Перевод "sprawl" на русский
Произношение sprawl (спрол) :
spɹˈɔːl
спрол транскрипция – 30 результатов перевода
- Yeah.
- I thought I was about to sprawl.
- Well, Lamont gonna have to speed-test it now.
- Да.
Это проще простого.
Ну, Ламонт, проведем... - тест на скорость.
Скопировать
What's wrong with that?
Nothing. lt's original and it's just what's needed amidst all this urban sprawl.
All right, you can have my half. But you gotta name a petting zoo after me. You know why he did this to me?
А что не так?
Ничего. Это оригинально, как раз то, что нужно для такого крупного города.
Ладно, забирай мою долю, только назови детский зоопарк в мою честь.
Скопировать
- No. Can't you think of something else but courting?
When I see her, my legs sprawl.
Don't stand.
Но нельзя придумать что-нибудь другое вместо ухаживания?
Я когда ее вижу, у меня прямо ноги подкашиваются.
- А ты не стой.
Скопировать
We left the winter seas behind... and sailed under the hot sun south.
South, past the unseen sprawl of Africa... until we rounded the Cape of Storms and steered a bold course
- You there, lad, go aloft.
Суровые моря остались позади. Мы двигались к солнцу, на юг.
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану.
- Полезай наверх.
Скопировать
I'm fine.
I understand you've been spending a lot of time in the Sprawl.
- I go running down there.
Со мной все в порядке.
Как я понял, ты много времени проводишь в Трущобе.
-Я там бегаю.
Скопировать
I doubt that.
I'm betting he's somewhere in the Sprawl.
He's smart enough to go where billboards can't ID him.
Сомневаюсь.
Могу поспорить, что он где-то в Трущобе.
Он достаточно умен, чтобы быть там, где его не опознают биллборды.
Скопировать
- Because he thinks he's innocent.
We concentrate on the Sprawl.
We do fly-overs in ships, with two spyder teams on the ground.
-Он ведь считает себя невиновным.
Мы сконцентрируемся на Трущобе.
Задействуем воздушный флот и пошлем две команды пауков на землю.
Скопировать
- Copy these and get these out.
You're fighting suburban sprawl and this fellow, Brad Stand, and you have had a falling out.
Remember, I told you not to come by my work?
Отксерь их и раскидай.
Вы боретесь против новостроек, а теперь поссорились с коллегами из-за Брэда Стэнда?
Я говорил вам не приближаться к моей работе.
Скопировать
- I'm the director of the Open Spaces Coalition.
- We fight suburban sprawl.
- What's suburban sprawl? Ask Steven.
Руковожу коалицией "Открытые пространства".
Мы боремся с урбанизацией.
Что такое урбанизация?
Скопировать
- We fight suburban sprawl.
- What's suburban sprawl? Ask Steven.
He could have used a little suburban sprawl in Sudan.
Мы боремся с урбанизацией.
Что такое урбанизация?
Спроси у Стивена. Судану бы лёгкая урбанизация не помешала.
Скопировать
- What's suburban sprawl? Ask Steven.
He could have used a little suburban sprawl in Sudan.
Excuse me, Dad?
Что такое урбанизация?
Спроси у Стивена. Судану бы лёгкая урбанизация не помешала.
Что, папа?
Скопировать
It doesn't play like that.
Homicide's not the place to sprawl a case, Lieutenant.
Rawls, Landsman... they have no patience for anything but a quick shake.
Я в эти игры не играю.
Отдел убийств - это не место для разрастающихся дел, лейтенант.
Роулс, Лэндсмен... У не хватает терпения ни на что, кроме быстрой встряски
Скопировать
We're, like, your biggest fans ever.
I've seen Sprawl, like, a million, zillion times.
That's really sweet. Thank you.
Мы ваши фанатки.
Я смотрела "Хаос" миллион раз. Он у меня на ДВД.
Очень мило, я рада.
Скопировать
She's phenomenal.
I rented Sprawl on DVD...
Oh, and the other day I was reading online and she's been seen with Colin Farrell.
Она феноменальна!
Я взяла напрокат ДВД с "Хаосом".
А на днях прочла в сети, что ее видели с Колином Фаррелом.
Скопировать
You do not use my Jergens to jack it in our bathroom.
No, you know what I do actually, is I light a bunch of candles and I sprawl out on my sheets and I listen
No, I'm a guy.
Скажи что ты не пользовался им, чтобы дрочить в нашей ванной. Не!
Знаешь что я делаю? Я зажигаю свечи, заваливаюсь в свою постель и слушаю Стинга!
Я вообще-то парень
Скопировать
Don't lose heart, Soza
Finding a man in Edo's sprawl is like winning the lottery
It could take 10 years, no, 20...
Не падай духом, Содза.
Найти человека в Эдо — всё равно что выиграть в лотерею.
Может потребоваться 10 лет, а может и 20...
Скопировать
Then give it to me, I'll pass it on to him.
I don't know why doctors sprawl in chicken scratch when it's so hard to read!
This is the baby's name...
что у нас будет ребёнок? о чём мы сейчас говорим.
Ты очень плохой отец! помолчи.
Ты же собираешься стать врачом. что первый триместр самый опасный?
Скопировать
What's happening?
We'll have you escorted to guest quarters for the remainder of your trip to the Sprawl.
You mean I can go?
Что происходит?
Мы отведём вас в гостевую, где вы првоедёте остаток пути до Спроула.
В смысле я свободен?
Скопировать
Woman:
Sprawl, this is Abraxis.
- Requesting permission to dock.
Женщина:
Спроул, это Абраксис.
- Запрашиваю разрешение на стыковку.
Скопировать
- l don't understand.
During our session we docked at the Sprawl.
There is someone here who would like to speak to you.
- Я не понимаю.
Во время нашей беседы мы состыковались со Спроулом.
Кое-кто хотел бы поговорить с вами.
Скопировать
Welcome to your new home, Nolan.
Welcome to the Sprawl.
♪ Twinkle twinkle, little star ♪
Добро пожаловать в твой новый дом, Нолан.
Добро пожаловать на Спроул.
♪ Гори-гори, моя звезда ♪
Скопировать
No, that'd be a waste of time.
I mean, it's all suburban sprawl... hundreds of houses, at least.
It could be anywhere.
Нет. это было бы пустой тратой времени.
В смысле, все эти пригородные застройки... тут не меньше сотни домов.
Оно может быть где-угодно.
Скопировать
Get through this.
Sprawl down!
Get off the fence!
Вырывайся.
Низом уходи!
Уйди от решетки!
Скопировать
My memory sees what I saw then.
My eye sees freeways, urban sprawl,
Big Macs under the Eiffel tower. Early on, the world got bigger and bigger, and then...
То, что я видел тогда, оставалось в моей памяти.
А глаза мои видели скоростные шоссе, нагромождения городов,
Биг Маки под Эйфелевой башней, очень скоро мир стал очень большим.
Скопировать
The task... is Avon Barksdale, and Avon Barksdale only.
No sidetrips, no sprawl.
Primary investigators are Greggs from my unit and...
Наша цель... это Эйвон Барксдейл, и только Эйвон Барксдейл.
Не отклоняемся, не рассеиваемся.
Ведущими следователями будут Грэггс из моего подразделения--
Скопировать
Detectives McNulty and Santangelo are going to the hall to review old murder files... and try to manufacture a fresh prosecution.
As things heat up, I'll go to the deputy and get us more manpower... but this case is not going to sprawl
A month from now, we're all gonna be back at our day jobs.
Детективы Макналти и Сэнтэнджело едут в суд, повторно изучают дела об убийствах... и пытаются выдвинуть новые обвинения.
Когда мы будем готовы, я пойду к оперативному помощнику и запрошу подкрепление, но... в любом случае, мы не будем затягивать это расследование.
Через месяц мы все вернемся к нашей обычной работе.
Скопировать
Wow, the Round Mound got a new nickname for Kevin Durant.
- The Sprawl and Fall of Basketball.
- You've been working on that.
Ух ты, Могильный Холм новое прозвище для Кевина Дюранта.
- Неуклюжее движение и Баскетбола Падение.
- Ты работал над этим...
Скопировать
I'll stay in my own intangible body.
I'll learn to love my yoga pants and try to forget what it is to sprawl naked in a bed with another human
I can't believe you convinced me to change my shift.
У нас есть к чему стремиться.
Когда ты в последний раз ходила на свидание?
Эй, вы, ребята не замечаете чего-то слишком волчьего во мне сегодня?
Скопировать
How about the plight of the giant panda bear?
How about urban sprawl?
How about divorce?
Как насчёт тяжкой судьбы большой панды?
Как насчёт расовой дискриминации и роста городов?
Как насчёт развода?
Скопировать
Of course, sir.
You have seven hours before your ship docks at the Sprawl.
This situation needs to be resolved by then.
Разумеется, сэр.
У вас есть семь часов до того как ваш корабль прибудет в доки на Спроуле.
К тому моменту эту ситуацию нужно решить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sprawl (спрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprawl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
