Перевод "Рихарда" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Рихарда

Рихарда – 30 результатов перевода

Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Рихард-Вальтер Дарре, Глава селького хозяйства, Министр продовольствия, Глава Центрального Управления
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Richard-Walther Darré, Reich Agricultural Leader, Head of Central Office of Race and Resettlement
Maintaining the health of our farmers is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports.
Скопировать
БЕНЬЯМИН КРИСТЕНСЭН - писал сценарий и готовил фильм к выпуску с 1919 по 1921 годы.
Рихарду Лоу за работу художника.
Все основные источники указаны в кино-бюллетене.
BENJAMIN CHRISTENSEN wrote the script and produced this film between the years of 1919 and 1921.
For the photography I am grateful to Mr. Johan Ankerstjerne and to Mr. Richard Louw for the art direction.
My main sources are mentioned in the theatre's playbill.
Скопировать
Мы всегда ходили на одни и те же концерты.
Я помню прием в честь невестки Рихарда Вагнера.
Там был Гитлер.
We used to attend the same concerts.
There was a reception given for Wagner's daughter-in-law.
Hitler was there.
Скопировать
Ну, что такое? Что это вы так таращитесь?
Знаете доктор, больше всего я люблю играть Рихарда Вагнера.
Эти Мендельсоны тоже неплохи, но Вагнер есть Вагнер.
What are you looking at?
You know doc I like to play Richard Wagner most.
Mendelssohn is also good, but Wagner is Wagner.
Скопировать
Уезжайте отсюда!
Рихард, я дозвонился до смотрителя.
Смотритель сказал, что есть потайной ход, он ведет через ванную в верхнюю комнату. На той стороне замка есть маленькая железная дверь.
Clear off! Hurry!
The caretaker's on the phone.
He says there's a secret passage leading to a bathroom with access to the upper rooms.
Скопировать
Смотритель сказал, что есть потайной ход, он ведет через ванную в верхнюю комнату. На той стороне замка есть маленькая железная дверь.
Рихард...
Я попробую в ту дверь...
He says there's a secret passage leading to a bathroom with access to the upper rooms.
You enter by a small iron gate at the back.
I'll try the other side.
Скопировать
Что же вы меня не узнаёте?
Рихард!
Как давно уже ко мне так никто не обращался.
Don't you remember me?
Richard...
How long since anybody called me by that name.
Скопировать
Его сердце оживит мою дочь и даст ей вечную молодость.
- Рихард, вложите его сердце в мою грудь.
- Вы предаёте Валерию.
His heart will reanimate my daughter and give her eternal youth.
Richard, place Eagle's heart into my chest.
You are betraying Valerie.
Скопировать
- Вы предаёте Валерию.
Рихард, вы это сделаете.
С болью в сердце.
You are betraying Valerie.
Richard, you will do it.
With a bleeding heart.
Скопировать
Бестия!
Пей до дна, Рихард.
Исчез!
Beast!
Drink deeply, Richard.
Disappeared!
Скопировать
Это ты.
Орлика унёс Рихард неизвестно куда.
Я выгнала твою мать со словами:
That's you.
But Eagle was stolen away to an unknown place.
I drove out your mother with these words:
Скопировать
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Скопировать
Что бы я только не отдала за то, чтобы могла помолодеть, как вы!
Рихард, откройте мне свой секрет.
Отдам вам всё, что захотите.
I'd give anything to be young again like you!
Richard, tell me your secret.
I'll give you everything you want.
Скопировать
Мальчика и девочку.
Однако Рихард, мой любовник, утверждал, что эти дети от него.
И я из ревности выгнала твою мать из дома.
A boy and a girl.
But Richard, my lover, insisted that the children were his.
And I, from jealousy, drove your mother out of this house.
Скопировать
Да, подлинные партитуры Густава Малера. И других.
Даже Рихарда Штрауса.
Видите - это искусство декаданса. Мадам!
Yes, the original manuscripts Gustav Mahler and others.
Even Richard Strauss.
Degenerate art.
Скопировать
Шекспир?
Рихард Вагнер?
Ричард Гир.
Shakespeare?
Richard Wagner?
And Michael Jackson.
Скопировать
Впечатляет, не правда ли?
Когда-то поместье принадлежало Рихарду Вагнеру.
Школа находиться в основном здании.
It is beautiful, isn't it?
The estate was once Richard Wagner's.
The school is occupied in the main building.
Скопировать
Госпожа президент, я принимаю этот пост.
"После продолжительного голосования в Бетховен-Холл, в Бонне, слова Рихарда фон Вайцзекера разрядили
Не удивительно, что именно сегодня, в тот самый день, когда 40 лет назад,..
"Madam President, I accept the vote. "
"After a Iong procedure in Bonn, Richard von Weizaeker...
It's no coincidence, he starts his term today
Скопировать
Она пошла в ванную - Понимаю, что ты имеешь ввиду... Она его хорошо знала.
Рихард...
Она застрелена в упор из револьвера калибром девять миллиметров.
You don't do that for the postie, just for a good friend.
Richard...
Shot at close range, a hand gun, probably 9-millimetre calibre.
Скопировать
Значит они знали друг друга!
У тебя есть предположения, Рихард?
Опасность может угрожать и другим из их окружения.
So the two knew each other.
That's a clue, Richard.
It also means other people are in danger.
Скопировать
Значит так... Подкрадись и напугай.
- Привет Рихард.
А где собака?
Rex, creep up on him and scare him.
Morning, Richard.
Where's the dog?
Скопировать
Госпожа Президент, я принимаю этот пост.
"После продолжительного голосования в Бетховен-Холл, в Бонне, слова Рихарда фон Вайцзекера разрядили
Не удивительно, что именно сегодня, в тот самый день, когда 40 лет назад,..
Madam President, I accept the vote.
"After long anticipation in Bonn Richard von Weizaeker won the election. He won more votes than his prior elections.
It's his greatest success since Theodor Heuss.
Скопировать
Откуда ты, Рики?
Или я должен называть тебя, Рихард?
- Мальчишка украл у меня бумажник
What are you doing here, Richie?
Or should I say Richard?
- Have you got any water?
Скопировать
Невероятно!
Рихард!
Да?
Vanished?
Richard!
Yes?
Скопировать
Доброе утро.
Доброе утро Рихард, я кое-что нашел о Вернере.
- Это что такое?
Morning.
- I've found something. - What?
What the...? A dog.
Скопировать
Рихард, пожалуйста!
Рихард, я не знал, что у тебя есть собака...
- Ну, вам всем придется привыкнуть к нему.
Richard, please!
I didn't know you had a dog, Richard.
- Well, you'll all get used to it.
Скопировать
Хеллер слушает.
Привет, Рихард.
Нет, Ничего.
Höllerer speaking.
Hello, Richard.
Nothing.
Скопировать
- Доброе Утро.
Рихард, пожалуйста!
Рихард, я не знал, что у тебя есть собака...
- Morning.
Richard, please!
I didn't know you had a dog, Richard.
Скопировать
Посмотри, нет ли у него синяков?
Рихард, оставь эту затею.. Если не хочешь, еще одного дела об убийстве.
Нет, но он замешан в случае об убийстве!
See if you can find a haematoma.
Richard, are you really looking for a murder case?
No, but he's mixed up in a case we're working on.
Скопировать
Да?
Ты и Рихарда Вагнера обожаешь.
В любом случае, с отличными фотографиями, никто не будет вчитываться в слова.
Yeah?
You adore Richard Wagner too.
In any case, with great photos, no one reads the words anyway.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рихарда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рихарда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение