Перевод "Thermos" на русский

English
Русский
0 / 30
Thermosтермос
Произношение Thermos (сормос) :
θˈɜːməs

сормос транскрипция – 30 результатов перевода

- Gorgeous.
They used to use exactly that for lining the inside of thermos flasks.
- You know how they're silvered on the inside?
- Прекрасно.
Обычно это используются для покрытия внутренней стороны термосов.
- Замечали, как они блестят внутри?
Скопировать
"That product should be referred to hook-and-loop fastener."
many terms that we use frequently "in our everyday language were once trademarks, "like escalator, thermos
Notice they don't mention heroin, which was also a trademark once.
"Этот продукт должен быть назван застежка лента-контакт".
"Это важно, — говорят они, — потому что многие термины, которые мы часто используем в повседневной речи, когда-то были товарными знаками, такие, как эскалатор, термос, целлофан и нейлон".
Обратите внимание, они не упоминают героин, который когда-то тоже был товарным знаком.
Скопировать
It's all right.
[thermos clanging] What?
Am I too clang-y?
Все хорошо.
Что?
Я слишком гремлю? Что это?
Скопировать
This homeless guy over by the news stand?
No, the guy pouring half and half into his thermos.
Harvard?
Тот бездомный, рядом с газетами?
Нет, парень, который заливает кипяток в термос.
Гарвард?
Скопировать
- That little snot probably deserved it.
- She stole Sawyer's thermos.
Did you arrest her?
- Вероятно, эта малышка заслужила немного соплей.
- Она украла термос Сойер.
Ты арестовал её?
Скопировать
you heard him, hitchcock.
get that sumatran in the thermos.
i'm on it.
Ты слышал его, Хичкок.
Наливай суматранский кофе в термос.
Уже наливаю.
Скопировать
Right. Sorry, it's just
I thought it was our Thermos and it's not, it's very clearly yours.
I hope it's mine.
Да, точно, простите.
Я просто подумал, что это наш термос. А это не он, совершенно очевидно он - ваш.
Надеюсь, что мой.
Скопировать
[scoff]
Thermos in the void.
Awesome.
[Издеваться]
Термос в пустоту.
Высокий.
Скопировать
It's got "Bob" written on it.
Why did you steal his Thermos?
I thought you'd forgotten it, so I just picked it up.
На нем написано "Боб".
Зачем ты украл у него термос?
Я думал, что ты его забыл и прихватил этот.
Скопировать
Hey, if he knew anything, he would have told you by now.
Hand me my thermos!
Now!
Слушай, если бы он хоть что-то знал, он бы тебе уже все сказал.
Дай мне термос!
Давай!
Скопировать
So grown-up.
You drink tea out of a thermos, and you go for... country walks.
I must seem young... compared to the people you work with.
Так по-взрослому.
Ты пьешь чай из термоса и ходишь в пешие прогулки.
Наверно, я кажусь ребенком, по сравнению с теми людьми, с которыми ты работаешь.
Скопировать
And he's using a fake name.
Branson brings his soup to school in a Thermos.
Villains have to eat, too.
И что у него фальшивое имя.
Да мистер Брэнсон в школу суп в термосе приносит.
Злодеям тоже надо есть.
Скопировать
I got you something.
It's a thermos.
Keeps cold things cold and hot things hot.
У меня для тебя кое-что есть.
Это термос.
Холодное остается холодным. А горячее, горячим.
Скопировать
I remember it well from when I was on night shifts.
Thermos.
You take care tonight.
Я хорошо это помню со времён своих ночных смен.
Термос.
Береги себя сегодня.
Скопировать
- Look at that man selling tea,
Green tea, sugar, water, glass, thermos.
and here, just rock, and red marks from Dabba.
Горячий чай. Чай. Смотрите, в торговле чаем больше инвестиций.
Велосипед, чашки, сахар, газ, термос.
А тут - камень и красная краска.
Скопировать
We just called it clam chowder in front of you kids.
Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos?
(sighs): What happened to you?
А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?
- Что с тобой случилось?
Скопировать
But I think you must be honest, Not try to fool the viewer.
Standing on this peak all alone and solitary, You know that behind him are two limos Full of pas and his Thermos
You, creditably, are not pretending You are on your own.
Но я думаю, нужно быть честным и не пытаться одурачить зрителя.
Когда вы видите Бернарда Левина, который путешествует через Пиренеи в шортиках, стоит на вершине горы такой весь одинокий, а вы знаете, что за ним там пара лимузинов, ассистенты с термосами, оператор и прочие, это выглядит по-идиотски.
Вы, надо отдать Вам должное, не притворяетесь, что Вы один.
Скопировать
You know the shelf with the light bulbs?
My thermos is in there.
Will you get it?
В углу рядом с раковиной - полка с лампочками.
На ней мой термос стоит.
Принесёшь?
Скопировать
Not you.
It's a Jerry type thermos.
Probably fell out of the aircraft when they jettisoned the other thing, whatever that is.
Но не вы .
Это термос немецкого типа.
Вероятно, выпал из самолёта вместе с чем-то другим, что бы это ни было.
Скопировать
- See for yourself.
I got cigarettes, sandwiches, apples, and a thermos of hot coffee.
I can't understand this.
- Посмотри сам.
Я взяла сигареты, бутерброды, яблоки, и термос с горячим кофе.
Не могу понять этого.
Скопировать
We'll see you later, then.
I've put tea in the thermos, Mother.
I'll be going, then.
Увидимся позже.
Мама, я налила чай в термос.
— Тогда я ухожу.
Скопировать
It's just an old bicycle!
None of you brought a thermos of coffee out here?
That day at school you looked kind of strange at me and Jessica.
Это всего лишь старый велосипед!
Никто из вас не захватил с собой термоса с кофе?
В тот день в школе вы как-то странно посмотрели на меня и на Джессику.
Скопировать
Gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who
Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still remain in London despite the evacuation... which will continue until a late hour this evening.
Приказано держать наготове противогазы и теплую одежду.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Будьте внимательны к детям, которые могут затеряться в городе в связи с проводимой эвакуацией, которая продлиться до полуночи.
Скопировать
- I worked here, but I quit.
- I just forgot my thermos.
- You quit?
-Я работал здесь, но бросил.
И забыл термос.
-Ты уволился?
Скопировать
It's quiet now, but some day it'll all explode.
Get the thermos.
- Do you think I'll be an apprentice?
Сейчас всё тихо, но это затишье перед бурей.
Сходи за термосом.
Как ты думаешь, я стану подмастерьем?
Скопировать
Or coffee.
It's a thermos.
- That's right.
Или кофе.
Это термос.
- Верно.
Скопировать
That's the very job.
You'll find the hot pads in this thermos.
Where are the pipe wrenches?
Отличная работа.
В термосе найдёте горячие подушки.
Где трубный ключ?
Скопировать
His watch is still working.
He has a Thermos of tea in his pocket which is still hot, yesterday's newspaper.
-The mud on his boots is still...
Его часы еще работают.
Термос с чаем в его кармане еще горячий, вчерашняя газета.
- Грязь на его ботинках еще...
Скопировать
The judge will be asking for a saliva test.
Carter, I'd better take that Thermos of cocoa with me.
- Let me see it, please.
Судья будет просить теста слюны.
Картер! Пожалуй, я возьму термос с какао с собой. Запивать таблетки.
Покажите, пожалуйста.
Скопировать
You know, Junior, when Machine Gun Joe was just a little boy in Chicago, he had a pet snake that he used to love to ride over with his tricycle.
- Break out the thermos of hi-pro drink.
- Here. I didn't mean to hog it all.
Знаешь Младший, когда "Пулемётчик" Джо был обычным чикагским мальчишкой он обожал переезжать змей на своём трёхколёсном велосипедике.
- Достань термос с протеиновым коктейлем. - Исполняется.
На, я тебе оставил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Thermos (сормос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thermos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сормос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение