Перевод "freak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение freak (фрик) :
fɹˈiːk

фрик транскрипция – 30 результатов перевода

- Mnh.
- Does that freak you out?
- Get it away from me. - Huh?
-Ммм.
-Это выводит тебя из себя?
Убери это от меня!
Скопировать
Your past maybe?
Whatever that horrible thing was that twisted you up inside And made you into the freak that you are!
We're gonna run two team lines here,
Что-то в твоем прошлом?
Что за ужасная тайна, калечит тебя изнутри, и превратила тебя в ужасного психа, которым ты стал!
Будем наступать двумя группами...
Скопировать
I did everything for you and you stabbed me in the back.
Wait a minute, I knew you were a neat freak, Skinner, but you beat your rug till it bleeds?
All right, I'll come clean.
Я все для тебя сделал, но ты засадил мне нож в спину.
Погоди, я знаю, что ты чистюля, Скиннер, но разве можно избивать коврик до крови?
Хорошо, я все скажу.
Скопировать
Or is it those rich bastards funding Muirfield, turning us into these... freaks?
You were a freak to begin with.
Why do you think they chose you?
Или это те богатые ублюдки, финансировавшие Muirfield, превращая нас в эти... уроды?
Изначально ты был фриком.
Почему ты думаешь они выбрали тебя?
Скопировать
He presented you with your cash prize. How can you not remember?
Fair play to you, Flatley, you fast-footed freak.
Oh!
Он вручил вам денежный приз - вы что, правда не помните?
Спасибо тебе, Флэтли, чучело ты быстроногое.
Ух ты!
Скопировать
I'm used to being an outcast.
The freak.
Until I found my place in this coven.
Я привыкла быть изгоем.
Чудиком.
Пока я не нашла свое место в шабаше.
Скопировать
Jess hasn't texted me back.
I'm starting to freak out.
Here's what I think we should do.
Джес не ответила на смс.
Я начинаю волноваться.
Вот что я думаю мы должны сделать.
Скопировать
Okay, settle down.
We don't even know if there's anything to freak out about.
Hello.
Все, успокойся.
Мы даже не знаем, есть ли из-за чего съезжать с катушек.
Приветик.
Скопировать
Whoa. Dark.
No offense, but usually, I'm the biggest freak in the room.
So how'd it happen?
Бууу.Темно
Не обижайся, но вообще-то я самый чокнутый в этой комнате.
Так, как это случилось?
Скопировать
But I refuse to change you.
Can I come in, or are you gonna freak out and run away again?
Katherine Pierce's chickens come home to roost in the form of wrinkles.
Но я отказываюсь менять тебя
Могу я войти, или ты начнешь волноваться и снова убежишь?
Все проблемы Кэтрин Пирс вернулись к ней в виде морщин.
Скопировать
I'm sorry.
Look, Nolan, I gotta be honest, you freak me out.
Believe me, I know.
Мне жаль.
Нолан, если честно, ты сбиваешь меня с толку ситуация и так не проста благодаря двум женщинам
Поверь мне, я знаю.
Скопировать
Oh, well, anyway...
You're a freak.
You can reprieve my fury at you by telling me a word that can be typed on the top line.
Ох, ну...
Ты фрик.
Ты можешь отсрочить мою ярость, если скажешь мне какое слово можно напечатать из букв в верхней строке.
Скопировать
Oh, man, sorry.
Yeah, it's a freak show.
I could really use a little cocoa.
О, чувак, мне жаль.
О, это шоу уродцев.
Мне на самом деле не помешало бы немного какао.
Скопировать
What's with the FBI shrink?
Think I'm going to freak out?
I'll handle this, Peter.
Что случилось с психологом ФБР?
Думаешь, я взбешусь?
Я разберусь с этим, Питер.
Скопировать
And there's no way he's going to prom, so you, Austin, and I should all go together.
What are we gonna do, be a three-way freak show where you hold my hips as I slow dance with Austin?
Oh, that sounds fun.
Никаких шансов, что он пойдет на бал, так что я, ты и Остин должны пойти вместе.
И что мы будем делать? Будем тройным фрик-шоу, где ты держишь руки на моей талии, пока я танцу медленный танец с Остином.
Звучит забавненько.
Скопировать
Well, comfortable is a bit of an overstatement.
I should say I feel less freak-like.
Sounds like something Jenna would say, actually.
Ну, "комфортно" громко сказано.
Я бы сказала, что чувствую себя не такой шизанутой.
И впрямь похоже на Дженну.
Скопировать
Max, what are you doing?
I know this neighborhood is a circus, but our window's becoming a freak show.
Max, I don't think that bearded lady earlier was doing it on purpose.
Макс, что ты делаешь?
Я знаю, что этот район - настоящий цирк, но наше окно превращается в шоу уродцев.
Макс, я не думаю, что та женщина специально отрастила бороду.
Скопировать
I bet she gives insane trunk.
Ah, dude, check the horn on that freak.
Wouldn't mind sitting on that.
Держу пари, она засасывает во весь хобот.
Оу, чувак гляди, какой рог у этого урода.
Не отказался бы присесть на такой.
Скопировать
You want to play this game?
You say you want Bear to meet someone else, but the second Bear actually does, you freak out and start
You talking about me and Bear or you and Kristen?
Хочешь сыграть в эту игру?
Ты говоришь, что хочешь, чтобы Медведь встречался с кем-то другим, но в ту же секунду, когда он действительно это делает, ты бесишься начинаешь вмешиваться и пытаешься ему помешать.
Ты говоришь о нас с Медведем или о вас с Кристен?
Скопировать
Well, yeah, well, I lied.
I figured you'd freak out if you knew Dad was involved.
But here is the truth, Ryan:
Ну, да, короче, я наврала.
Я решила, что ты взбесишься, если узнаешь, что отец приложил к этому руку.
Но вот тебе чистая правда, Райан:
Скопировать
Champ tweeted tonight about how earlier I "totally spazzed out" like the spaz that I am.
Now everyone at school is calling me a mental case, a freak, an outcast.
And they're right.
Чемп сегодня написала в твиттере о том, как накануне я "совершенно облажался", как полный придурок.
Теперь в школе меня все дразнят чокнутым, уродом, изгоем.
И они правы.
Скопировать
There's nothing standing between you and the bustling traffic!
You made me the freak!
Now I'll make you the roadkill!
Между вами и шумным потоком машин больше нет преграды!
Вы превратили меня в урода!
А теперь я вас заставлю попасть под колеса!
Скопировать
You don't understand what it's like at home right now... no crumbs, not even a grease smudge, everything smells Cloroxy.
I just wish Jenna would stop hanging out with that anal, OCD clean-freak, Juanita!
You mean the cleaning lady?
Ты не понимаешь каково мне сейчас в доме... ни крошек, ни даже пятна смазки, все пахнет хлоркой.
Я хочу, чтобы Дженна прекратила тусоваться с этой жопой, одержимой уборкой, Хуанитой!
Ты имеешь в виду уборщицу?
Скопировать
As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light.
I have to say, I'm a bit of a clean-freak, and this place looks spotless.
There's nothing wrong with being a clean-freak.
Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения.
Я должен сказать, что я немного помешан на чистоте, а в этом месте нет ни пятнышка.
Нет ничего плохого в том, чтобы быть помешанным на чистоте.
Скопировать
I have to say, I'm a bit of a clean-freak, and this place looks spotless.
There's nothing wrong with being a clean-freak.
Oh, and I know that there's a towel bar missing.
Я должен сказать, что я немного помешан на чистоте, а в этом месте нет ни пятнышка.
Нет ничего плохого в том, чтобы быть помешанным на чистоте.
О, и я знаю, что здесь нет полотенцедержателя.
Скопировать
I'm not gonna warn you again.
Stay away from me, and stay away from Sarah, and tell your freak of a boyfriend to keep his mouth shut
Hey, stop it!
Я не буду предупреждать тебя снова.
Держись подальше от меня, и держись подальше от Сары, и скажи своему чекнутому парню держать рот на замке, или...
Эй, остановись!
Скопировать
Cannon, I'm not gay.
A kid was picking on me, so I thought kissing him would freak him out and throw him off his game.
Yeah, I get it.
Кэннон, я не гей.
Он доставал меня, и я решил поцеловать его чтоб он взбесился и выбился из колеи.
Да, я понял.
Скопировать
Hyphen in between "open" and "source."
You know, this is gonna freak some people out.
Good.
Дефис между открытым и источником.
Знаете, это будет необычно для некоторых людей.
Хорошо.
Скопировать
Excuse me, ma'am, but, uh, I ain't never seen a normal stand up for us.
I, too, am a freak.
One eye is blue, and the other a pale brown.
Простите, мэм, но никогда раньше нормальный человек не защищал нас.
Я тоже урод.
У меня один голубой глаз, а второй светло-карий.
Скопировать
I really appreciate this.
Welch is a freak about references.
I'm happy to help.
Я действительно ценю это.
Миссис Уэлч всегда злится из-за ссылок.
Я рада помочь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freak (фрик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение