Перевод "дуга" на английский

Русский
English
0 / 30
дугаarch arc shaft-bow
Произношение дуга

дуга – 30 результатов перевода

Не хочу потом передраться со Всемогущим из-за того, чья это была заслуга.
Прохожу бедренную, вхожу в дугу аорты.
Здесь... мы останавливались на пикник в прошлый раз.
I don't wanna have to fight for credit on this.
Exiting the femoral, entering the aortic arch.
This is where... Where we stopped to have a picnic last week.
Скопировать
Давайте послушаем, что скажет Фредди, верно?
- О, Дуг, отлично.
Пэрис, Вы знаете республиканского Конгрессмена Дуга Оз из Калифорнии?
Let's hear what Freddie has to say, right?
- Oh, great, Doug.
Paris, do you know Republican Congressman Doug Ose from California?
Скопировать
- О, Дуг, отлично.
Пэрис, Вы знаете республиканского Конгрессмена Дуга Оз из Калифорнии?
не знаете?
- Oh, great, Doug.
Paris, do you know Republican Congressman Doug Ose from California?
You don't?
Скопировать
Никогда.
И мы знаем дуг друга очень долго.
И как долго?
Never.
And we know eachother for a long time.
And how long?
Скопировать
Я вчера водил свою дочь к стоматологу.
150 баксов за установку этих хреновых дуг.
Отняло у него 5 минут времени.
I took my daughter to the orthodontist, yesterday.
150 bucks to tighten those bitches up.
Took him five minutes.
Скопировать
На самом деле, это ничего более, чем неплохая сделка.
отмываетесь, я обретаю душевный покой а самое замечательное то, что дочурка Ллойда сохранит зубные дуги
И ещё одно вам, парни, нельзя ездить с героином в вашей тачке.
Actually, it's neither but it is a good deal.
You guys go clean, I get peace of mind, and better yet, Lloyd's daughter gets to keep her braces, and have that winning smile, just like her daddy.
One more thing, you guys can't be running around with heroin in your car.
Скопировать
Ты несешь вздор.
Ну вспомни, Дуги, после смерти Сандерсона.
Четыре члена ВИРА были выведены из игры.
You're talking shite.
Well, you cast your mind back, Dougie, to after Sanderson's death.
Four Provos were taken out.
Скопировать
Вон там. Видишь?
Такая дуга и крест.
Оссидей Выделяющийся.
Right there.
See? Sort of a swoop and a cross.
Osidius the Emphatic.
Скопировать
Вон там Оссидей.
Дуга и крест.
Хорош гнать, блин!
Osidius is right there.
Swoop and cross.
Shut the fuck up!
Скопировать
Я готов.
Я смотрю, ты не растерял свои навыки, Дуги?
Нет достаточно надежных замков, Тим, ты знаешь это.
(I'm ready.)
Still keeping your hand in, are you, eh, Dougie?
And I thought you were ignoring me. No lock strong enough Tim, you remember that.
Скопировать
Они были лучшими из лучших.
Это ты сделал их мишенью, Дуги?
Ты был одним из тех кто?
They were the best of the best.
Did you task them up for it, Dougie?
Were you one of them?
Скопировать
А это полицейский собирается добраться до сути.
Теперь, кто-то отдал тебе приказ, Дуги.
Ну, давай, кто это был?
And this policeman's going to get to the bottom of it.
Now, someone gave you an order, Dougie.
Now, come on, huh. Who was it?
Скопировать
- Конечно.
- Прижаться дуг к другу.
- Отлично.
- Sure.
- Snuggle up.
- Fine.
Скопировать
Это плохо.
Дуга!
Осмо!
He must have gone to find Pepe alone.
Dooga?
Asmo?
Скопировать
Хорошо.
Отнеси мои туфли к нему, Дуг?
Знаешь что?
Okay.
Put my shoes in there, will you please, Doug?
Know something?
Скопировать
Время похоже на круг, которьiй беспрерьiвно вертится.
Спускающаяся дуга - это прошлое,..
а поднимающаяся - будущее.
Time is like a circle which turns endlessly.
The descending arc is the past.
The arc that climbs is the future.
Скопировать
Какая прекрасная у тебя шея.
Как нежная дуга.
И здесь ложбинка.
A fine neck you have.
Like a soft arc.
Here's a cleavage.
Скопировать
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию.
Дуги.
Как дела?
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant.
Doogie.
How's it going?
Скопировать
Это его еще больше ранит.
Мы могли бы помочь друг дугу.
Позвоните мне как-нибудь.
It would wound him even more.
We could help each other.
Give me a call.
Скопировать
- Отличное попадание.
- Классная дуга, Алан.
- Друзья зовут меня засранцем.
- Nice projection.
- Nice arc, Alan.
- My friends call me dickface.
Скопировать
В субботу вечером, у мистера Коглина друзей нет.
- Эй, где Дуг Коглин?
- Вон там.
Look, Mr Coughlin doesn't have any friends on a Saturday night, all right?
Hey! - Hey, where's Doug Coughlin?
- He's over there.
Скопировать
Дуг...
Дуг, проснись.
Я хочу домой.
Doug?
Doug, wake up.
I want to go home.
Скопировать
Я не хочу идти одна.
- Я лучше присмотрю за Дугом.
- Пожалуйста!
I hate going to that place alone.
- I better check on Doug.
- Please.
Скопировать
- Пожалуйста!
Я хочу поговорить о Дуге. У него проблемьi.
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума.
- Please.
I want to talk about Doug, about his problems.
Doug says you're incredible with women.
Скопировать
Я хочу поговорить о Дуге. У него проблемьi.
Дуг говорит, что женщиньi от тебя без ума.
Типичньiй сердцеед.
I want to talk about Doug, about his problems.
Doug says you're incredible with women.
A real ladykiller.
Скопировать
Тьi просто боишься!
Эй, Дуг!
Дуг.
- You're just scared!
Hey, Doug.
Doug.
Скопировать
А когда мы поймем, как именно действует эта сила, может быть, появится шанс ей противостоять.
"Освободитель" движется по дуге.
Притягивающие лучи заставляют предметы двигаться прямолинейно.
Once we understand how the force is operating... we may be some way toward defeating it.
(TARRANT) Strange. The Liberator's following a curve.
Traction beams produce straight-line motion.
Скопировать
У них именно такой металлический звон?
И металлические дуги, прибитые к каждой ноге.
И это все ради стука!
'Cause they do have a metallic sound, don't they, horseshoes?
Well, horses have got hooves, they've got this bit of semicircular metal... nailed to each and every foot!
And that's just a con! For centuries, blacksmiths saying,
Скопировать
В огне страстей сгорают, как солома.
Привет тебе, небесная дуга,
Посланница Юноны и слуга!
Be more abstemious, or else good night your vow!
Hail, many-coloured messenger,
that ne'er Dost disobey the wife of Jupiter;
Скопировать
Да, сэр.
Дейта, там, через дугу, идёт полмиллиона ампер.
Ваше тело выдержит такой большой ток?
Yes, sir.
Data, there's half a million amps going through that arc.
Could your body handle that much current?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дуга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дуга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение