Перевод "Прачечная" на английский

Русский
English
0 / 30
Прачечнаяwash-house laundry
Произношение Прачечная

Прачечная – 30 результатов перевода

Здесь постоянный садовник.
Есть химчистка и прачечная. И, конечно, служба эксплуатации доступна круглосуточно.
Давайте спустимся вниз, там вы найдете отличное место для костра и беседку.
There's a full-time gardener.
There's dry cleaning and laundry services, 24-hour onsite maintenance of course.
And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Скопировать
Не могу поверить, что мы так и не узнаем что за секреты хранит Тайная комната!
Или почему Тайная комната это прачечная.
Если это здание достаточно старое, в прачечной должен быть люк.
(groans) I can't believe we'll never know what secrets are in the Room of Secrets!
Or what laundry is in the Room of Secrets.
Wait a minute. If the building's old and crappy, there might be a laundry chute.
Скопировать
Название смылось, но... есть религиозная эмблема.
Это знак прачечных Магдалины, из женского монастыря Святого чуда.
- Уверена?
The name's been washed off, but... there's a religious emblem.
That's the Magdalene laundry mark, from the Convent of the Sisters of the Holy Miracle.
Are you sure?
Скопировать
Здесь никому не платят.
Прачечные Магдалины не подпадают под трудовое законодательство.
Неужели, по-вашему, нельзя сделать всё чуть менее ужасным?
No-one gets paid here.
The Magdalene Laundries are exempt from usual labour laws.
Do you think you could make it any less harrowing?
Скопировать
Я должна и другие версии проверить.
И новую прачечную найти.
И... вуаля.
I do have other leads to follow.
And a new launderer to find.
And... voila.
Скопировать
Это место, куда могут пойти чудаки, когда они не могут уснуть?
А еще мне нравится прачечная.
Подожди-ка.
Are those so weirdos can have a place to go to when they can't sleep? - Yes.
I also enjoy the laundromat.
Wait a minute.
Скопировать
Невероятно.
Прачечная опять потеряла одну из моих рубашек.
Помнишь ту миленькую, красно-бело-синюю гавайскую?
This is unbelievable.
The dry cleaner lost another one of my shirts.
You know that nice, red-white-and-blue Hawaiian one?
Скопировать
И я тебе купила шампунь, который ты любишь... ну знаешь, тот, с фруктовым ароматом...
Но ты говорила, что уж лучше мыть голову со средством из прачечной.
Говорила, но ведь оно с фруктовым ароматом.
And I bought you some of that shampoo you like... you know, the one with all the fruity-smelling chemicals.
But you said that was like washing my hair with dry-cleaning solution.
Yeah, but it's like fruity-smelling dry-cleaning solution.
Скопировать
Вот он.
Похоже, что у вас остался парень который работал в прачечной вместе с Ларри, Дерек Муни, и его наставник
Суарек.
Here we go.
Looks like you've got the guy who did laundry detail with Larry, Derek mooney, and his sponsor, Jay Swarek.
Oh, Swarek.
Скопировать
Он может отрицать сколько угодно.
Он был в прачечной.
Миссис Саммерс очень сердилась на меня, когда узнала, что я впустила мистера Мэдокса.
He can deny it all he wants.
He was in that laundry room.
Ms. Summers was very cross with me when she found out I let Mr. Maddox in.
Скопировать
Полли, я просто решила, что ты должна знать.
А в этой прачечной тебе сказали, почему я пошла к ней?
Скажешь хоть одной душе в этой семье, и клянусь, я тебя прикончу.
Polly, I just thought you should know.
And in this fucking washhouse, did they tell you why I went there?
You tell a soul in this family, and I swear I will cut you.
Скопировать
Но сестра, это же величайший момент в мировой истории.
И ты навсегда его запомнишь, потому что ты будешь в прачечной, когда это произойдет.
Мой брат во Вьетнаме.
No, Matron, it's the biggest moment in the history of the world.
And you will remember it forever because you will be in the laundry when it happens.
My brother's in Vietnam.
Скопировать
Ладно.
Прачечная, где работают метоголовые?
- О чем ты, блядь, думала?
Okay.
The laundry room where the meth heads work?
- What the fuck were you thinking?
Скопировать
Похоже ты проголодался, пока следил за мной.
Я иду в прачечную, а потом домой.
Передай от меня Брику "привет".
Hey! You looked like you were getting hungry following me around.
I'm going to the laundromat, then I'm heading home.
Tell Brick I said, "What up"!
Скопировать
Её - это Марию.
И я, естественно, не отправлю её назад в ту прачечную.
Она явно не годится для тяжёлой работы.
Her is Mary.
And I certainly won't send her back to that laundry.
She is clearly unfit for heavy duties
Скопировать
Это.
Из- за этого... женщины которую застрелили в прачечной.
Из- за маленькой девочки?
This.
It's this... some woman who got shot in the laundry room.
It's the little girl?
Скопировать
Да, и вам стоит поговорить с кем-то, кто там был... с няней, с братом.
А еще нам нужен ордер на осмотр прачечной.
Кстати, Фрэнк боится пауков.
Yeah, and you guys should talk to anybody who was there... the nanny, the brother.
Also, we're gonna need a warrant to get into that laundry room.
By the way, Frank is afraid of spiders.
Скопировать
Мы собираемся сделать фигурки из полотенец всех животных которые вы, ребята, находите в своих комнатах каждую ночь!
- Мы сделали как в прачечной.
- Классно.
We're going to make all the towel animals you guys find in your rooms every single night!
- We made laundry.
- Nice.
Скопировать
И опросите всех в здании.
Всех, у кого был доступ к этой прачечной.
Давай.
And let's canvass the building.
Everyone with access to that laundry room.
Go.
Скопировать
Мне так жаль.
Почему бы тебе не пойти со мной в прачечную, я помогу тебе.
Габи, мне все равно на эту футболку.
Oh, I'm so sorry.
Why don't you come to the laundry room with me and I'll help you get it out.
Gabi, I don't even care about this shirt.
Скопировать
Но это он его испачкал.
Мы пошли в прачечную.
Он снял твою одежду?
But he spilled it.
We went to the laundry room.
He took off your clothes?
Скопировать
В прачечной... нет.
Нет, не в прачечной.
Там повсюду пауки.
The laundry... no.
No, not the laundry room.
There's spiders all over the place in there.
Скопировать
Миссис Саммерс, что Челси рассказала о его визите?
Она сказала, что они играли в секретную игру в прачечной.
А потом сказала... что у нее болит влагалище.
Ms. Summers, what did Chelsea say about his visit?
She said that they played a secret game in the laundry room.
And then she said... Her vagina hurt.
Скопировать
Высококачественный метамфитамины
Прачечные, Домашнее задание, шалости, корм, корм и корм
Но наша вода загорелась
High-quality methamphetamines.
Laundry, homework, pranks, poop, poop and poop.
But our water was on fire.
Скопировать
Это Пэк.
Нам нужны обратно медики на Паклоун Тауэр, четвертый этаж, прачечная.
Мэм?
This is Peck.
We need medics back at Parklawn Tower, fourth-floor laundry room.
Ma'am?
Скопировать
Убийца его догоняет... и избавляется от единственного свидетеля.
Оказался не в том месте, не в то время, так же как и женщина в прачечной.
Трейс, Суарек, зацените.
Killer catches up... gets rid of the only eyewitness.
Wrong place, wrong time, just like the woman in the laundry room.
Trace, Swarek, check this out.
Скопировать
Со своим прошлым она и близко не смогла бы подойти к такому дому, как этот.
Она была бы рада работе в общественной прачечной.
- Уверен, она вам благодарна.
Do you think with her past she'd come near a house like this?
She'd be lucky to get work in a public laundry.
I'm sure she's grateful.
Скопировать
Да, есть.
У тебя есть та плетёная корзина в прачечной с потёртым ковриком для ванны внутри.
Боже, я не могу насладиться тишиной и покоем в это доме.
Yes, you do.
You have that wicker basket in the laundry room with the frayed bath mat in it.
God, I can't get any peace and quiet in this house.
Скопировать
Она тебе ещё нужна? Какая-то грязная рубашка?
Отнеси её в грёбаную прачечную и постирай.
Не, это всё уже конкретное старьё.
You want this shirt, this nasty shit?
Take it to the fucking Laundromat and clean it.
No, this is all fucking moldy.
Скопировать
Она постоянно менялась.
Прачечная, уборка туалетов, готовка.
-Чего?
They moved me around over the years.
You know, laundry, cleaned the bathrooms, cooked.
- What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Прачечная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прачечная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение