Перевод "visualize" на русский
Произношение visualize (виюолайз) :
vˈɪʒuːəlˌaɪz
виюолайз транскрипция – 30 результатов перевода
- Focus.
Visualize.
Shit!
- Сосредоточься.
Представь.
Блин!
Скопировать
Ms.Arc.her,if you don't have the surgery soon, I can guarantee you that the blood supply to your heart will be cut off, and I'll have to open you up anyway.
that you give me some time and talk me through the surgery that you'd like to perform so that I may visualize
And if it doesn't work,then you can slice me open,okay?
Миссис Арчер, если вы сейчас не отправитесь в операционную, я могу вам гарантировать, что очень скоро кровь перестанет поступать к вашему сердцу, и мне все равно придется вас оперировать.
Все, о чем я прошу - это дать мне немного времени, и возможность поговорить об операции которую вы собираетесь провести, чтобы я могла ее себе представить.
А пока, я сделаю, все что смогу. И если это не сработает, тогда я лягу под нож, хорошо?
Скопировать
I-I work with light.I work with energy.
I visualize healing.
And if there's even the slightest chance that what I do works,isn't that preferable?
Я же работаю со светом.
С энергией. Я зрительно представляю себе процесс излечения.
И если есть хоть малейший шанс, что у меня получится, почему бы не попробовать?
Скопировать
Cheol Seok's mom.
I try to visualize you Kang Woo...
That's right. The scary red path.
Мама Чхоль Сок...
Не перестаралась? Кан У... что-то значили
Да.
Скопировать
The scans show his temporal lobes to be intact.
But the lesions in the left hemisphere affect his ability to visualize... ... particularlyhisability
-But why a soccer ball?
Снимки показывают, что его височные доли в норме.
Но патологические изменения в левом полушарии влияют на его способность визуализировать а именно, визуализировать лица.
- Но почему именно футбольный мяч?
Скопировать
He never had an idea in his life.
Just visualize:
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
- Сроду он ничего не придумывал.
- Представь.
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
Скопировать
- I wish somebody would.
You have to have enough imagination to visualize the crime.
Put this chair here. This one here.
Было бы не плохо.
Сначала надо подключать воображение и представить воочию. Встань-ка.
Поставим этот ступ здесь, этот - сюда.
Скопировать
What do you think of it?
I can't visualize it. I'll have to see it on film first.
-On film, it'll be better yet.
Как вы считаете?
Я не могу наглядно представить, надо увидеть ее в фильме.
- В фильме она будет лучше. - Хорошо, давайте.
Скопировать
Look through the ceiling.
Visualize.
The sky.
Смотрите сквозь потолок.
Представьте себе.
Небо.
Скопировать
Well, if there's not gonna be any more bidding, I might as well quit.
Can't you visualize bargains?
Don't you wanna make money?
Если никто не торгуется, я могу и уйти.
Да что с вами, люди?
Не хотите делать деньги?
Скопировать
We'll play the game of love and death.
I already visualize you.
As a LOVE by d'Annunzio. (Poet)
Поиграем в любовь и смерть.
Я уже вижу тебя.
Любовь, как у Д'Аннунцио, на катафалке.
Скопировать
A completely useless jumble of words which for some unknown reason... you persisted in sending to me despite my letter that I had no use for this service.
Visualize the scene if you will, Mr. Crabtree.
You go to the authorities.
Бессмысленный набор слов, который по непонятной причине посылается мне, несмотря на то, что мне эта услуга не нужна.
Представьте себе всё это, мистер Крабтри.
Вы идёте к властям.
Скопировать
Bart?
Remember to visualize the complex problems, and relax.
The test will start... now!
[ Хрипит ]
Мысленно представь себе основные проблемы и расслабься.
А теперь начнем писать тест!
Скопировать
Can you deny what sordid scenes are brought to mind by that distasteful thought?
What coarse, degrading images arise, what shocking things it makes one visualize.
Do you not shudder, sister, and grow pale?
Вы к слову этому прислушайтесь, мой друг. ; В нём отвратителен сознанью самый звук.
Он оскорбляет мысль картиной безобразной И раскрывает вам весь этот образ грязный.
Вас не бросает в дрожь?
Скопировать
- It's the law of the jungle.
I used to visualize you as a radiant spirit.
Go on, read it.
- Закон джунглей! Привыкнешь!
Я представляла тебя в виде прекрасного призрака!
Читай!
Скопировать
Subtitles by sdl Media Group
You don't wanna visualize your parents having sex.
It's somehow very uncomfortable.
перевод: hvblack
Вы не хотите себе представлять, как ваши родители занимаются сексом. Понимаете, о чём я?
Вам от таких мыслей очень неуютно.
Скопировать
Looks like his mother had an affair with Mister Ed.
'Cause they can visualize your mother in a barn with Mister Ed, talking about... (NEIGHING LUSTILY)
Look what I'm doing, Wilbur.
Его отцом вполне мог бы быть конь.
Они смеются, потому что представляют твою мамочку с конем.
Смотрите, что я делаю. Смотрите!
Скопировать
It's like judging the body by muscularity, and by proportion... symmetry, the whole thing.
Do you visualize yourself as a piece of sculpture? Yeah, definitely.
Good bodybuilders have the same mind... when it comes to sculpting, than a sculptor has.
На данный момент, я победил в конкурсе "Мистер Олимпия" 5 лет подряд. Это шестой год. -Они считают по очкам?
Это оценка тела, по мускулистости и по пропорциям, симметрии, и всего вместе.
Представляете ли вы себя, как часть скульптуры? Да, абсолютно точно.
Скопировать
And the blood loss was minimal.
Keller was able to visualize the entire abdomen and he's secure with the diagnostic sensitivity of the
What about Josh?
И потеря крови была минимальна.
Доктору Келлеру удалось визуализировать всю брюшную полость и спокойно провести лапароскопию.
Что с Джошем?
Скопировать
They're gonna throw him right back in prison after he kills you.
You visualize the win.
Visualize the win, Jesse. I'm serious.
Они посадят его обратно после того, как он убьет тебя.
Настройся на победу.
Настройся на победу, Джесси.
Скопировать
You visualize the win.
Visualize the win, Jesse. I'm serious.
You got to listen to me, man.
Настройся на победу.
Настройся на победу, Джесси.
Я серьезно. Слушай меня.
Скопировать
I don't know.
I'm uneasy when I can't visualize the person I'm talking to on the phone.
Here's my sister.
Вы хотите снять меня в кинo?
Я же вас не знаю. пpoстo я испытываю беспoкoйствo, если не мoгу яснo пpедставить себе челoвека, с кoтopым гoвopю пo телефoну.
Вoт и мoя сестpа.
Скопировать
Is the keeper actually communicating with one of his animals ?
If the form and the color is not appealing, it can appear as any food you wish to visualize.
- And if I prefer-- - to starve ?
Смотритель общается с животным?
Если вид или цвет не подходят, пища может предстать в любом виде.
- А если я предпочитаю... - Голодать?
Скопировать
The stuff of the universe, together with the fabric of space itself began expanding in all directions as they do today.
We can visualize this process with a three-dimensional grid attached to the expanding fabric of space
The early cosmos was everywhere white-hot.
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день.
Мы можем вообразить этот процесс с помощью трехмерной сетки координат, прикрепленной к расширяющейся ткани пространства.
Ранняя вселенная повсюду была невероятно горячей.
Скопировать
The Doppler shift.
The reason this happens is easy to understand once you visualize the waves.
A stationary train sends out sound waves in perfect circles like the ripples on a pond.
Эффект Доплера.
Причину этого легко понять, если зрительно представить волны.
Неподвижный поезд распространяет звуковые волны идеальными кругами, как круги на воде.
Скопировать
- Pretend?
- I want you to visualize people that have been mean to you and then attack.
I want you to visualize and then attack.
- Представить?
- Представь себе всех, ктo oбижал тебя, и атакуй!
Представь и атакуй!
Скопировать
- I want you to visualize people that have been mean to you and then attack.
I want you to visualize and then attack.
Can you handle that?
- Представь себе всех, ктo oбижал тебя, и атакуй!
Представь и атакуй!
Смoжешь?
Скопировать
Go out there and make something happen.
Visualize and attack.
- Visualize and attack. Please!
Иди и сделай чтo-нибудь.
Представь и нападай.
- Представь и нападай.
Скопировать
Derek! - Yeah.
Visualize the attack. Go kick the ball.
Kick it.
- Я здесь.
Представь и пинай!
Вперёд!
Скопировать
- Yes.
Visualize somebody you're not afraid of.
- And then attack, like you told me.
- Да.
Представьте кoгo-тo, кoгo вы не бoитесь.
- А затем атакуйте, как вы меня учили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов visualize (виюолайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы visualize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виюолайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение