Перевод "Old dad old dad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Old dad old dad (оулд дад оулд дад) :
ˈəʊld dˈad ˈəʊld dˈad

оулд дад оулд дад транскрипция – 31 результат перевода

Don't faint!
Old dad, old dad!
What to do now?
- Не упади в обморок!
Папа, папа!
Что теперь делать?
Скопировать
I can hear you.
- He's old enough to be my dad--
- I can still hear you.
- Я это слышал.
- Он ведь годится мне в отцы.
- Я и это слышал.
Скопировать
- Hello, Stilts.
Oh, give your old dad a kiss.
Mum, look who's here, all the way from England.
- Привет, Ходулька.
А ну-ка, поцелуй старого папку.
Мам, посмотри, кто приехал из Англии.
Скопировать
What is your problem?
My problem is I'm old enough to sit with Dad all night, be a messenger boy, bring shit from the house
- What are you talking about?
В чем дело?
Как сидеть с отцом и быть мальчиком на побегушках, таская из дома всякую хрень, так пожалуйста. А как решить вопрос посерьёзнее, так я еще малолетка?
— Че ты несёшь?
Скопировать
Have you been to Greece?
Yes, with your dad when he was 10 years old.
Your granddad was so sick from drinking the water.
А ты бывала в Греции?
Да, с твоим папой, когда ему было 10 лет.
Папа наглотался морской воды, и его неделю тошнило.
Скопировать
Paid for everything, handsomely!
Blaming old Dad, I picked up everything.
There is one sentence and...
За всё заплатите, кровососы!
Грозишь, папаша, у меня здесь всё записывается!
Да за одну такую фразу!
Скопировать
Bobby, get up on the beach.
Dad, will you take me out on one of those old fishing boats?
We could catch some barracuda and some starfish and crabs.
Бобби, иди на пляж.
Пап, порыбачим на одной из этих старых рыбацких лодок?
Мы поймаем барракуд, морскую звезду и крабов.
Скопировать
Although, as long as I was in bed, I could kid myself into believing I would recover. Not only from my broken leg but from another disease as well:
You're not old, Dad.
I don't have the same powers.
Хотя, пока я лежал в кровати, я надеялся, что смогу вылечиться не только от перелома, но и от другой болезни, от старости.
Ты не старый, папа.
Но силы у меня уже не те, что были раньше.
Скопировать
Don't faint!
Old dad, old dad!
What to do now?
- Не упади в обморок!
Папа, папа!
Что теперь делать?
Скопировать
- My parents? - Absolutely.
Your old mom and dad. Thank you for that.
Mom?
- Мои родители?
- Да, мамуля и папуля.
Спасибо тебе.
Скопировать
I mean, you might find you like this new Shrek.
But it's the old one I fell in love with, Dad.
I'd give anything to have him back.
Может, тебе и понравится этот новый Шрек.
Но, папа, полюбила-то я старого.
Я бы все отдала, чтобы вернуть его.
Скопировать
Frail and white-haired.
Yep, I can see her there now... smoking that old corncob pipe that Dad left her.
Yes, indeed. You know, Sara?
Она седая и болезненная.
Теперь я смогу ее увидеть... с трубкой из кукурузного початка, что осталась от отца.
Знаешь, Сара?
Скопировать
You can give your old dad a smile.
Come and have a look at your old dad.
Look at his buttons.
Одари-ка улыбкой своего старого папку.
Иди сюда и погляди на старого папку.
Полюбуйся на его пуговки.
Скопировать
Look at her smile.
She knows her old dad.
Here.
Смотрите, как улыбается.
Она узает своего старого папку.
Сюда.
Скопировать
Oh, she's knows me, that's what.
She knows her old dad.
Look at her, rosette and all. Smart as me eye.
Ох, она узнает меня, это точно.
Она узнает своего старого папку.
Полюбуйтесь на нее, егоза, точно, глаз-алмаз, как и у меня.
Скопировать
Been doing your lessons?
Give your old dad a kiss.
Oh.
Собралась за уроки садиться?
Эй, постой, поцелуй своего старого папку.
О-о!
Скопировать
Oh.
Too proud to kiss your old dad, eh?
Come on, now.
О-о!
Слишком загордилась целовать своего старого папку, да?
Ну, подойди сейчас же.
Скопировать
Your old room is still there waiting for you, you know.
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad.
On the other hand, of course, we certainly don't want to be unfair to the boy.
Твоя старая комната всё ещё ждёт тебя, ты же знаешь.
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
С другой стороны, мы, конечно, не хотим быть непорядочными по отношению к парню.
Скопировать
Is that what they were singing in 'the star'?
Dad is afraid to grow old.
Come on.
Все они одинаковы.
Папа, боится старости.
Надин, Мишель!
Скопировать
You have to help me.
How old are you, dad?
You're 39 years old.
Ты должен мне помочь.
Сколько тебе лет, папа?
Тебе всего 39.
Скопировать
Wait for me here. I will go and check what's the matter.
This one was kept by my old dad, and together - it is a letter. So?
That old... gentleman, he claims...
-Черт бы их побрал, этих проклятых гринго.
-Сеньор Морган, вот этот кусок подарили мне вы, а вот этот хранился у моего старого папаши, а вместе все это письмо.
-Ну и что? -Как что?
Скопировать
This guy didn't believe I was buyin' beer for you 'cause of your bum leg.
So, you had trouble buying' brew... for your dear, old dad.
Hey, son?
Этот дядька не верит, что я покупал пиво тебе, потому что у тебя протез вместо ноги.
Так ты нарвался на проблемы, добывая выпивку... своему дорогому старику.
- Сынок.
Скопировать
Number one: I don't remember how often I jerked off, but it was a lot.
Number two: I wasn't pissed off at my dad... even when I was old enough to know what he and mom did in
I don't look in the toilet before I flush. Number four:
Первое: я не помню, как часто я мастурбировал, хотя и нередко.
Второе: я не держал зла на отца даже когда узнал, чем они с мамой занимаются в постели.
Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить.
Скопировать
He ranked my old man.
What do you care what a fat old pile of shit like him says about your dad?
He still stormed the beach at Normandy, right?
Он оскорбил моего отца.
Да почему тебя так волнует, что этот мешок с дерьмом говорит о твоём отце?
Он ведь все равно штурмовал побережье в Нормандии, верно?
Скопировать
Yeah, I'm coming just now, damn it!
My dear old dad lives in the village of fluting. It's about 20 miles south of London.
You ask for him in any shop along the high street, Mr. Hopewell.
Да, уже иду, черт! Слушай.
Мой отец живет в деревне Флутинг, 20 миль к югу от Лондона.
Спроси о нем в любой лавке на Хай-стрит. Мистер Хопвелл.
Скопировать
Yes, deeply concerned.
Well, I may go a little bit easy on the old hickory dickory stick... but that's just because my dad was
Whoopsy-doodle.
Да. Очень обеспокоены.
Ну: может я не так часто применяю всякие розги-мозги. Но это потому: что мой отец был со мной очень суров.
Опаньки.
Скопировать
Annie, Nina and Franck were in charge now. ...and bootiful china--
Old Dad was history.
- ...new machine to work now. - A few days later, I was at work... relieved for once not to be talking about the wedding.
"еперь все решали Ќина, Ённи и 'ранк.
и чудесный китайский... ѕапа осталс€ в прошлом
Ќесколько дней спуст€, € был на работе не обремененный разговорами о свадьбе
Скопировать
Yes, I know
Old Pronk says your Dad is the best eel-fisher in the whole area
Have you ever seen her naked or in her knickers?
` Нашел?
` Старый Пронк говорит, что Хейт, твой новый отец ` лучший рыбак на угрей в этих местах.
` А ты ее голой видел? ` Ну или в трусиках хотя бы?
Скопировать
Maybe I'm not ready.
I'm 12 years old, Dad.
In the caveman days, I'd be having children of my own.
Может, я не готов?
Мне 12 лет, папа.
Живи я в каменном веке, у меня самой уже были бы дети.
Скопировать
When did you know you wanted to be an astronomer?
When I was about eight years old watching the sunset, I asked Dad, "What's that bright star over there
He said that it wasn't a star.
Когда вы поняли, что хотите стать астрономом?
Когда мне было лет восемь я наблюдала заход солнца и спросила отца: "Что это за яркая звезда, вон там?"
И он сказал, что это не звезда.
Скопировать
But her pulse is stronger and she's breathing well.
Tough as old boots, Dad.
She'll get the Queen's telegram, you'll see.
Но пульс гораздо четче, и дышит она хорошо.
Снова в строю, пап.
Вот увидишь, она еще получит поздравление от королевы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Old dad old dad (оулд дад оулд дад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Old dad old dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд дад оулд дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение