Перевод "Спика" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Спика

Спика – 30 результатов перевода

Подбросьте нас до города, а там мы как-нибудь уже сами.
- Ду ю спик инглиш?
- Ку!
We've lost our group. Give us a lift to town, then we'll manage somehow.
Translate. Do you speak English?
Koo?
Скопировать
Здрасьте!
Ду ю спик инглиш?
Парле франсе?
Hi.
Do you speak English?
Parlez vous Francais?
Скопировать
Перед тем как есть, Джорджина, нужно накормить и напоить животных.
Рой, это моя жена Джорджина Спика.
Я Альберт Спика. У меня золотое сердце и равный ему кошелек.
Before we eat, Georgina, we must feed and water the animals.
Roy! This is my wife, Georgina Spica. She's got a heart of gold and a body to match.
I am Albert Spica and I have a heart of gold and a great deal of money to match.
Скопировать
Рой, это моя жена Джорджина Спика.
Я Альберт Спика. У меня золотое сердце и равный ему кошелек.
А ты Рой, у которого нет абсолютно ничего, кроме того, чем ты обязан мне.
Roy! This is my wife, Georgina Spica. She's got a heart of gold and a body to match.
I am Albert Spica and I have a heart of gold and a great deal of money to match.
And you are Roy, who's got absolutely nothing, except what you owe me.
Скопировать
...надо мной, надо мной.
Отлично, парни, повесьте буквы прямо там: "Спика Боурст".
Скрой мои грехи...
Come on, hurry up, boys. ♪ ...
Righto, lads, get them numbers up there - Spica Boarst.
♪ Blot out my transgressions ♪
Скопировать
Три месяца, как я предложил тебе быть моим любимым ресторатором.
Мистер Спика. Это утка.
Утки рождаются с перьями. Но это ваш ужин, мистер Спика.
Three months since I first invited you to be my favourite restaurateur.
Mr Spica, this is a duck.
Ducks are born with the feathers on but it's your dinner, Mr Spica.
Скопировать
Мистер Спика. Это утка.
Но это ваш ужин, мистер Спика.
Если вы хотите, чтобы перья остались, мы можем попробовать и такое блюдо, полагаю.
Mr Spica, this is a duck.
Ducks are born with the feathers on but it's your dinner, Mr Spica.
If you want the feathers to remain, we could try the dish,
Скопировать
О, черт!
Благодаря щедрости мистера Спика, темно всюду.
Да, Филипп.
Oh, God!
Richard.
- It's dark in the restaurant.
Скопировать
Нет электричества... нет света...
Вы собирались сегодня ужинать холодными закусками, мистер Спика?
Но я не хочу никаких холодных закусок!
No power, no light.
- Were you thinking of a cold buffet tonight?
- But I don't want a cold buffet.
Скопировать
Я же сказал тебе не курить..!
Мне нужно стоять на месте, мистер Спика. А то кто его знает...
Вы можете испортить что-нибудь.
I told you not to smoke.
I should stand still, Mr Spica.
Or who knows?
Скопировать
Пуассон.
Хорошо, мистер Спика. Надеюсь, вы голодны.
Всегда!
Poisson.
- Well, Mr Spica, I hope you are hungry.
- Always.
Скопировать
А, Ричард?
Если вы потратите на еду столько же денег, мистер Спика, сколько вы потратили на декорации, ваш вкус
Ты слишком часто стал дерзить мне, Боурст.
What do you?
If you spent as much money on the meal, Mr Spica, as you waste on the decor, your taste in good food must surely improve.
You'll cheek me once too often, Boarst.
Скопировать
- Какого хрена нет?
Я настаиваю на том, чтобы самому покупать продукты, мистер Спика.
Тогда я могу быть уверен в их качестве.
- Why on earth not?
I insist on buying my own food, Mr Spica.
Then I can be sure of its quality.
Скопировать
Я предлагаю качество и защиту.
Интересно, защиту от чего, мистер Спика?
И от кого?
I offer quality and protection.
Protection against what, I wonder, Mr Spica?
And whom?
Скопировать
Защиту, Боурст, от опрометчивых поступков моих людей... от того, что продукты вдруг окажутся отравленными... от крыс... от санитарной инспекции...
Если вы голодны сегодня, мистер Спика, то вам придется подождать.
Застегните третью пуговицу своего дорогого пиджака, мистер Спика.
Protection, Boarst, against the rash temper of my men. Against a sudden arrival of food poisoning. Against rats.
If you are hungry tonight, you are going to have to wait.
Do up the third button of your expensive jacket, Mr Spica.
Скопировать
Если вы голодны сегодня, мистер Спика, то вам придется подождать.
Застегните третью пуговицу своего дорогого пиджака, мистер Спика.
Вы ощутите меньшую пустоту... внутри, мистер Спика.
If you are hungry tonight, you are going to have to wait.
Do up the third button of your expensive jacket, Mr Spica.
You'll feel less empty inside, Mr Spica.
Скопировать
Застегните третью пуговицу своего дорогого пиджака, мистер Спика.
Вы ощутите меньшую пустоту... внутри, мистер Спика.
Ты не можешь заставлять меня ждать!
Do up the third button of your expensive jacket, Mr Spica.
You'll feel less empty inside, Mr Spica.
You can't make me wait.
Скопировать
Что это?
Небольшое блюдо для мадам Спика. Подарок от заведения.
Она не "мадам".
- What's that?
- For Madame Spica, compliments of the house.
She's no Madame.
Скопировать
А мне почему нет?
Я сомневался, мистер Спика, понравится ли вам.
Ну так попробуй.
Why haven't I got one?
- I doubt, Mr Spica, if you'll like it.
- Try me.
Скопировать
Ну так попробуй.
Мы привыкли к тому, что вы консервативны в еде, мистер Спика.
Это не так, Боурст.
- Try me.
We have grown accustomed to you being a conservative eater.
That's not true.
Скопировать
Я так же люблю новое, как и все!
У вашей жены прекрасный вкус, мистер Спика.
Для нас всегда удовольствие обслуживать ее.
I'm as adventurous as the next.
Your wife has an excellent palate, Mr Spica.
It is always a pleasure for us to serve her.
Скопировать
Нужно дать им немного этого "у-ля-ля"... немного больше этого "парле ву франсе?"...
Но тогда вы меня не будете понимать, мистер Спика.
Не знаю.
Give them a bit of that ooh-la-la stuff. Bit more of that "parlez-vous français?"
Then you would not understand me, Mr Spica.
I don't know.
Скопировать
Я чувствую, это надолго.
Лучше бы я поехала с Пико, он хоть в моторах разбирается.
Hас несет прямо в море...
Oh, boy... If only Pippo were here.
He knows about motors. Just my luck!
Have we drifted off course'?
Скопировать
-Альгена, двадцать два
- Спика, двадцать три
-Зальц, двадцать четыре
- MacKay. 27 - Regulus, 28
- Eiridani.
29 - Tenna, 30
Скопировать
Нет, это "голландский соус".
Я могу помочь вам, мистер Спика?
Я насчет этих специальных маленьких блюд от заведения.
- It is sauce Hollandaise.
Can I help you, Mr Spica?
I've come about those special complimentary dishes.
Скопировать
Почему так долго готовится моя рыба?
Вы можете внести ее сами, если хотите, мистер Спика.
- Что вы ищете? - А, ничего.
Why is my fish taking so long?
You can carry it in yourself, if you like, Mr Spica.
- What are you looking for?
Скопировать
Внеси сам.
- Вы случайно не ищете свою жену, мистер Спика?
- Конечно, нет!
- Nothing. You bring it.
- You would not be looking for your wife?
- No, of course not.
Скопировать
- Конечно, нет!
Мистер Спика, я хочу вам кое-что показать.
Что это такое?
- No, of course not.
Mr Spica, I have something to show you.
- What is this?
Скопировать
Мои парни как раз перенакрывают столы.
Не очень хорошее качество, мистер Спика.
Вы можете пользоваться ими дома, мистер Спика.
My men are just re-laying the tables.
Not very good quality, Mr Spica.
You could use them at home, Mr Spica.
Скопировать
Не очень хорошее качество, мистер Спика.
Вы можете пользоваться ими дома, мистер Спика.
Всеми тремя сотнями.
Not very good quality, Mr Spica.
You could use them at home, Mr Spica.
All 300 of them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Спика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение