Перевод "visualize" на русский

English
Русский
0 / 30
visualizeнаглядно наглядный зрительный визуальный
Произношение visualize (виюолайз) :
vˈɪʒuːəlˌaɪz

виюолайз транскрипция – 30 результатов перевода

Your thoughts are a turbulent ocean.
Visualize yourself floating above them.
I can't.
Ваши мысли - бурный океан.
Представьте, что вы парите над ними.
Не могу.
Скопировать
Go out there and make something happen.
Visualize and attack.
- Visualize and attack. Please!
Иди и сделай чтo-нибудь.
Представь и нападай.
- Представь и нападай.
Скопировать
Visualize and attack.
- Visualize and attack. Please!
Please!
Представь и нападай.
- Представь и нападай.
Пoжалуйста!
Скопировать
Derek! - Yeah.
Visualize the attack. Go kick the ball.
Kick it.
- Я здесь.
Представь и пинай!
Вперёд!
Скопировать
- Pretend?
- I want you to visualize people that have been mean to you and then attack.
I want you to visualize and then attack.
- Представить?
- Представь себе всех, ктo oбижал тебя, и атакуй!
Представь и атакуй!
Скопировать
- I want you to visualize people that have been mean to you and then attack.
I want you to visualize and then attack.
Can you handle that?
- Представь себе всех, ктo oбижал тебя, и атакуй!
Представь и атакуй!
Смoжешь?
Скопировать
- Yes.
Visualize somebody you're not afraid of.
- And then attack, like you told me.
- Да.
Представьте кoгo-тo, кoгo вы не бoитесь.
- А затем атакуйте, как вы меня учили.
Скопировать
- Now try your chains.
You must visualize your objective.
The armor does the rest.
-Попробуй использовать свои цепи.
Ты должен мысленно представить свою цель.
Остальное сделает броня.
Скопировать
Can you deny what sordid scenes are brought to mind by that distasteful thought?
What coarse, degrading images arise, what shocking things it makes one visualize.
Do you not shudder, sister, and grow pale?
Вы к слову этому прислушайтесь, мой друг. ; В нём отвратителен сознанью самый звук.
Он оскорбляет мысль картиной безобразной И раскрывает вам весь этот образ грязный.
Вас не бросает в дрожь?
Скопировать
Aren't mannequins an insult to your imagination?
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet.
When they're finished they become crash-test dummies.
Разве манекены не оскорбляют ваше воображение?
Вы не можете себе ясно представить свитер так что мы покажем вам его на этой гордой кукле в натуральную величину.
Когда манекены теряют товарный вид их используют для крэш-тестов.
Скопировать
- It's the law of the jungle.
I used to visualize you as a radiant spirit.
Go on, read it.
- Закон джунглей! Привыкнешь!
Я представляла тебя в виде прекрасного призрака!
Читай!
Скопировать
Subtitles by sdl Media Group
You don't wanna visualize your parents having sex.
It's somehow very uncomfortable.
перевод: hvblack
Вы не хотите себе представлять, как ваши родители занимаются сексом. Понимаете, о чём я?
Вам от таких мыслей очень неуютно.
Скопировать
Bart?
Remember to visualize the complex problems, and relax.
The test will start... now!
[ Хрипит ]
Мысленно представь себе основные проблемы и расслабься.
А теперь начнем писать тест!
Скопировать
I don't know.
I'm uneasy when I can't visualize the person I'm talking to on the phone.
Here's my sister.
Вы хотите снять меня в кинo?
Я же вас не знаю. пpoстo я испытываю беспoкoйствo, если не мoгу яснo пpедставить себе челoвека, с кoтopым гoвopю пo телефoну.
Вoт и мoя сестpа.
Скопировать
It's like judging the body by muscularity, and by proportion... symmetry, the whole thing.
Do you visualize yourself as a piece of sculpture? Yeah, definitely.
Good bodybuilders have the same mind... when it comes to sculpting, than a sculptor has.
На данный момент, я победил в конкурсе "Мистер Олимпия" 5 лет подряд. Это шестой год. -Они считают по очкам?
Это оценка тела, по мускулистости и по пропорциям, симметрии, и всего вместе.
Представляете ли вы себя, как часть скульптуры? Да, абсолютно точно.
Скопировать
We'll play the game of love and death.
I already visualize you.
As a LOVE by d'Annunzio. (Poet)
Поиграем в любовь и смерть.
Я уже вижу тебя.
Любовь, как у Д'Аннунцио, на катафалке.
Скопировать
A completely useless jumble of words which for some unknown reason... you persisted in sending to me despite my letter that I had no use for this service.
Visualize the scene if you will, Mr. Crabtree.
You go to the authorities.
Бессмысленный набор слов, который по непонятной причине посылается мне, несмотря на то, что мне эта услуга не нужна.
Представьте себе всё это, мистер Крабтри.
Вы идёте к властям.
Скопировать
And that love belongs to him.
I'm sure if he could see his mother- That might be a helpful illusion... but if you'd try to visualize
I assure you - No, Andrea.
Я отдала бы всё за то, чтобы он мог сейчас увидеть свою мать.
Возможно это еще одна чудесная иллюзия, но если попытаться начать... с другого конца, строя этот, как ты сказала - "рай на земле", более конкретно, тогда я гарантирую, что...
Нет, Андрэ, слишком большая вера ослепляет.
Скопировать
He never had an idea in his life.
Just visualize:
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
- Сроду он ничего не придумывал.
- Представь.
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
Скопировать
What do you think of it?
I can't visualize it. I'll have to see it on film first.
-On film, it'll be better yet.
Как вы считаете?
Я не могу наглядно представить, надо увидеть ее в фильме.
- В фильме она будет лучше. - Хорошо, давайте.
Скопировать
Look through the ceiling.
Visualize.
The sky.
Смотрите сквозь потолок.
Представьте себе.
Небо.
Скопировать
Well, if there's not gonna be any more bidding, I might as well quit.
Can't you visualize bargains?
Don't you wanna make money?
Если никто не торгуется, я могу и уйти.
Да что с вами, люди?
Не хотите делать деньги?
Скопировать
Cheol Seok's mom.
I try to visualize you Kang Woo...
That's right. The scary red path.
Мама Чхоль Сок...
Не перестаралась? Кан У... что-то значили
Да.
Скопировать
- I wish somebody would.
You have to have enough imagination to visualize the crime.
Put this chair here. This one here.
Было бы не плохо.
Сначала надо подключать воображение и представить воочию. Встань-ка.
Поставим этот ступ здесь, этот - сюда.
Скопировать
Is the keeper actually communicating with one of his animals ?
If the form and the color is not appealing, it can appear as any food you wish to visualize.
- And if I prefer-- - to starve ?
Смотритель общается с животным?
Если вид или цвет не подходят, пища может предстать в любом виде.
- А если я предпочитаю... - Голодать?
Скопировать
Take my hand, sweetie.
Visualize getting off the elevator.
I'm visualizing coming off the elevator.
Возьми мою руку, милый.
И представь, что ты выходишь из лифта.
Я представляю как выхожу из лифта. Моя рука уже снаружи.
Скопировать
Because he thought that a star of his great stature... ought to be able to make a real big entrance with a moon.
Just try to visualize it.
Just try to visualize it.
Потому что он думал, что звезда его величины должна появляться на сцене по-настоящему круто: вместе с луной.
Ты только представь себе это.
Ты смотришь вверх, и вот она. Золотая, прекрасная луна.
Скопировать
What I want you to do:
When you play your song, visualize your very own Pips behind you.
We're nothing without trust.
Вот, что я хочу, чтобы вы сделали:
когда вы проигрываете вашу песню, представьте ваших собственных "Пипс" за вами.
Мы - ничто без доверия.
Скопировать
Just try to visualize it.
Just try to visualize it.
You're lookin' up, and there it is.
Ты только представь себе это.
Ты смотришь вверх, и вот она. Золотая, прекрасная луна.
Я спускаюсь вниз, и твои ребята начинают играть.
Скопировать
What is the difference?
When you're looking at architecture, try to visualize the buildings as a whole.
Υou know, try to see them in their natural state. In their totalitarianism, so to speak.
Какая между ними разница?
В архитектуре надо воспринимать здания целиком.
Постарайся увидеть их в их первозданном виде в их тоталитар... тоталитаризме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов visualize (виюолайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы visualize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виюолайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение