Перевод "бланш" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение бланш

бланш – 30 результатов перевода

Принято!
Карт-бланш, да?
"Давид и Голиаф".
Roger!
Carte blanche, huh?
David and Goliath.
Скопировать
Да, сэр.
У сенатора Палмера карт-бланш.
Обеспечьте ему все необходимое.
Yes, sir.
Senator Palmer is to be given carte blanche.
Make sure he gets whatever he needs.
Скопировать
- Что-то особенное? - Нет, просто возвращайся пораньше.
- Привет, Бланш!
Как дела?
- Why, anything special?
- Hello, Blanche.
How are you?
Скопировать
- Как ты, милая?
- Привет, Бланш.
- Я забежала позвать тебя на ланч. - Нет, не за этим.
- How are you, my pet?
- Hello, Blanche.
- I just popped in to take you downtown to have lunch with me.
Скопировать
О, боже!
Нет смысла пытаться одурачить тебя, Бланш.
Знаю, что ты хочешь помочь, но все это так неприятно.
Oh, dear.
Oh, there's not much sense in trying to fool you, Blanche.
I know you just want to be helpful, but, well, it's all such a mess.
Скопировать
- Что это значит?
- Бланш...
Я хочу исследовать то, о чем не знают даже в институте Карнеги.
- Say, what is this?
- Blanche...
I'm going to do some research that even the Carnegie Institute never heard of.
Скопировать
- Привет, Джейн!
- Привет, Бланш!
Кого ты там высматриваешь?
- Hiya, Jane.
- Hello, Blanche.
What are you looking for?
Скопировать
Что с тобой, Пепе?
У меня было свидание на Плясс Бланш в Париже.
- Ты сумасшедший.
What's got into you?
I've got a rendezvous today on Place Blanche!
You've gone mad!
Скопировать
- "Может быть, это поможет.
Бланш".
- "Безрассудная ночь".
- It says, "Maybe this will help.
Blanche."
- Foolish Night.
Скопировать
А где твои кирка и лопата?
Привет, Бланш.
Пойдем поговорим? Расскажи мне об этом, на кого ты работаешь...
Say, where's your pick and shovel?
Hello, Blanche. Come on in and talk to me, huh?
- Say, uh, tell me about the man you're working for.
Скопировать
Пойдете завтра вечером.
Нет, не так, Бланш.
Это было очень важно.
You can go out tomorrow night instead.
It isn't that, Blanche.
This was important.
Скопировать
С годовщиной свадьбы!
Подпись: Бланш.
- Есть еще три.
- Happy anniversary to you Happy anniversary to you
Happy anniversary to you "Signed, Blanche."
- I have three more.
Скопировать
- Да, мадам.
Только ты и мисс Бланш знаете об этом.
Не знаю, как она хранит секреты, но во мне можете быть уверены.
- Yes, ma'am.
Now you and Miss Blanche are the only ones who know.
I don't know how secrets get along with Miss Blanche, but by me, they's like they ain't.
Скопировать
Не знаю, как она хранит секреты, но во мне можете быть уверены.
Да, мисс Бланш прислала это днем.
- Открой.
I don't know how secrets get along with Miss Blanche, but by me, they's like they ain't.
- Oh, Miss Blanche sent this over for you this afternoon.
- Open it, please.
Скопировать
Привет, дорогая.
- Привет, Бланш. Я так и думала, что ты где-то поблизости.
- Вы извините меня?
- Hello, Blanche.
I knew you'd be around somewhere, you ambulance chaser.
- Will you excuse me? - Oh, of course, of course.
Скопировать
Нам не будут нужны детективы при магазине, если он будет рядом.
Очень хорошо, мистер Флайвэлл, у вас карт бланш.
Хорошо, я возьму его.
We won't need any store detectives with him around.
Very well, Mr. Flywheel, you have carte blanche.
Okay, I'll take her.
Скопировать
- Это намек на то, что мне пора уезжать?
Бланш!
- Ну, зачем ты это сделал?
Are you insinuating I should leave?
What do you think?
- Why did you do that to her?
Скопировать
- А если моя сестра сказала мне правду?
- Бланш? Бланш неспособна говорить правду, даже если бы хотела, бедняжка.
Где мое сердце?
What if she told me the truth? Blanche?
Blanche is in no shape to tell the truth... even if she wanted to, poor thing.
Where is my heart?
Скопировать
Больше ждать нельзя.
Поздравляю, Бланш.
Вот тебе подарок.
We can't wait any longer.
Happy birthday, Blanche.
This is your present.
Скопировать
Я тебя вытащил из этих колонн и научил быть счастливой.
Пока не появилась твоя сестричка Бланш.
Стелла, что с тобой? - Стелла?
I pulled you down off those columns and taught you to be happy.
We laughed and were happy together... until your sister Blanche appeared.
What's wrong?
Скопировать
Он удивительно легковерный.
Всегда думала, что если я захочу изменить, у меня будет карт-бланш.
Кого еще ты пытаешься привлечь?
He's amazingly gullible.
I always thought if I wanted to have an affair I'd have carte blanche.
Who else are you trying to get your hands on?
Скопировать
Если ты не хочешь этот пост, я возьму кого-то еще.
Волчек дал мне карт-бланш в его округе.
Я не говорю, что я не хочу его.
You don't want the posting, I'll take someone else.
Valchek gave me the pick of his district.
I'm not saying I don't want it.
Скопировать
Я знаю, ты выжмешь из него все, что можно.
Я даю тебе карт-бланш на следующий месяц.
Упирай на драматический эффект, используй все наши возможности.
I know you'll squeeze every ounce out of it.
I'll give you carte blanche for the next month.
Play it for drama and suspense.
Скопировать
Я оставила тебе холодную говядину в холодильнике.
Дорогой, я постараюсь занять Бланш, пока вы не закончите.
Я не знаю как она это воспримет.
I put you a cold plate on ice.
I'm gonna try to keep Blanche out until the party breaks up.
- I don't know how she'll take it.
Скопировать
- Привет.
Бланш, это Гарольд Митчелл.
Это моя Сестра, Бланш Дюбуа.
- Oh, hello.
Blanche, this is Harold Mitchell.
- This is my sister, Blanche DuBois.
Скопировать
Бланш, это Гарольд Митчелл.
Это моя Сестра, Бланш Дюбуа.
-Здравствуйте.
Blanche, this is Harold Mitchell.
- This is my sister, Blanche DuBois.
- How do you do.
Скопировать
Стенли - единственный из них, у кого есть хоть какая-то надежда продвинуться.
Бланш! Ты же стоишь на свету.
Правда?
Stanley's the only one in his crowd likely to get any work.
Hey, Blanche, you're standing in the light.
Am I?
Скопировать
Можешь спать здесь, Стелла.
А Бланш - на месте Стива.
Сегодня ночью его всё равно здесь не будет. Да?
Look, you can sleep over here, Stella.
Blanche can have Steve's place.
He ain't coming home tonight if he knows what's good for him.
Скопировать
- Привет.
Бланш вернулась?
Да, вернулась.
- Hi.
Hey, is Blanche back yet?
Yeah, she's back.
Скопировать
Я не останусь надолго, обещаю.
- Бланш!
- Я уеду.
I won't stay long, I won't. I promise.
- Now, Blanche.
- I'll go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бланш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бланш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение