Перевод "Томми-ган" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Томми-ган

Томми-ган – 31 результат перевода

Нет, нет, на ринг.
Томми Ганн дерётся только на ринге.
Из всех частей "Рокки"?
No, no, in the ring.
Tommy Gunn only fights in the ring.
Of all the Rockys?
Скопировать
Нет, нет, на ринг.
Томми Ганн дерётся только на ринге.
Из всех частей "Рокки"?
No, no, in the ring.
Tommy Gunn only fights in the ring.
Of all the Rockys?
Скопировать
Он пытался сбыть драгоценности, украденные во время этой серии ограблений.
Как поживает Томми?
Я не видел этого парня со времени похорон его матери в 2005 году.
He was trying to unload goods Stolen from this string of burglaries.
How is Tommy doing these days?
I don't think I've seen that boy Since his mother's wake back in '05.
Скопировать
Это неприятная ошибка.
Томми.
- Ты видел?
That's an ugly mistake.
Tommy.
Did you see that?
Скопировать
Это - все, что требуется для скоростного скольжения удара к отверстию, которое может сломаться.
Прости, но ты потерял меня здесь, Томми.
Он не появился и чтобы подстричь газон?
That's all it takes for the putt-to-hole velocity glide to be all but destroyed.
Sorry, but you've lost me there, Tommy.
He wasn't there to trim the greens, either?
Скопировать
Постарайся не огорчать его.
Томми, мне интересно.
Как это ты оказался владельцем драгоценностей, которые были украдены из двух разных домов?
Try not to rip out his heart.
Tommy, I'm curious.
How is it that you found yourself In possession of jewelry reported stolen From two separate homes?
Скопировать
Ты был взломщиком-профессионалом... выводил из строя первоклассные системы безопасности.
Не обижайся, Томми, но по-моему ты не возглавляешь... эту банду.
Может, расскажешь мне, кто ее лидер?
The break-ins were professional jobs Topflight security systems disabled.
Try not to be offended, Tommy, when I suggest That perhaps you are not the leader of the crew.
You mind telling me who is?
Скопировать
Неплохо смотрится.
Один из твоих ребят, Томми Шоу, был у меня сегодня.
Он пытался сбыть драгоценности, украденные во время этой серии ограблений.
Looks good.
I had one of your boys in here earlier Tommy Shaw.
He was trying to unload goods Stolen from this string of burglaries.
Скопировать
- Добрый вечер, братья и сестры.
Меня зовут Томми Долан.
Многие знают меня по радиопередачам и той работе, которую я делал на благо нашего великого служения.
Good evening, brothers and sisters.
My name is Tommy Dolan.
Many of you know me from the radio... and the work I've done on behalf of this great ministry.
Скопировать
Кто это?
Меня зовут Томми Дэй.
Я владелец дома, в котором мистер Уистлер снимает квартиру.
Who's calling?
My name is tommy day.
I own the apartment building mr.Whistler rents from.
Скопировать
Замечательно!
Дядя Томми...
Есть ещё кое-что, что ты должен знать.
Great.
Uncle Tommy...
There's something else you ought to know.
Скопировать
Простите.
Дядя Томми приходил повидать меня.
Да-а.
Sorry.
Uncle Tommy came to see me.
Yeah.
Скопировать
- Пока.
Привет, Томми, удачи вам в следующем году.
Надеюсь, на рыбалке вам повезет.
- Bye.
Tommy, good luck next year.
Hope you catch a fish.
Скопировать
Она отправилась в то место на больших техасских небесах?
Ганн и я с этим разобрались.
Конечно, если бы нас там не было... Я уверен, что твой хороший друг Уэсли вступился бы за нее.
Did she go to that place in the big Texas sky?
Gunn and I took care of it.
But if we hadn't been there I'm sure your good friend Wesley would've stepped right in.
Скопировать
Звучит отлично.
Ангел и Ганн хотели, чтобы я была вся такая сладенькая и светлая.
Миленькая маленькая Фред. Она подставит другую щеку, как хорошая девочка.
Sounds good.
Angel and Gunn want me to be all sweetness and light.
Cute little Fred, she'll turn the other cheek like a good girl.
Скопировать
Именно это я в нем и люблю.
Ты еще можешь отступить, если думаешь, что Ганн прав.
Дело не о том, прав ли он.
It's part of what I love about him.
You can still back out if you think Gunn's right.
It's not about what's right.
Скопировать
Сейчас ты ничего не должен платить, но однажды ты заплатишь.
Цена, мистер Ганн твое будущее.
Какое будущее?
Nothing to pay now, but one day you will.
The cost is your future.
What future?
Скопировать
Ммм...
- Вы двое идите к Ганну домой, просто проверьте.
- Может быть, мы можем заявить, как будто украли его грузовичок.
Mm-hm, mm-hm.
- You two go by his place.
- Report his truck stolen.
Скопировать
- Вчера.
Пожалуйста, напомните мне отдать тот прямоугольник Ганну, когда мы его найдем.
А я уверен, что мы найдем.
- Yesterday.
Remind me to give that rectangle to Gunn once we find him.
I'm confident we shall.
Скопировать
Давай просто с этим покончим.
Ганн!
- Чарльз!
Let's get this over with.
Gunn!
- Charles!
Скопировать
- Ты... ты знаешь кто я, верно?
- Ганн.
Это точно.
- You know who I am, right?
- Gunn.
That's right.
Скопировать
Или может быть он просто хочет сьесть твои внутренности.
Ганн. Мы не знаем, что он зомби, и кроме того, поедание плоти – это миф.
Зомби просто калечат, увечат и иногда носят на себе человеческую плоть.
He may just want to eat your intestines.
We don't know that he's a zombie.
Zombies mangle, mutilate and occasionally wear human flesh.
Скопировать
В спальню.
Твои дядя Уес и дядя Ганн тоже не отвечают.
И твой папочка, он даже не знает, как работает его голосовая почта или как держать свои обещания.
Into the bedroom!
Well, your Uncle Wes and Uncle Gunn, not picking up either.
And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.
Скопировать
Я говорил Ангелу раньше. Он об этом знает.
- А Фред и Ганн... - Ушли.
За едой.
Angel knows all about it.
- Are Fred and Gunn--?
- Out. Getting food.
Скопировать
А где все?
Фред и Ганн ушли за едой.
Лорну нужно было выйти.
Where is everybody?
Fred and Gunn went for food.
Lorne had to go out.
Скопировать
- Отличная идея!
- Ганн - вы с Фред идите домой к Корди. - Нет!
Плохая идея!
- Great idea.
- Gunn and Fred, go to Cordy's place.
- No! Bad idea.
Скопировать
Я должен был прекратить это...
- Томми, нам это не важно, возвращался бы ты к нему хоть 10 лет.
- Когда я стал постарше, он попросил меня больше не приходить к нему.
Tommy, we don't care if you went back for 10 years.
The second that he touched you, he took away your choice.
When I got older, he told me to not come over anymore.
Скопировать
- Я бы дорого заплатил, что бы это увидеть.
- Томми Прайор дал список других мальчиков, ... которые, возможно, стали жертвами Барнетта 15 лет назад
- В основном, не полные имена или клички, но мы их уже ищем. - Это поможет нам подтвертить его методы воздействия, ... но, скорее всего, срок давности истек у всех.
I'd pay real money to see that.
Tommy Priore gave us a list of other boys who were possible victims of Barnett 15 years ago. Mostly partial, nicknames, but we'II track them down.
It'II help us establish a pattern of behavior, but the statute's probably expired on all of them.
Скопировать
- С тех пор, как это сказал Билл Клинтон.
- И так, Томми сказал, что этот парень может быть нашим учителем, ... а его сестра может сказать нам,
- Но если бы он преподавал в средней школе, Томми бы его знал.
And since when is oral sex not sex? Since Bill clinton said so.
Well, Tommy says the older guy's got to be our teacher and his sister can tell us who he is.
But if he taught junior high, Tommy would have known him.
Скопировать
Без заявления свидетеля, ... изнасилования не было.
. - Томми знает больше, чем говорит.
Ты уловил его взгляд?
Without a complaining witness, the rape doesn't exist.
Unless we can tie this man to the assault, we have nothing to charge him with.
Tommy knows more than he's telling.
Скопировать
Поэтому, мне кажется, что он не слишком заботится о тебе.
- Томми этого не делал.
Он мой парень. Самый популярный парень во всей школе, и он выбрал меня.
Now, that doesn't sound to me like he cares about you very much.
Tommy wouldn't do that. He's my boyfriend.
The most popular guy in school and he picked me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Томми-ган?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Томми-ган для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение