Перевод "Theodor" на русский
Произношение Theodor (сиодо) :
θiːədˈɔː
сиодо транскрипция – 30 результатов перевода
Actually, the place that she's in is the freezer.
Because of the odor.
It's gonna be okay.
Точнее, она теперь в морозилке.
Чтобы не пахло.
Все будет хорошо.
Скопировать
Love in a bitter saliva-filled tunnel.
How I miss the odor.
You become the lethal poison.
Любовь в мучительном, заполненном сальвией тоннеле.
Как я скучаю по этому аромату.
Ты становишься смертельным ядом.
Скопировать
Luffy, Ussop, Chopper!
The odor of the danger is present here.
It is not the moment to dispute!
Луффи!
Усопп! Чоппер!
Я чувствую приключение!
Скопировать
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
Скопировать
You know, General Huerta, there is such a thing as an honest man.
Oh, the odor of goodness.
Get me a drink.
Знаете, генерал Хуэрта, еще существует такое понятие как честный человек.
О, эта дурманящая добродетель.
Принесите мне выпить.
Скопировать
The food is heavily seasoned with a lot of spices and garlic.
By the first kiss, you are overcome by the odor.
The second kiss, romance and love fly out of the window.
Еда была острой, специи, лук и чеснок. Много чеснока.
Первый поцелуй - ты преодолеваешь запах.
Второй - вся романтика и любовь вылетают к чертовой матери в окно.
Скопировать
Technical Direction: Kurt Waschneck.
Cinematography: Theodor Sparkuhl.
Mister Quaker, the Oyster King of America:
Оператор:
Теодор Шпаркуль
Мистер Квакер, устричный король Америки:
Скопировать
Like Bernadette.
These are people who die in the odor of sanctity.
What smelled when Bernadette died?
Как сфотографировали Бернардетт.
Так делается, когда люди умирают в ореоле святости.
А как пах ореол Бернардетт?
Скопировать
He hasn't even had a proper bath.
- I detect the odor of food.
- I shall wash this poor boy.
Он никогда не принимал ванну.
- Я чую запах еды.
- Я помою этого грязного мальчика.
Скопировать
Johnny, turn on the radio.
That's the prefect Laban, also called "Handsome Theodor".
He's currently supervising the younger pupils.
Джонни! - Да? - Включи радио.
А это ученик старшего класса Лабан.
Его еще называют "Красавчик-Теодор". Его задача - присматривать за младшими учениками.
Скопировать
From the virgins' aquarium. She doesn't look like the old Kreuzkamm.
She'll distract Handsome Theodor from us.
You're right.
- Они со стариком Кройцкамом вообще непохожи.
Вы только посмотрите: это же Красавчик-Тео.
- Аж, светится! - Точно.
Скопировать
- Mind your own business.
Handsome Theodor is acting up like a bunch of nude schoolmasters again.
So, we'll take off the pajamas and test whether water is wet.
- А ты не вмешивайся.
Наш Красавчик-Тео возомнил себя старшим преподавателем.
Давай обратно к умывальнику, и изучи на практике, мокрая ли вода.
Скопировать
But don't let them catch you when you leave.
- Handsome Theodor is on duty today.
- I don't care about him.
Только смотри, не попадись.
Красавчик-Тео сегодня дежурит в саду.
- Ой, да не беспокойся. Спасибо.
Скопировать
Come on, let's go.
Handsome Theodor is probably already waiting for us.
Come back here!
Пошли, надо возвращаться.
Скорее всего, наш уже Красавчик-Тео обыскался.
Стоять! Как же я счастлив вас всех видеть! Возвращаемся.
Скопировать
I lay down next to her on a mattress along with Arthur, my umbrella, and I tried to feel even worse that I could be totally dead.
I wouldn't have been able to stand the odor since I had no more perfume.
When they broke down the door to find out where the smell came from they found me asleep on the mattress and they started to shout "This is horrible!"
Я лег на матрасе рядом с ней и с Артуром, моим зонтиком, и пытался себя плохо чувствовать, чтобы умереть.
Это неправда, что я провел три недели рядом со своей приемной матерью, потому что мадам Роза не была моей приемной матерью, и я уже больше бы не выдержал, так как косметика закончилась.
Когда они взломали дверь, чтобы увидеть, откуда идет запах, они нашли меня лежащим рядом и начали кричать
Скопировать
Yes? .
It is seen that I'm in the odor of sanctity.
Vote for me and I'm sending you build ... an Oratorio large as a cathedral.
- Нет-нет, я тоже.
Стало быть, мы чуем запах святости.
Проголосуйте за меня, и я закажу Браманте сортир огромный, как храм.
Скопировать
Or not yet?
You didn't smell the odor of alcohol, true?
The boy didn't drink.
Или пока еще нет?
- Ты не почувствовал запах вина, так ведь?
- Этот парень не пил.
Скопировать
I went back downstairs and locked myself in with Madame Rosa.
But the odor was too much for me.
I went out again and bought make-up and then some bottles of perfume at Mr. Jacques' shop.
Я спустился вниз и заперся с Мадам Розой.
Но я не мог вынести запаха.
Я вышел и купил косметику, и несколько бутылочек духов в магазине месье Жака...
Скопировать
What the fuck is that?
Theodor Herzl.
State of Israel.
"Є за на хуй?
"еодор √ерцль. ј?
ƒевиз "зраил€.
Скопировать
but he wouldn't tell me exactly how he came by it.
Did you notice anything unusual about the smell on that mummy canvas apart from the odor of damp. of
And the decay. yes.
Но он не сказал мне, как он его нашел.
Запах полотна на этой мумии не показался вам необычным? Помимо сырости, конечно.
И разложения...
Скопировать
- What's that funky jazz?
- The odor of pure time leaking.
When we removed the Cronotons, it destabilized the nebula causing time skips throughout the universe.
Что это за гадость?
Это запах скачущего времени.
Когда мои ребята собирали хренотоны, то дестабилизировали "Нибулу" и спровоцировали скачки времени во вселенной!
Скопировать
- What's this?
- It's not what I hoped it would be, judging from the odor coming from inside.
I think it's where the Stokes brothers keep their weed.
- Что это?
- Это не то, что я надеялся, могло бы быть, судя по запаху, исходящему изнутри.
Думаю, что тут братья Стоксы хранили их травку.
Скопировать
He's Harvard direct to Beverly Hills.
Theodor Reik with a touch of Charles Manson.
I finally had an orgasm and my doctor told me it was the wrong kind.
Он прямо Гарварда сразу перебрался в Беверли-Хиллз.
Это... как Теодор Райк с налетом Чарльза Мэнсона.
Я наконец-то получила оргазм, а мой доктор сказал что это не тот тип.
Скопировать
- You sell all this?
This is what you call the odor of sanctity.
Pa, dear brother, pa.
Ты продаёшь всё это?
Это то, что вы называете святость.
Мир, почтенный брат, мир.
Скопировать
"After long anticipation in Bonn Richard von Weizaeker won the election. He won more votes than his prior elections.
It's his greatest success since Theodor Heuss.
It's no coincidence; he starts his second term, the same day West Germany's basic law became law on May 23, 1949, 40 years ago. "
"После продолжительного голосования в Бетховен-Холл, в Бонне, слова Рихарда фон Вайцзекера разрядили обстановку.
Не удивительно, что именно сегодня, в тот самый день, когда 40 лет назад,..
23 мая 1943, был принят основной закон Федеративной Республики Германии,.. у Вайцзеккера наступает второй срок полномочий.
Скопировать
... theSmell-O-Scope.
The odor travels past this coffee stain here. Around the olive pit...
... andintothiscigarburn .
... Нюхоскопу.
Запах идет мимо этого пятна от кофе, вокруг оливковой косточки...
... прямов дыркуот сигары.
Скопировать
I'VE BEEN A HELL OF A HOST.
I COULDN'T TAKE THE ODOR IN THERE.
WE ALL SMELL LIKE OUR PARENTS DID.
А... Я тот еще хозяин.
Не смог вынести запаха, там внутри.
Мы все пахнем как наши родители когда-то.
Скопировать
So this morning I go down to the garage to check the car out.
I figure by this time, the odor molecules have had at least 12 hours to "de-smellify. "
- Right.
Этим утром я спустился в гараж, чтобы проверить машину.
Я думал, что у молекул вони было... -...по крайней мере 12 часов, чтобы выветриться.
- Правильно.
Скопировать
- Stinks.
Well, perhaps you're the one who has the odor.
I've never smelled in my life, buddy.
- Воняет.
Ну, возможно машина воняет из-за ароматов вашего тела.
Я никогда в своей жизни не вонял, дружище.
Скопировать
Wait a minute. We have some of our own!
Theodor Kasinsky, sitting around with nothing to do.
Ted's played "A Beautiful Mind", the home game.
Но погодите, у нас самих есть такие!
Теодор Качинский, который сидит и ничего не делает!
Тэд в своё время поиграл в "Игры разума" по-настоящему! (американский математик и террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте)
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Theodor (сиодо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Theodor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение