signalman — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
signalmanсигнальщик
11 результатов перевода
Easy cast.
Signalman, one pennant, easy cast.
Hit it.
Разойтись.
- Сигнальщик, один вымпел. Разойтись.
Поднять.
Скопировать
We'll establish direct telephone communication with the Reich Chancellery.
The signalman!
Comrade General, Senior Lieutenant...
Мы установим с рейхсканцелярией прямую телефонную связь.
Связиста!
Товарищ генерал, старший лейтенант...
Скопировать
I knocked out two tanks!
You see, even a signalman-- A signalman.
Well, that's about average for a signalman, of course.
Я два танка подбил!
Да вы не смотрите, что я связист...
Ну, у связистов это бывает.
Скопировать
You see, even a signalman-- A signalman.
Well, that's about average for a signalman, of course.
What did you knock them out with?
Да вы не смотрите, что я связист...
Ну, у связистов это бывает.
Чем же ты их подбил?
Скопировать
So I can see my dad, who works at the airport.
He's a signalman, at the airport.
Alright.
Я хочу увидеть папу, который работает в аэропорту.
Он сигнальщик. Он работает в аэропорту.
Хорошо.
Скопировать
Who is this?
This is signalman third class Harold Lewis.
this is President Bartlet.
С кем я говорю?
Это связист третьей группы Гарольд Льюис.
Сынок, это Президент Барлет.
Скопировать
I care a lot.
I don't know who you're trying to signal, man, but it all stops right now.
Sorry I'm late.
Я очень забочусь
Не знаю, кому ты там сигнализируешь, мужик, но ты прекратишь прямо сейчас
Прости, опоздал
Скопировать
We hear you had a good session last night.
The Signalman? Yes.
Until when?
- Говорят, вы вчера неплохо посидели.
В "Сигнальщике"?
- Да. - И до скольки?
Скопировать
Shut it!
Nip down, phone the signalman, would you?
All right.
За дело!
- Давай, звони сигнальщику, а?
- Хорошо.
Скопировать
No, the one with the trains.
The Signal-Man, that's it. Terrifying!
The best short story ever written!
Нет, там ещё про поезда.
"Связист", точно - очень страшный!
Самый лучший рассказ на свете!
Скопировать
Indeed I'm not.
But I have it on very good authority that she's alive and well, and living in sin with a signalman from
And?
Конечно, не я.
Но я знаю из надёжных источников, что она жива-здорова и живёт себе во грехе со стрелочником из Литл-Бигема.
И что?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение