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thermos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение