Перевод "Секвойя" на английский
Произношение Секвойя
Секвойя – 30 результатов перевода
Они гуляют.
Смотрят на ствол секвойи, покрытой историческими датами.
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать.
They walk.
They look at the trunk of a redwood tree covered with historical dates.
She pronounces an English name he doesn't understand.
Скопировать
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Гигантские секвойи, лиственницы, ели, могучие шотландские сосны.
Запах свежесрубленной древесины!
Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of british columbia.
The giant redwood, the larch, the fir, the mighty scots pine.
The smell of fresh-cut timber!
Скопировать
Если это поможет, очень хорошо сработало
Всё шло хорошо, пока не появился ты, секвойя.
Это нечестно
If it helps, it worked very well.
It was working till you showed up, you big tree.
This isn't fair.
Скопировать
Говорит, на него упало дерево.
Дорогая, эта была гигантская секвойя по имени Надин.
Вчера, сразу после твоего ухода, Хэнк набросился на меня.
He said a tree fell on him.
Honey, that tree was a redwood called Nadine.
Yesterday after you left, Hank jumped me.
Скопировать
Вон он, полетел!
Святая секвойя.
Он вылетит из книги!
There he goes!
Suffering sassafras.
He's sailing clean out of the book!
Скопировать
Вызовите полицию по радио.
- Привет, Секвойя?
- Разворачивайся!
Get the police on the radio.
- Hello, Sequoia?
- Turn around!
Скопировать
Да, сэр.
Секвойя здесь.
Входи, Пират.
Yes, sir.
Sequoia here.
Come in, Rover.
Скопировать
В 1951-ом году.
В заповеднике " Секвойа" .
Его ступня была длиной в 37 дюймов.
1951 .
Back in Sequoia National Park.
Had a foot on her, 37 inches.
Скопировать
Обо всех людях, которые рождались и умирали, пока росли и жили эти деревья.
Их научное название - "Секвойя семпервиренс": вечнозеленые, вечные.
- Мне они не нравятся.
Of all the people who've been born and have died, while the trees went on living.
Their true name is Sequoia sempervirens. "Always green, ever living."
I don't like them.
Скопировать
Ладно, раз вы хотели туда попасть, поехали...
Это не секвойя, но он тоже касается облаков
Ну?
Well, since you wanted to go there, come on.
There's no sequoias that touch the clouds.
So?
Скопировать
Ты сам дурачок!
Эти дереьвя называются секвойя.
Ты смотришь слишком много мультиков!
You have nothing in your head!
They're called the sequoias.
You watch too many cartoons!
Скопировать
Ты смотришь слишком много мультиков!
Там есть секвойя. А ещё там растут баобабы.
Я не знаю почему, но мне не хотелось ему врать.
You watch too many cartoons!
Yes, there are sequoias, There are also baobabs.
I don't know why, but I didn't want to lie to him.
Скопировать
Если это поможет, очень хорошо сработало
Всё шло хорошо, пока не появился ты, секвойя.
Это нечестно
If it helps, it worked very well.
It was working till you showed up, you big tree.
This isn't fair.
Скопировать
- Ну, это разновидность дерева.
Это конечно же секвойя, гигантское красное дерево.
Но у него есть название.
- Well, that is the species of tree.
It's certainly the sequoia, the giant redwood.
But it has a name.
Скопировать
-Нет, не оно.
Не секвойя.
Какие мысли?
- (Stephen) No, it isn't, no.
Giant redwood, ladies and gentlemen. Not the sequoia sequoia.
Any other thoughts, the largest living thing on earth?
Скопировать
Только представь. Этому дереву тысяча лет.
"Секвойя Семпервиренс".
Вечнозелёная. Вечноживая.
Just imagine, these trees are over 1000 years old.
Hence the name, Sequoia sempervirens,
"Always green." Always alive.
Скопировать
Может, потому что она была розовая, может, потому, что он был ранен, когда был молод, никто не знает.
Но гигантские деревья секвойи, как вам хорошо известно, являются самыми тяжелыми из всех, когда-либо
Кроме Ферн Бриттон. (телеведущая BBC)
Maybe it was pink, maybe he had been injured, no one knows.
But giant sequoia trees, as you may well know, are the heaviest living things ever to have existed on earth.
Apart from Fern Britton.
Скопировать
Каждое весит примерно одну миллиардную веса дерева.
Итак, вопрос в том, как правительство США ухаживает за рощами секвойи?
львов и тигров выпускают бродить по окрестностям.
Approximately one billionth of the weight of the tree.
So, the question is, how does the US government look after its sequoia groves?
Er, lions and tigers are let loose to roam the surrounding areas.
Скопировать
львов и тигров выпускают бродить по окрестностям.
Они пытаются завоевать сердца и умы секвойи?
- Какая прекрасная мысль!
Er, lions and tigers are let loose to roam the surrounding areas.
Do they try and win the hearts and minds of the sequoias?
- What a lovely thought.
Скопировать
- Какая прекрасная мысль!
- Я имею в виду, что произойдет с секвойями?
Люди пытаются украсть их? - Я скажу тебе, что случилось.
- What a lovely thought.
- What's going to happen?
- Do people try and steal them?
Скопировать
- Да, дайте человеку большой, большой бонус!
начали в 1905 году, думая, что поступают правильно, борьбу с пожарами и полностью остановили их, а секвойям
Пожары очищают лес от всех других деревьев, а секвойи выживают в пожарах. Они очищают воздух и пространство и свет для этих крошечных саженцев, чтобы те могли вырастить эти огромные фрукты.
- Yes, give the man a big bonus!
(Applause) The United States Forestry Commission, their fire department, started in 1905, thinking they were doing good, stopped forest fires, and the sequoias need forest fires every five, ten, fifteen years, in order to breed
because they clear all the other trees, they survive them and they clear air and space and light for these tiny, tiny little seedlings
Скопировать
Лесная Комиссия США, и особенно отдел пожаров, начали в 1905 году, думая, что поступают правильно, борьбу с пожарами и полностью остановили их, а секвойям нужны лесные пожары каждые 5, 10, 15 лет, чтобы размножаться.
Пожары очищают лес от всех других деревьев, а секвойи выживают в пожарах.
- Как это тогда происходит?
(Applause) The United States Forestry Commission, their fire department, started in 1905, thinking they were doing good, stopped forest fires, and the sequoias need forest fires every five, ten, fifteen years, in order to breed
because they clear all the other trees, they survive them and they clear air and space and light for these tiny, tiny little seedlings
- How does that work then?
Скопировать
Пока мы сейчас говорим, одно из них просто... У меня был сосед, который был недоволен некоторыми кипарисами, а я даже не сажал их.
Он совсем помешался на них, так что если воткнуть три или четыре секвойи в саду, без его ведома - Это
Это действительно очень хорошо!
While we're talking now, one will just go... I had a neighbour who got annoyed with some leylandii that I didn't even plant,
He went mental over them, so if I can stick some sequoias in the back garden, without him knowing and then, as an excuse ten years later, set light to his garden, I'm quids in.
That's very good indeed.
Скопировать
Два брата. Когда все улики и зацепки были проанализированы, они привели меня в Чикаго.
Мы нашли необработанный кусочек секвойи, следы известняка, совпадающего с известняком из Аламо, и оттиск
Части всех этих трех вещей можно найти прямо здесь.
When all the evidence and clues were analyzed, it led me here to Chicago- I grew up here.
We found petrified redwood, traces of limestone consistent with limestone from the Alamo, and an imprint on leather of a tile from Hagia Sofia.
Pieces of all three of those items can be found right here.
Скопировать
У них остались только на грудничков.
Это Эллисон, и ее палочка сделана из секвойи.
- Привет.
The only one they had left was for toddlers.
This is Allison and her wand made from a sequoia.
- Hi.
Скопировать
Жирный ублюдок!
Секвойя!
Панус, кажется ты нашёл себе собаку.
You fat bastard!
You big tree!
Punnoose, I think you've found your dog.
Скопировать
Я проведу свой 1600-й День Рождения в одиночестве.
Прямо как секвойя.
Ну давай же, 24-й номер!
I'm gonna spend my 1600th birthday alone.
Just like a sequoia.
Come on, I34!
Скопировать
Ох, это просто много требует от меня.
Спасибо, секвойя (такое дерево).
Нет-нет.
Oh, it just takes so much out of me.
Thank you, sequoia.
No, no.
Скопировать
Но связь тут кошмарная!
Должно быть, секвойи плохо пропускают сигнал.
Это ужасно.
The reception up here's crazy.
I think it's all the sequoia trees, block the signal.
Ugh, I hate that.
Скопировать
Пойдёмте внутрь.
"Я навсегда запомнил тот миг, когда впервые увидел секвойи".
"Именно в тот день началась моя жизнь".
Come on, let's get you inside.
I will always remember the I first saw the Redwoods.
That was the day that my life began.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Секвойя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Секвойя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
