Перевод "батя" на английский

Русский
English
0 / 30
батяparson father
Произношение батя

батя – 30 результатов перевода

В 68-ом меня кислотой накачали.
Я тогда ездил в Копу с твоим батей и парнями.
Стюардесса-блядина из "БОАК" подмешала её в спиртное.
I got dosed with acid once, back in '68.
I was with your dad and them at the copa.
Fuckin' B.O.A.C. stewardess put it in my drink.
Скопировать
В отличие от твоего?
По крайней мере, мой батя открыто демонстрировал своё недовольство.
Ага, всаживая пулю в вавилонский причесон твоей матери.
As opposed to yours?
At least my father was upfront about what was bothering him.
Right, with a bullet through your mother's beehive hairdo.
Скопировать
Сюда, сэр
Эта машина всего за 300,000 бат
И я могу сказать сэр, что она выглядит как эталон качества
This way, sir
This car's only 300,000 baht
And may I say that sir looks like a man of quality
Скопировать
Наркотики привели к этому.
Батя привёл к этому.
Он всё ещё в твоей комнате?
Drugs caused it.
Dad caused it.
Is he still in your room?
Скопировать
- Обожаю, когда план удаётся провернуть!
- Неплохо вышло, Батя!
Я не могу остаться, Пад.
- I love it when a plan comes together!
- Nice one, Dad!
I can't stay, Pad.
Скопировать
- Ты куда собрался?
- В паб, привести батю.
Он здесь.
- Where you going?
- Pub. Fetch me dad.
He's in.
Скопировать
Наверняка в подростковом возрасте ей будет несладко.
У бати вон какой шнобель был.
Многие женщины считали его очень привлекательным.
Of course that's not gonna do her any favors
When she hits puberty-- That schnoz.
A lot of women found him very attractive.
Скопировать
А мы тут тебя вчера по телеку видели.
Зин, батя у меня тут...
Слушай, а ты Катьку-то видел?
We saw you on tv yesterday!
Zina, my Dad is here!
Listen, have you seen Katya?
Скопировать
– Что?
– Сто батов.
– Что ты сделала с мотоциклом?
- What?
- A hundred baht
- What did you do to your bike?
Скопировать
Нападений?
Бать, ты чего?
Посмотрим еще, как ты женишься, и у тебя будут...
Muggings?
Dad, you are...
- We'll see, after you get married and...
Скопировать
Да...
Бато был единственным кто действительно скорбил по ней, верно?
Заткнись.
Yeah...
Bateau was the one who was really crying then, weren't you?
Shut up.
Скопировать
Я пацанам скажу.
- Как батя то?
- А чё батя?
I tell the boys to buy some booze in the store
How's your dad doing?
What do you mean?
Скопировать
Батя.
Лет пять меня били батя.
Дюже били.
Dad.
Five years Dad beat me.
Vigorously.
Скопировать
Да здесь ведь большинство дальше Тюмени не заезжали.
Мама только постарела сильно, и батя сдал...
Здарово, Зинка.
Most of the people there haven't been further than Tyumen
Mum had aged a lot though... And father became weaker
Hi, Zinka!
Скопировать
Слушай, а ты Катьку-то видел?
Зин, батя у меня тут!
А, щас, щас...
Listen, have you seen Katya?
Zina, my Dad's here!
Oh! Right away!
Скопировать
А жить где будем?
Вот батя выйдет из больницы, и чё?
Иван, разбудить просил!
And where will we live?
Dad will be out of the hospital soon, then what?
Ivan! You asked me, to wake you!
Скопировать
Поймите, я не могу.
С вас двоих 220 батов.
Извините, пожалуйста.
You should know I can't
The total for both of you is 220 Baht
Please excuse me
Скопировать
Ты исчезаешь.
Кажется, моя бат...
разряди...
You're break... Up.
I'm afraid my ba...
Is low on pow...
Скопировать
Подумайте обо всём прекрасном, что здесь происходило.
Дни рождения, выпускные, бар-мицва, бат-мицва...
Но ничто не сравнится с сегодняшним вечером.
I feel so lucky. Think of the good times that happened here.
The birthdays, the proms, the mitzvahs, both bar and bat!
None will compare with tonight.
Скопировать
Иди к черту!
1,375 батов.
Зачем мне убираться в доме, если я уеду через несколько дней?
Go to hell.
1,375 Baht.
Why am I cleaning the house when I'm leaving in a few days?
Скопировать
- Ага.
Оставь здесь, Батя.
Привет.
- Yeah.
He needs you, Tata.
Hi.
Скопировать
Привет.
Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
Hi.
I'm Tata, who must whip?
You young people should whip.
Скопировать
- Неважно.
Дело в том, что она увидела что-то во мне, помимо этих двухсот батов.
Человека, ищущего приключений, способного рискнуть всем.
- Oh, it's not important.
The thing is, she saw something in me... beyond the 200 baht..
a man with an eye for adventure... who wasn't afraid to risk it all.
Скопировать
Нет, ты гляди, что телевизор с людьми делает.
Бать, это ты по поводу оружия заикался?
Это ты заикаешься.
Look at what television is doing to the old people these days.
Tata, he deals in weapons.
I need one.
Скопировать
Да они все уже куплены.
А вот теперь, Батя, я твои очи прикрою.
Стерплю.
I have already bought them all.
Now, blindfold, Tata, I'm sorry. He shouldn't see no trace?
You mind?
Скопировать
- Да, направо.
Да это, Бать, мелкашка.
Мелкоколиберная, как я понимаю, тебя не устроит.
- Yeah, right.
These are very ordinary.
Small, as I see, you don't need that.
Скопировать
Давай.
Да ты снайпер, Батя.
Ё - моё. Ворошиловский стрелок прям.
Come on.
You are a good shooter.
He is a perfect shooter.
Скопировать
Ты что, киллером решил стать?
Ты чего, серьёзно, бать?
Варежку закрой! А то муха залетит - проглотишь.
You decided to be a murderer?
You can be a real one daddy.
Close your big mouth or a fly might get swallowed.
Скопировать
С глушителем?
- Нет, Батя. С пламегасителем.
Да нет, ребята!
- Silencer?
- No, only a flash.
But no, boys!
Скопировать
Он позвонил мне в 8 вечера, я кузнец, пришел взломать дверь.
Я думаю, кто-то из Бат-Яма (пригород Тель-Авива)!
Все, все, я поняла, не тра....!
I'm a locksmith. He called me, I broke the door open...
And what I did see? Sodom and Gomorrah! The carpets...
Okay, I got it. Spare me the details.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов батя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы батя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение