Перевод "арка" на английский

Русский
English
0 / 30
аркаarch
Произношение арка

арка – 30 результатов перевода

- Вот, блин.
Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами.
Это вход в магическую вселенную.
- Oh, snap.
A nine-foot-tall purple seaweed arch trimmed in platinum coral.
It's the gateway to a magical universe.
Скопировать
Это не книга историй "Bыписки шарлатана"?
что наш "Му Цзвэ Цза Цзи Ок Арк Ви Чук Саэн Су Ра Мун Цзэон Дан Дан Ту Сэок Сэо" - выдумка?
этот Ад?
Isn't that a quack B-list story book?
Do you think our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo" is a joke?
What is hell like?
Скопировать
В комнатах были круглые окна.
Высокие двери с арками.
На камнях были надписи.
our rooms had round windows.
high doorways with arches in them.
the stones had writing in them.
Скопировать
Большие бульвары, огибающие сердце старого города!
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Парижская опера!
There are the grand boulevards blasted out of the heart of the old city.
The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army.
The Opera.
Скопировать
Собачье говно отличается от человеческого говна степенью говняности?
А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?
Раскладывать кал на бетоне, тротуарах, срать в скверах? Надо купить пневматическую винтовку.
What's the shitness difference between animal shit and human shit?
What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.
Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings.
Скопировать
- Толстые пласты грязи говорят о том, что он съезжал с асфальтированой дороги.
Мы нашли наслоения почвы в колесных арках и внутри бампера. - Он ездил по грязи.
- Я нашел отпечатки обуви в фургоне, состав тот же.
The outer depositional strata of dirt says he then pulled off of the paved road.
We got a heavy buildup of soil inside a wheel well and inside the bumper.
He spun his tire in the mud. I got shoeprints inside the van, the same consistency.
Скопировать
Опилки на перилах.
картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе.
и нужно прочистить дымоход.
Chip on the banister.
The paint's chipped in the archway, and there's a board loose in the entryway.
Ooh, and the chimney needs to be swept.
Скопировать
"Я не против, я сяду."
Самый красивый вход в мир, проходящий через Триумфальную арку.
Это заставило их всех... Стать настолько ревнивыми!
"I don't mind if I do."
And I made the most beautiful entrance in the world passing through the Arc du Triomphe
This caused them all to become so jealous!
Скопировать
Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин.
Это было в Эль Арко.
Но тут есть один очень важный момент.
Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men.
This was bellow El Arco.
There is a point, however, which we feel is of importance.
Скопировать
Я получаю следы энергии.
В этой арке есть источник энергии.
Здесь.
I'm getting energy readings.
There's a power source in this arch.
Here.
Скопировать
Α где мы его пили?
В кафе у Τриумфальной арки.
у официанта на руке была татуировка с женщиной.
Where did we drink it?
In that little bistro near the Arch.
Where the waiter had a woman tattooed on his arm. Oh.
Скопировать
Приблизительно с 1250г. в Дании появился новый стиль.
Готический стиль со стрельчатыми арками и устремлёнными ввысь линиями.
Сквозь широкие сводчатые окна свет заливал внутренности храма.
From around 1250, a new style appeared in Denmark.
It was the Gothic style with pointed arches and soaring lines.
Through the large lancet windows, light flooded inside.
Скопировать
Дом Божий должен стоять вечно.
Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства
Почти все старые церкви сохранили каменные стены того времени.
The house of God should last for eternity.
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building period.
Almost all old churches still have stone walls from that time.
Скопировать
Неф также был полностью переделан под готический стиль.
деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки
Некоторые церкви потребовали два нефа, так как старые романские нефы были столь широки, что не могли быть покрыты одним рядом сводов.
The nave was also completely transformed in the Gothic style.
The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches.
Some of the churches acquired two naves where the old Romanesque naves were so broad that they could not be covered by one line of vaults.
Скопировать
Он сказал другу: "Если ночью британцы пойдут Из города по суше или по воде,
Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, Чтобы подать мне сигнал, не то быть беде.
Один - если по суше, два - если по воде.
"He said to his friend, 'lf the British march by land or sea from the town tonight
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
"'One if by land and two if by sea
Скопировать
Говорили, впервые в истории человек бежал за властью, как на пожар.
Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
Та груда развалин - американское посольство.
They used to say it's the first time in history a man gave himself the hotfoot.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
That rubble heap over there was the American embassy.
Скопировать
Париж.
Вон смотри, Триумфальная арка и все авеню, расходящиеся от неё.
- Я не вижу Эйфелеву башню.
Paris.
There you are. See the Arc de Triomphe and all the avenues branching off it?
- I can't see the Eiffel Tower.
Скопировать
Ха! Розарита!
Случись ей быть в деле, так тебя бы слышали в Нью-Арке.
Да.
Rosarita!
If she were on a job they'd hear you in New ark.
Yeah.
Скопировать
большой зал Крогена, 37 метров в длину и шести в высоту, со стрельчатыми окнами.
Арки имеют характерный четырёхслойный профиль.
Были обнаружены два пятиметровых окна.
the great hall of Krogen, which was 37 metres long and had six tall, lancet windows.
The arches have a characteristic, four-layered profile.
Two of the 5 metre high windows have been exposed.
Скопировать
- Прошу вас, какая-то минутка.
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
- Ну И как? Пролетели? Помешал флаг, я не смог.
I don't know him But he knows you
This is Kyobashi I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch
Did it work well
Скопировать
6 черное. Чёт. Невероятно!
Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
It's unbelievable
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
Flying through the Triumphal Arch?
Скопировать
Предсмертный крик французской буржуазии.
Похоронная процессия с волжожением венков у Триумфальной Арки Пино, Шуманом, Бидо и другими депутатами
После нападения толпы на штаб-квартиры Французской комммунистической партии и их поджога.
the French bourgeoisie dies howling.
The funeral procession with MM. Pineau, Schuman, Bidault and other deputies depose a wreath at the Arc de Triomphe.
Afterwards the crowd attacks the French communist party's headquarters and sets fire to it.
Скопировать
Это Париж
Париж это не только Эйфелева башня Триумфальная арка Сакре-Кер
Это Париж
This is Paris.
Paris isn't the Eiffel Tower the Arc de Triomphe or the Sacré Coeur.
This is Paris.
Скопировать
На связи Спок. Здесь кое-что есть.
За арками, слева от вас.
Ждите, мистер Сулу.
Spock cutting in, captain.
Something here, through the arches to your left.
Stand by, Mr. Sulu.
Скопировать
Угощайтесь.
А теперь выпьем за Триумфальную арку!
Скажите, а что с Иветт?
Cheers
Cheers for the Triumphal Arch
What about Ebett
Скопировать
Все в полном порядке. Смотри, он уже летит.
- Он правда пролетит под триумфальной аркой?
- Отчаянный парень.
Roger, I will be right there
He's got company
We will show you his skills soon
Скопировать
Там повесили большой флаг.
Маню, под аркой висит огромный флаг!
Вот он! Где?
Flag! Down below
Manu are you hearing me
He's coming
Скопировать
Париж: празднование по случаю 9-летия капитуляции Германии.
Президент Республики проедет через Триумфальную Арку.
Роджер Баннистер стал новым чемпионом в беге на одну милю с результатом 3 мин 59,4 сек.
Paris : France celebrates the tenth anniversary of the german capitulation
The President of the Republic will go to the Arc of Triumph
Roger Banister is the new fastest man to run the mile
Скопировать
Рензо и Лючия поженились, радость в их глазах.
С этого момента, даже арки в стиле барокко, принадлежат им, и позолоченные салоны Дона Родриго, и огромные
"Дух - это наследник крестьянского мира,
Renzo and Lucia are getting married, joy in their eyes.
From now on, even the baroque arches belong to them, and the gilded salons of Don Rodrigo, and the great cathedrals.
"The spirit is the heir to the peasant world,
Скопировать
Но в одно время с ними жила невинная девушка - воительница и святая
- Жанна д 'Арк.
Обречённая на сожжение, но спасённая для вечной жизни.
But at the same time, there lived an innocent girl a warrior and a saint:
Joan of Arc.
Destined to be burnt at the stake, but saved for eternity.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов арка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы арка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение