Перевод "Tank battle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tank battle (танк бател) :
tˈaŋk bˈatəl

танк бател транскрипция – 11 результатов перевода

He's in shock.
Tank battle.
- His best friend was blown apart.
У него тяжёлый шок. Мы сражались с танками.
Его лучшего друга разорвало на куски.
Держи, сынок.
Скопировать
"July 7th, 1943."
"For three days the greatest tank battle in the war has raved, the one, which shall bring the decision
"Over 7000 tanks face each other."
"7 июля 1943 года."
"Уже три дня продолжается самая большая танковая битва этой войны, которая должна стать решающей."
"Более 7000 танков бьются в ней друг против друга."
Скопировать
You like Sal's cacciatore, right?
Hey, at least your obsession with "Tank Battle" paid off.
My coder monkeys said you came by, that your time-stamp fix was genius.
Тебе ведь нравится курица, которую готовит Сал?
Ну хоть твоё увлечение Tank Battle пригодилось.
Программеры говорили, что ты приходил, и твой фикс с проставлением времени просто гениален.
Скопировать
That's up, what, 50, week to week?
It's gonna be a bloodbath in "Tank Battle."
Well, that's the beautiful thing about our business model.
Каждую неделю на 50 больше?
Они устроят кровавую баню в "Битве танков"
Этим-то и хороша наша бизнес-модель.
Скопировать
Okay, so you have put up chess, checkers, backgammon,
"Tank Battle," and "Parallax."
And ignoring the first three because who cares about those?
Хорошо, вы выпустили шахматы, шашки, нарды,
Tank Battle и Parallax.
И на первые три вы забили, потому что они никому не интересны?
Скопировать
Shouldn't you be in Tahiti or something with all the money you just made?
Look, there's a major problem with "Tank Battle." The game's not fair.
Dude, we've got bigger headaches right now.
Разве ты не должен быть где-нибудь на Таити вместе со всеми своими деньгами?
Знаете, у вас в Tank Battle серьёзная проблема. Там неправильно сделано.
Чувак, у нас сейчас есть проблемы поважнее.
Скопировать
What's going on?
Someone hacked into "Tank Battle."
They added bytes that let multiple users play on a single phone line.
Что происходит?
Кто-то взломал Tank Battle.
Они добавили код, позволяющий нескольким игрокам заходить по одной линии.
Скопировать
23rd October, 1942.
The tank battle of El-Alamein.
Rommel, ready?
23 октября 1942.
Танковое сражение при Эль-Аламейн.
Роммель, готов?
Скопировать
Aren't you glad the Army has all these tanks parked here?
Just in case the Russians come we have to have a big tank battle.
I'd rather be on the side with the tanks, just in case, rather than not have them.
Тебе как, нравится что сюда столько танков пригнали?
Типа, если русские нападут, устроим чисто Курскую Дугу.
Знаешь, пусть лучше танки будут. На всякий случай.
Скопировать
Yeah, sure.
I'm redirecting users over to "Tank Battle"
while we reload "Parallax."
Да, конечно.
Я перенаправляю пользователей на "Битву танков".
Пока мы перезагружаем "Параллакс".
Скопировать
Look at this.
Their "Tank Battle" round timed out 15 minutes ago and they're still talking to each other in the chatbox
Well, I've seen users do it longer.
Только посмотри на это.
Их "Битва танков" закончилась 15 минут назад. И они все еще болтают друг с другом в чате.
Ну, я видел пользователей, которые и дольше болтали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tank battle (танк бател)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tank battle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танк бател не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение