Перевод "arch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arch (арч) :
ˈɑːtʃ

арч транскрипция – 30 результатов перевода

I don't wanna have to fight for credit on this.
Exiting the femoral, entering the aortic arch.
This is where... Where we stopped to have a picnic last week.
Не хочу потом передраться со Всемогущим из-за того, чья это была заслуга.
Прохожу бедренную, вхожу в дугу аорты.
Здесь... мы останавливались на пикник в прошлый раз.
Скопировать
- Oh, snap.
A nine-foot-tall purple seaweed arch trimmed in platinum coral.
It's the gateway to a magical universe.
- Вот, блин.
Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами.
Это вход в магическую вселенную.
Скопировать
Of course.
Says here the inside and lower areas of the arch... are the most erogenous zones of the foot.
It's research on the Wilhelm brothers.
Ну конечно.
- Здесь пишут, что нижняя часть подъема стопы - Это самое чувствительное место на ноге. - Что?
Это исследование о братьях Вильем
Скопировать
The good news is it drowns out the sound of the dryer.
Arch your fingers, Susan.
Hi. I'm sorry to interrupt. I knocked, but I guess you guys didn't hear me.
Плюс в том, что это заглушает звук сушилки.
Сюзан, согни пальцы.
Простите, что прерываю, я стучала, но вы не слышали.
Скопировать
LOOK. LOOK, THE TRUTH IS, I'M NO BRAINIAC.
ONE OF SUPERMAN'S ARCH-VILLAINS. AM I RIGHT?
I-I'M LEARNING.
Слушай, правда в том, что я не Мозгоманьяк.
Погоди – это один из постоянных злодеев в "Супермене", верно?
Видишь, я учусь.
Скопировать
SPEAK WHAT'S IN YOUR HEART.
MORE COURAGE THAN SAVING THE WORLD FROM ARCH-VILLAINS. THAT'S ME.
PATHETIC-MAN.
Бoльшая смелость, чем для спасения мира от мега-злодеев.
Вот он я – Человек-Убожество.
Ты не убожество.
Скопировать
The Axis of Pythia.
Forged from the tripod of the Delphic oracle, the Axis a metal arch set into a marble base, stands approximately
ANGEL:
Ось Питии.
Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
Вот.
Скопировать
Going to show me your pussy now?
Arch your back.
Not like that.
Хочешь письку показать?
Выгни спину.
Нет, не так.
Скопировать
I'm getting energy readings.
There's a power source in this arch.
Here.
Я получаю следы энергии.
В этой арке есть источник энергии.
Здесь.
Скопировать
AND REACH YOUR HANDS UP INTO TO THE SKY.
REACHING THOSE FINGERTIPS UP, ARCH YOUR BACK AND LOOK UP.
BIG REACH...
И потянитесь руками в небо
Тяните пальцы вверх. Выгните спину и смотрите вверх.
Тянитесь...
Скопировать
- He says to do a slow spin.
Tell him to arch his back and then look back at me, mean. Like a dragon.
He says to arch your back and look back at him, mean, like a dragon.
- Медленный поворот.
Пусть выгнет спину и посмотрит на меня зло, как дракон!
Выгни спину и посмотри на него, как дракон.
Скопировать
HEP, HEP, HEP, HEP--
OTHER SIDE, LET'S GO-- FIVE, FOUR, THREE, TWO-- ONE, TWO, THREE-- ARCH BACK A LITTLE BIT--
FOUR, FIVE-- WATCH WESLEY, HERE--
HEP, HEP, HEP, HEP--
Другая сторона. 5,4,3,2 1,2,3- Немного прогните спину
4,5-- Смотрите на Вэйсли 6,7,
Скопировать
Tell him to arch his back and then look back at me, mean. Like a dragon.
He says to arch your back and look back at him, mean, like a dragon.
But keep it mean.
Пусть выгнет спину и посмотрит на меня зло, как дракон!
Выгни спину и посмотри на него, как дракон.
Только позлее!
Скопировать
REACH THE ARMS UP INTO THE SKY.
ARCH THE BACK, YOU'RE BREATHING.
OH, THAT'S GOOD, MOMMY, NICE.
Потянитесь руками в небо
Выгните спину и дышите.
Ох, мамочка, это замечательная растяжка. Очень хорошо
Скопировать
The first was crunchy cornflakes.
This one is arch treasures.
So much nicer, don't you think?
Первый был таким сложным.
Это одна из его драгоценностей,
-такая прелестная, согласна?
Скопировать
Where did we drink it?
In that little bistro near the Arch.
Where the waiter had a woman tattooed on his arm. Oh.
Α где мы его пили?
В кафе у Τриумфальной арки.
у официанта на руке была татуировка с женщиной.
Скопировать
"He said to his friend, 'lf the British march by land or sea from the town tonight
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
"'One if by land and two if by sea
Он сказал другу: "Если ночью британцы пойдут Из города по суше или по воде,
Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, Чтобы подать мне сигнал, не то быть беде.
Один - если по суше, два - если по воде.
Скопировать
They used to say it's the first time in history a man gave himself the hotfoot.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
That rubble heap over there was the American embassy.
Говорили, впервые в истории человек бежал за властью, как на пожар.
Бранденбургские ворота. Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
Та груда развалин - американское посольство.
Скопировать
I don't know him.
He was there with you under that arch!
There are so many young blokes around...
Я его не знаю.
Но вы же разговаривали там с ним.
Множество людей разговаривают друг с другом...
Скопировать
Benito Juarez, who was President of Mexico, fled to the north.
Maximilian was an arch-duke and all of his relatives were of royal blood.
Maximilian's father had been an emperor and his mother had been an empress.
Бенито Хуарес, который был президентом Мексики, сбежал на север.
Максимилиан был эрцгерцогом. вся его семья была королевской крови.
Отец Максимилиана был императором, и его мама была императриссой.
Скопировать
The name on the grave is...
Arch Stanton.
Arch Stanton?
Имя на могиле...
Арч Стентон.
Арч Стентон?
Скопировать
Arch Stanton.
Arch Stanton?
Are you sure?
Арч Стентон.
Арч Стентон?
Ты уверен?
Скопировать
Prepare a great quantity of rocks. It will have their function when the moment comes.
The Saracen'll throw themselves with a big arch, right? He's going to resist.
But the gate's going to open like the arms of... a lover, and the Saracen, pushed by their own... - Strength, will fall into the trench.
А ты приготовь много сена, которое нам понадобится, когда придет время.
И вот теперь сарацины бросаются на дверь, уверенные, что она выдержит...
А дверь же, наоборот, распахивается, как дверь влюбленной перед любимым, и сарацины, влекомые силой разгона, падают в яму.
Скопировать
I don't know him But he knows you
This is Kyobashi I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch
Did it work well
- Прошу вас, какая-то минутка.
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
- Ну И как? Пролетели? Помешал флаг, я не смог.
Скопировать
It's unbelievable
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
Flying through the Triumphal Arch?
6 черное. Чёт. Невероятно!
Скажите, если бы в были пилотом. Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
Скопировать
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
Flying through the Triumphal Arch?
If you were an engineer would you try to reform the car industry?
Скажите, если бы в были пилотом. Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
А если бы вы были автомехаником. Вы попытались бы произвести революцию в автомобильной промышленности?
Скопировать
Your case is better.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch - mock to lip a wanton in a secure couch and to suppose her
No, let me know.
Ваш жребий лучше.
О, козни ада, дьявольский подвох - Целуя шлюху на преступном ложе, Считать ее невинной!
Лучше знать,
Скопировать
You see, that's what Bill Carson told me.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton.
Go ahead.
Видишь ли, это то, сказал мне Билл Карсон.
Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
Приступай.
Скопировать
Cheers
Cheers for the Triumphal Arch
What about Ebett
Угощайтесь.
А теперь выпьем за Триумфальную арку!
Скажите, а что с Иветт?
Скопировать
- They say it and it's true.
The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences
You see?
- Так говорят, так и есть.
Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.
Видите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arch- (арч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arch- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение