Перевод "Спецназ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Спецназ

Спецназ – 30 результатов перевода

Обстановку?
Сводная рота, усиленная группой спецназа, поставленную задачу выполнила.
В результате ожесточенных боев с превосходящими силами противника роты как подразделения больше не существует.
Report.
Company and the division of special have done their job.
After heavy battle, advantage against the enemy company was completely destroyed.
Скопировать
если их ждет там какой нибудь корабль.
в нашем распоряжении Силы спецназа.
их уничтожат, как только обнаружат.
If they have a ship waiting, anywhere on earth.
We have Special Forces in place.
They're to be killed on sight.
Скопировать
Сообщество табачной, алкогольной и оружейной промышленности.
Мы называем себя "адским спецназом", "торговцами смертью".
Всё, день испорчен.
Together, we represent the chief spokespeople for the tobacco, alcohol and firearms industries.
We call ourselves the MOD Squad. All right. M-O-D, Merchants of Death.
So, my day's ruined.
Скопировать
Но он старается ради выплат по ссудам.
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби
Как объяснил Нэйлор, единственная цель их встреч - увеличить число смертей. Они разрабатывают стратегию по одурачиванию американского народа.
"But really, he's doing it for the mortgage.
The MOD squad-meaning, of course, merchants of death- is comprised of Polly Bailey of the Moderation Council and Bobby Jay Bliss of the gun business's own advisory group, SAFETY.
As explained by Naylor, the sole purpose of their meetings is to compete for the highest death toll as they compare strategies on how to dupe the American people.
Скопировать
Любой адрес, на который можно выписать ордер, все, что связано с делом о наркотиках.
Уголовный розыск, спецназ, борьба с наркотиками... но завтра, в шестичасовых новостях... мы должны продемонстрировать
Много.
Any addresses we can write on, anything connected to a narcotics case.
CID, tactical, the deus... and tomorrow, on the 6:00 news... we put a lot of fucking dope on the table.
A lot of it.
Скопировать
Есть, сэр.
- Где, черт возьми, спецназ?
Вперед!
-Yes, sir.
-Where the hell's my SWAT team?
Let's go.
Скопировать
Или что?
Или мы будем присылать спецназ в дом его матери каждую ночь... пока от дома ничего не останется.
А ты получишь приглашение в суд из прокуратуры штата... и вслед за ним повестки в суд по каждому счету в банке... на твое долбаное имя.
Or what?
Or we send tactical teams into his momma's house every night... until there's no house left to worry about.
You get a target letter from the state's attorney's office... followed by subpoenas for every bank account... in your fucking name.
Скопировать
Он - сын Виктора Дрэйзена.
Прошел подготовку в спецназе в Белграде.
Хорошая работа.
His name is Alexis Drazen. He's Victor Drazen's son.
He was trained in Belgrade. Special Forces.
Good work.
Скопировать
Иначе, это твои страшные враги.
Я вспоминаю, как служил в спецназе.
Кажется, что это было тысячу веков назад.
If not, then they are enemies to be feared.
I remember when I was in the Special Forces.
It seems like a thousand centuries ago.
Скопировать
Все не так весело как я себе представлял.
Ребята из спецназа любят показывать свои игрушки.
Они думают, там Тони Монтана?
This isn't as much fun as I thought it would be.
The SWAT guys do love to break out their toys.
They think it's Tony Montana up there?
Скопировать
На что смотришь?
Спецназ только что прибыл.
- Через 30 секунд выходим, ребята.
What are you looking at?
SWAT's just arrived.
- We're 30 seconds out, boys.
Скопировать
Точка.
Вы оба уволены из спецназа.
Это одни из наших лучших полицейских.
End of story.
You're both off SWAT.
They're two of our best officers.
Скопировать
У тебя язык подвешен и палец на курке потому твоя задница и в петле.
Если отчислите их из спецназа, то хотя бы оставьте в подразделении.
Дайте им шанс вернуться.
You got a big mouth, and you're quick on the trigger and that is why your ass is in a sling.
If you're gonna put them off SWAT, at least keep them in the division.
Give them a shot at getting back.
Скопировать
Дело вот в чем.
Может статься, что в спецназе тебе придется замарать руки во время уличных арестов.
Понимаешь, что я говорю?
Here's the thing.
There may come a time in SWAT when you gotta get a little dirty behind a street bust.
You know what I'm saying?
Скопировать
Вы не ответили на мой вопрос.
Ты еще хочешь работать в спецназе?
Нет, мне просто нравится все время подавать заявления.
You didn't answer my question.
So you still want to work SWAT?
No, I just enjoy applying all the time.
Скопировать
Ладно.
Как ты смотришь на то, чтобы вернуться в спецназ?
Этого не произойдет.
All right.
So how'd you like to be back on SWAT?
It's not gonna happen.
Скопировать
Я буду говорить просто.
Спецназ полиции Лос-Анджелеса - наипочетнейшее, самое уважаемое и наипрофессиональнейшее подразделение
Пошел, пошел, пошел!
I'll make this simple.
L.A.P.D. SWAT is the most honored, most respected and most professional police division in the world.
Go, go, go!
Скопировать
Совершенно верно.
Спецназ - организация, спасающая жизнь, а не отнимающая ее.
Вот почему из ФБР и Секретных служб приходят сюда тренироваться с нами.
That's right.
SWAT is a life-saving organization, not a life-taking one.
come here to train with us.
Скопировать
Нет.
Нет, она из спецназа.
- Она что-?
No.
No, she's SWAT.
- She wha...?
Скопировать
Драма сегодня в Голливуде.
Началась перестрелка между вооруженными подозреваемыми и спецназом полиции Лос-Анджелеса.
Детали пока не ясны, но есть сообщения о жертвах в числе которых два помощника шерифа округа Лос-Анджелес.
Drama in Hollywood today.
An explosive and deadly day in Hollywood as a gun battle erupted between armed suspects and members of L.A.P.D. 's SWAT unit.
Details are still sketchy, but sources tell us there were fatalities including two Los Angeles County Sheriff's deputies.
Скопировать
Никого не пускайте на станцию.
Спецназ все сделает.
Тут люди.
Secure the station.
SWAT's got it.
Got people.
Скопировать
Ты, точно, знаешь, что делаешь?
Помните, вы спрашивали, чем я занимался в спецназе ВМФ?
О, да.
You sure you know what you're doing?
Remember when you asked me what I used to do in the SEALs?
Oh, yeah.
Скопировать
Я здесь главный!
Спецназ не должен был действовать без моего приказа!
Кто не должен был действовать?
I'm in charge here!
They had no permition to take an action!
Who had no permition? !
Скопировать
Я не солдат!
- Я из спецназа! Ты с трудом удерживаешь под контролем нас, женщин!
Я сдерживаю себя, потому что вы женщины.
I'm not a soldier,
I'm the warrior.
I respect you because you are women.
Скопировать
- Кто меня убьёт?
- Полиция, конечно, спецназ.
За кого ты меня принимаешь, за идиота?
That's why! To kill me, ha?
! - Those were the SWAT cops, man!
Do you think I am some kind of fool? ! I am a specialist too.
Скопировать
Полицейский ранен!
Запрашиваем спецназ.
Код Три.
Officer down!
Requesting SWAT.
Code Three.
Скопировать
А вам - два месяца, чтобы его раскритиковать.
Спецназ подразумевает "спец" тактику.
В чем заключалась там ваша тактика?
You get two months to sit there and tear it apart.
SWAT means "Special Weapons And Tactics."
Where were your tactics out there?
Скопировать
В отличие от него у тебя все еще есть здесь будущее.
А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ.
Пойдем отсюда к чертовой матери.
Unlike him, you still have a chance at a future here.
You go on record that Gamble acted recklessly and you had to follow your partner in after he disobeyed orders and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning.
Let's get the hell out of here.
Скопировать
Знаешь, раньше я не осознавал, сколько в тебе дерьма.
Да пошел ты и твой спецназ куда подальше.
- Ты слишком привязан к содовой, Гас.
You know, I never realized till now how full of shit you are.
Fuck you and SWAT.
- You're too attached to that soda, Gus.
Скопировать
Целая серия статей, атакуют нас с верху до низу.
И во всем виноват спецназ, верно?
Нет, шеф самым честным образом винит всех.
A weeklong series, attacking us top to bottom.
And it's all SWAT's fault, right?
No, the chief's been pretty fair about blaming everyone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Спецназ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спецназ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение