Перевод "cosmonaut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cosmonaut (козмонот) :
kˈɒzmənˌɔːt

козмонот транскрипция – 30 результатов перевода

When the ferry arrives after work, the island's uneventful life gets a boost.
Someone thinks that the prince of their dreams may arrive- a single cosmonaut, or at least, a movie director
Gramps is waiting for his son and daughter-in-law.
Пpибытиe пapoxoдикa пocлe paбoты- этo cнoвa нeбoльшoe coбытиe в oднooбpaзнoй жизни ocтpoвa.
Ктo-тo пpocтo тaк пpиxoдит нa пpичaл, ктo-тo мeчтaeт, чтo мoжeт пpиexaть cкaзoчный пpинц- нeжeнaтый кocмoнaвт или xoтя бы кинopeжиccёp.
Дeдyшкa ждёт cынa и нeвecткy.
Скопировать
Is the boy going to school?
He learns well, he wants to become a cosmonaut.
- Do you know the rocket professor?
Ваш мальчик посещает школу?
Он учится очень хорошо, тем более он хочет стать космонавтом. Знаете ли Вы учителя, который создал космический корабль?
Это его учитель.
Скопировать
~ Zorro? .
The Cosmonaut?
No, that one.
Зорро?
Нет. Космонавта?
Нет, это.
Скопировать
- Well, have a good rest, man.
Can I talk to you for a second, Cosmonaut?
No, man, I'm on a roll.
- йакг нейоуяасг.
лпояы ма соу ликгсы;
йеядифы.
Скопировать
Gentlemen, remember the Russian space station has been up there for 11 years.
Now, the cosmonaut on board has been on that tin can for 18 months, alone.
So don't be surprised if he's a little off.
Джентльмены, помните, что станция находится здесь уже 11 лет. У большинства из нас даже машины новее.
Космонавт на борту пробыл здесь 18 месяцев в одиночестве.
Так что не удивляйтесь, если он немного не в себе.
Скопировать
Freedom, the Independence crew is on board and accounted for.
- We're even heavy one cosmonaut.
- Pretty intense, huh?
Экипажи "Свободы" и "Независимости" на борту. - У нас даже есть один космонавт.
- У них 90% горючего.
- Напряжённо, а?
Скопировать
Now, let's keep the laughter to a minimum. I know this is not to scale. Both shuttles will take off Tuesday at 6:30 p. m.
Now, 67 minutes later... you're gonna dock with the Russian space station to meet cosmonaut Andropov.
Then you'll release... and take a 60-hour trip toward the moon.
Оба шаттла будут запущены во вторник в 6:30 утра.
А спустя 67 минут... вы состыкуетесь с русской орбитальной станцией, где сейчас находится космонавт Андропов... который дозаправит шаттлы топливом 02. Это ваше топливо.
Затем вы расстыкуетесь... и начнёте 60-часовой путь к Луне.
Скопировать
This Year in History.
300 years ago today, in 1961 Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first human to orbit the Earth
In 1999, North American President Bill Clinton created the President's Commission on the Future.
Этот год в истории.
300 лет назад в1961 русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, вышедшим на орбиту Земли.
В 1999, северо-американский президент Билл Клинтон основал Президентскую комиссию по делам будущего.
Скопировать
Koo.
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
- Ку.
Вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у артистов украл. Ничего такого я не думал.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
Скопировать
What do you want?
If a woman every day sees an actor, an academician, a cosmonaut, can touch Ishtojan just like this, and
- Stop here, please
Что ты хочешь...
Если женщина каждый день артиста видит, академика видит, космонавта видит, Иштояна видит, может вот так потрогать, ты кто такой для неё?
- Останови, пожалуйста.
Скопировать
- 'You don't build a rocket with scrap'.
'He learns well, he wants to become a cosmonaut.'
'There was no fuel.'
Тынестроилэту ракету...
Нетникакоготоплива...
Этобылапростобольшаяигрушка, сделанная из консервных банок...
Скопировать
How can a foreman be famous?
He's no cosmonaut or hockey player.
A foreman has heaps of work and a fixed salary.
Да какая слава у мастера?
Что, он космонавт или хоккеист?
У мастера забот, полон рот, и один оклад.
Скопировать
We handle this kind of thing all the time.
What are you supposed to be, some kind of a cosmonaut?
No, we're exterminators.
Мы занимаемся этим видом деятельности все время.
Вы кто такой, неужели космонавт?
Нет, мы - истребители.
Скопировать
Right/ Go ahead, comrade, shoot/
Comrade Major, it's said that you taught flying to Cosmonaut Alexeyev/
That's right/
Вот. Давай, товарищ, смело.
Товарищ майор, говорят, вы учили летать космонавта Алексеева.
Было такое дело.
Скопировать
No problems/ The orbital station's connecting hatch has been warped/
Tolya's a great cosmonaut/ He'll open it/
- Did you get a burn?
Да, какие проблемы . Перекос люка сообщения с орбитальной станцией.
Толя у нас парень "во"! Он откроет.
- Ты не обжегся?
Скопировать
I'm thinking star city.
Check out the cosmonaut training grounds.
I'm staying here.
Я вот подумал, Стар Сити.
Посмотрим, где космонавты тренируются.
Я остаюсь.
Скопировать
And the latest breakup? What's he do?
- Is he a baseball player or a cosmonaut?
- Who said I had a breakup?
А чем занимался твой экс-бойфренд?
– Играл в баскетбол или летал в космос?
– Кто сказал, что мы с ним расстались?
Скопировать
Look, today the sandman is an astronaut.
Where I come from it's called cosmonaut.
Where do you come from?
Сегодня он стал астронавтом.
У нас говорят космонавт.
- А ты откуда?
Скопировать
- What, Jähn?
In 1978, Sigmund Jähn was the first German cosmonaut in space.
The new head of state addressed the GDR's population in the evening.
Зигмунда Йена.
Зигмунд Йен - первый немец, побывавший в космосе.
Новый глава государства сегодня вечером обратился с речью к гражданам ГДР.
Скопировать
My Alex.
My little cosmonaut.
(Caption) Pioneer Park, Spring 1979 - We never talked about father again.
Алекс!
Мой маленький космонавт!
Пионерская весна-79
Скопировать
Dr Kelso I became a doctor to save lives... heal wounds... and occasionally drop the M.D. Bomb... to pull hot tail in bars... you know what else works?
Cosmonaut. Try it thank me later Noted
Oh I reckon my lady is as purty... as a porcupine on roller skates... that doesn't even make sense
Доктор Келсо, я стал доктором чтобы спасать жизни... лечить шрамы... и иногда бросить пару слов о себе... в баре... знаешь кто ещё так работает?
космонавты. попробуй, и ты поблагодаришь меня возьму на заметку
Моя леди так красива... как дикообраз на роликах... в этом даже нет смысла
Скопировать
I'm just bringing dessert to my little astronaut.
You mean cosmonaut!
No pie for him!
Я просто несу дессерт моему маленькому астронавту.
Ты хотела сказать "космонавту"!
Я запрещаю ему есть пироги!
Скопировать
These are their time machines.
Cosmonaut Sergei Krikalev is the world's greatest time traveler.
Krikalev has spent 803 days moving at 17,000 miles per hour.
" это их машины времени.
осмонавт —ергей рикалев - величайший из этих путешественников.
ќн провел 803 дн€ двига€сь со скоростью более 27.000 километров в час.
Скопировать
Oh,really?
No,I'm a cosmonaut,and,uh,I'm actually the reincarnation of laika.
The russian space dog.
О, правда?
Нет, я космонавт. И, вообще-то, я - реинкарнация Лайки.
Русской космической собаки.
Скопировать
Dr. Rhodes.
Kittner and cosmonaut Pitinkov, they were not on the Moon.
They're alive.
Доктор Роудс!
Доктор Китнер с космонавтом Питинковым успели улететь, они живы.
Да.
Скопировать
Thanks.
You know that story of the Russian cosmonaut?
Thanks.
Спасибо.
Вы знаете историю про русского космонавта?
Спасибо.
Скопировать
Thanks.
So, the cosmonaut. Mm-hmm.
He's the first man ever to go into space.
Спасибо.
В общем, про космонавта.
Он первый человек, когда-либо побывавший в космосе.
Скопировать
He's got 25 days left to go... with this sound.
So the cosmonaut decides... the only way to save his sanity... is to fall in love with this sound.
So he closes his eyes... and he goes into his imagination,
Ему ещё летать 25 дней с этим звуком.
И космонавт решает, что единственный способ сохранить рассудок это полюбить этот звук.
Он закрывает глаза... подключает своё воображение,
Скопировать
We also found a note.
If it's to be believed, it was written by a Soviet Cosmonaut who claims to have been living on Mars since
According to the note, this supposedly is their child.
Ещё мы нашли записку.
Если в это возможно поверить, она была написана советским космонавтом, который утверждает, что живёт на Марсе с середины 80-х.
Судя по записке, это, предположительно, их ребёнок.
Скопировать
They wanna know what we know.
Luckily for me I don't know much of anything and I wasn't about to tell them we have a cosmonaut from
But this would be a good opportunity for you to explain to me exactly what in the hell you think you're doing up there.
Хотят знать, что известно нам.
К счастью для меня, я мало что знаю, и не собираюсь им гвоорить о космонавте с Марса.
Но для тебя это хорошая возможность объяснить мне чем конкретно ты там занят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cosmonaut (козмонот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cosmonaut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить козмонот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение