Перевод "отпилить" на английский

Русский
English
0 / 30
отпилитьsaw off
Произношение отпилить

отпилить – 30 результатов перевода

Уймись ты, старый филин!
И клюв побереги, пока он не отпилен!
Знай, пан, что филин тот, кто над стрехой чужою пирует по ночам!
Me, an owl?
Whoever sneaks by night into anothers loft... is an owl, and I'll scare him off!
Count! Can't you see what's happening? Haven't you soiled your honor enough, by eating with these Soplicas?
Скопировать
Что случилось с вашим большим пальцем?
Отпилил в детстве пилой. Случайно.
Из-за этого все проблемы с армией.
What happened to your thumb? Can I take a look?
I sawed it off when I was a child.
The very reason of my misfortune I volunteered 4 times!
Скопировать
Огастас МакКрэй.
Если бы у меня была пила, я бы отпилил эту ногу.
Если гангрена перейдёт на вторую ногу, ты потеряешь обе.
Augustus McCrae.
If I had a saw, I'd take that leg off.
If that rot gets in the other one, you'll lose them both.
Скопировать
Слышал о Кэндимене?
У него отпилена правая рука.
У него крюк вставлен в кровавый обрубок.
Ever heard of Candyman?
His right hand is sawn off.
He has a hook jammed in the bloody stump.
Скопировать
Он заплатил шайке жестоких бандитов, чтобы они привели ее в исполнение.
Они последовали за Кэндименом до Кабрини Грин где они отпилили ему правую руку ржавой пилой.
Никто не пришел к нему на помощь
He paid a pack of brutal hooligans to do the deed.
They chased Candyman through the town to Cabrini Green where they proceeded to saw off his right hand with a rusty blade.
And no one came to his aid.
Скопировать
Смотрите.
- Ты им когти отпилил чтоли?
- Ты что делаешь?
Watch.
-You got their claws taken out or what?
-What are ya doin'?
Скопировать
Надо было выкинуть такое пару лет назад.
Отпилил бы год в молодёжке, перевели бы потом в Фолсен, как большого человека.
-Я не трахаю петушков.
You should´ve pulled this caper years ago.
Get life, do a little Youth Authority jolt transfer to Folsom a big man get yourself a sissy....
l don´t truck with no sissies.
Скопировать
Вы не понимаете.
Просто отойдите от пилы.
Я не хотел этого... но я не могу это остановить.
You don't understand.
Just step away from the saw.
I didn't want this to happen, but I can't stop it.
Скопировать
Энтони Типет!
Отойдите от пилы.
Вы не понимаете.
Anthony Tipet.
Step away from the saw.
You don't understand.
Скопировать
Отлично, девочка моя.
Отпилили перила...
В следующий раз отпилят твой нос.
Ok, my girl.
Sawed off the railing ...
The next time saw off your nose.
Скопировать
Отпилили перила...
В следующий раз отпилят твой нос.
Она снова оставила её открытой!
Sawed off the railing ...
The next time saw off your nose.
She again left it open!
Скопировать
И всё, что он может сказать:
отпилил руку, потому что не хотел терять связь".
Иногда всё именно так, как кажется.
The only thing he says is:
"l sawed it off because I didn't want to lose the connection. "
Sometimes how it looks is exactly how it is.
Скопировать
Майкл плакал и плакал пока братья не подсказали ему положить палец под подушку для Пальцевой Феи.
А потом, когда он получил за палец пять фунтов братья едва отговорили его от того, чтобы отпилить остальные
Что вы там возитесь с этой коробкой?
Michael cried and cried, till they told him to put it under his pillow for the Toe Fairy.
Then when he got five quid for it, why, it was all they could do to stop him from sawing off the rest of them.
God, what's keeping you guys with that box?
Скопировать
У него снова растет третья рука.
Отпилю ее в воскресенье.
Отик, у тебя в животике полно кашки.
His back's been growing a third arm again.
I'll cut it off on Sunday.
You'll get plenty of porridge in your tummy.
Скопировать
Как они могли подумать, что я убил любовь всей своей жизни?
-Вы отпилили от нее кусочек.
-После того, как она умерла.
How could they think I killed the love of my life?
- You took a power saw to her.
- After she died.
Скопировать
Правда?
Я бы скорее вызвал лекаря и велел отпилить мои проклятые ноги.
- Свободны.
Really?
I'd rather call for the surgeon and have him cut off my goddamned foot with a saw.
- Dismissed
Скопировать
Верно.
Но потом они решили отпилить его.
Очень любопытно.
Precisement.
But then they opened it again.
It is curious.
Скопировать
Гомер, мне это трудно говорить.
Но я должен отпилить тебе руки.
Они же снова отрастут, правда?
Homer, this-this is never easy to say.
I'm gonna have to saw your arms off.
- They'll grow back, right? - Oh, yeah.
Скопировать
Так Интерпол существует?
Я же не отпилю себе ногу в конце концов!
- Пять минут.
- Interpol's a real thing?
I'm not going to cut my fuckin' leg off.
- Five minutes.
Скопировать
Как ужасно узнать, что тебе осталось меньше года чтобы прожить ту жизнь, ради которой работала годами.
И тем не менее, вопрос открыт, для чего Хавьер отпилил вашу ступню, если он знал, что ваша карьера вскоре
Я говорила...
How terrible to learn you'd have less than a year to inhabit a role that you'd spent a lifetime working for.
Still, the question remains, why would Javier bother cutting off your foot if he knew your career would soon end?
I said I...
Скопировать
Ясно же, что Шанель №5 - убийца!
Но когда на Дики Долларс напали, и Колфилду отпилили руки... там было два Дьявола.
Дос Диаблос.
Clearly, Chanel #5 is the killer!
But when the Dickie Dollars got attacked, and Caulfield got his arms chopped off... there were two Devils.
Dos Diablos.
Скопировать
Нечто темное... зловещее.
Оно вселилось в мою руку, поэтому пришлось отпилить ее до запястья.
Оно вселилось в моих друзей.
Something dark... evil.
It got into my hand and it went bad, so I lopped it off at the wrist.
It possessed my friends.
Скопировать
Убийца, очевидно, будет на улице.
Возможно, тебе отпилят голову.
Даже представить не могу лучшего угощения на Шанелеуин.
The killer is obviously going to be out.
Maybe you'll get your head sawed off.
I can't think of a better Chanel-o-ween treat than that.
Скопировать
Смотри, она провалила анатомию, потому что не смогла препарировать свинью.
Она бы не смогла отпилить парню руки бензопилой, если она не может разрезать мертвую свинью.
Стой.
Look, it said she failed gross anatomy because she couldn't dissect a pig.
No way she could chainsaw a guy's arms off if she can't cut open a dead pig.
Wait.
Скопировать
Как-никак ты держал мои ноги.
Когда старик приказал Соренто отпилить мне голову.
Где он?
After all, you held down my legs, didn't you?
When the old man told Sorento to saw off my head.
Where is he?
Скопировать
Отдай мне чемодан, клянусь я тебе череп вскрою!
Я отпилю твои долбаные ноги, придурок...
О, черт!
Give me the case or I swear I will cave your fucking skull in!
I'm going to saw your fucking legs off you dick...
Oh, shit!
Скопировать
Или она просто чокнутая фанатка, как Кэти Бейтс в "Мизери".
Ты должен радоваться, что она тебе ногу не отпилила!
Ладно, это ваше расследование.
Or maybe she's just some crazed fan, like Kathy bates in "misery."
You should be happy you didn't get hobbled. Right?
Okay. This is your investigation.
Скопировать
Баллистики все ещё там.
Рана, как от пилы, с зазубренными краями.
Два прокола.
It's a gang bang out there.
Sawing-type wound with jagged edges.
Two punctures.
Скопировать
Нет.
Убийца отпилил.
Тем же оружием, что и горло.
No.
Killer did. Sawed them off.
Same weapon used on the throat.
Скопировать
Правда, в них походка, как у Мэрилин Монро?
Надо только немного отпилить один каблук.
Вот как она это делает!
Do they make me walk like Marilyn Monroe?
You'd have to chop a bit of that heel off.
Is that how she does it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов отпилить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отпилить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение