Перевод "odor" на русский

English
Русский
0 / 30
odorпахучий пахучесть
Произношение odor (оудо) :
ˈəʊdə

оудо транскрипция – 30 результатов перевода

while the pop stars sparkle in the sky...
My specialty is the rotten egg, cracked to release its odor which my extrasensory nose deciphers, communicating
Here's an egg which was born when I was.
В то время как поп-звёзды... Сверкают высоко в небе...
Я специализируюсь... На тухлых яйцах, которые разбиваю, чтобы выпустить аромат... Который мой экстрасенсорный нос...
Вот яйцо... Которое родилось вместе со мной.
Скопировать
"Politics Pollute Police!"
"Law and Order Leaves Lewd Odor!"
And here's the front-page headline, ..."Devaluation Hits French Copper!"
Одни заголовки чего стоят!
"Дефективные детективы". "Силы порядка - слабости беспорядка".
"Новая метла для старого мусора". Можете, ребята, веселиться.
Скопировать
I knew it.
It's not the typical odor of army alcohol.
When you met him the first time, he was in a tower.
Я был в этом уверен.
- Это запах армейского вина.
Ваша первая встреча произошла в башне.
Скопировать
Or not yet?
You didn't smell the odor of alcohol, true?
The boy didn't drink.
Или пока еще нет?
- Ты не почувствовал запах вина, так ведь?
- Этот парень не пил.
Скопировать
He hasn't even had a proper bath.
- I detect the odor of food.
- I shall wash this poor boy.
Он никогда не принимал ванну.
- Я чую запах еды.
- Я помою этого грязного мальчика.
Скопировать
But if it was a beggar, you should have seen him.
The colonel had him recognize Arabs by their odor.
- Olympia, open the door.
Если же входил нищий, нужно было его видеть!
Полковник выдрессировал его распознавать арабов по запаху.
- Олимпия, открой парадную дверь.
Скопировать
But my specialty was the rotten egg.
I'd crack a rotten egg, and read the future in the odor it released.
One day, Gigi la Folle, she was called Heloise back then and had only had a small début which got released on 45 without much success,
Но я специализировался на тухлых яйцах.
Я разбивал тухлое яйцо... И читал будущее по запаху, который оно испускало.
Однажды, Жижи ла Фоль... Её звали тогда Элоиза и она имела небольшой дебют... В который было выпущено несколько записей без особого успеха...
Скопировать
Any act of violation of the discipline won't be missed.
I can smell the foul odor of witches, servants of the devil.
I'll catch the witches.
Ни один факт нарушения дисциплины не останется без внимания.
Я чувствую малейший запах ведьмы, прислуживающей дьяволу.
Я выявлю всех ведьм.
Скопировать
Yes? .
It is seen that I'm in the odor of sanctity.
Vote for me and I'm sending you build ... an Oratorio large as a cathedral.
- Нет-нет, я тоже.
Стало быть, мы чуем запах святости.
Проголосуйте за меня, и я закажу Браманте сортир огромный, как храм.
Скопировать
I'VE BEEN A HELL OF A HOST.
I COULDN'T TAKE THE ODOR IN THERE.
WE ALL SMELL LIKE OUR PARENTS DID.
А... Я тот еще хозяин.
Не смог вынести запаха, там внутри.
Мы все пахнем как наши родители когда-то.
Скопировать
As with words, we do not know how these adhere to them.
Do these properties cling like an odor after being soaked in a preservative?
Objects enclose their properties within themselves - they embody them.
Используя слова, мы не знаем, то ли значение они имели изначально.
Передает ли использование этих слов запах, пропитывает их, как консервирующее средство, или излучает магнитное поле.
Предметы заключают в себе собственные свойства, олицетворяют их:
Скопировать
What about then, 15 years ago?
It had an odor then.
Chlorine or something.
А тогда, 15 лет назад?
У нее был запах.
Хлорин какой-то.
Скопировать
- Smelly cat, smelly cat
- Problem odor in the litter box?
Don't change your kitty, change your kitty litter.
- Вонючий кот, вонючий кот...
- Проблемы с запахом из лотка?
Не меняйте своего кота, Меняйте туалет своего кота.
Скопировать
He grasps the root and hangs over the edge.
His odor of doom reaches the tiger.
Lowering his eyes, he looks upon... yet another tiger that is looking up.
Он схватился за корень и повис над бездной.
Тигр уловил аромат смерти.
Он опускает глаза, смотрит и видит глаза другого тигра.
Скопировать
the tick smells, it smells the animal that passes under its branch, that's the second stimulus:
light first, then odor.
So, there's a tactile stimulus, and it digs in under the skin.
животное, которое проходит под веткой. Первое - свет, второе - запах.
Затем, когда он падает на спину бедному животному, он начинает искать участок, менее защищённый шерстью.
Это тактильный раздражитель. И затем он впивается в кожу.
Скопировать
Lay it on us, big boots.
If this can pick up his odor, we may have a chance to save him.
I think not.
Выкладывай, Большие Сапоги.
Если нюхоскоп сможет уловить запах профессора, у нас появится шанс его спасти
Думаю, нет.
Скопировать
Don't you understand what I'm saying to you?
This isn't just an odor.
You need a priest to get rid of this thing.
Ты что, не понимаешь, о чём я тебе говорю?
Это не просто запах.
Тебе нужен священник, чтобы избавиться от этого зловония.
Скопировать
So this morning I go down to the garage to check the car out.
I figure by this time, the odor molecules have had at least 12 hours to "de-smellify. "
- Right.
Этим утром я спустился в гараж, чтобы проверить машину.
Я думал, что у молекул вони было... -...по крайней мере 12 часов, чтобы выветриться.
- Правильно.
Скопировать
- Stinks.
Well, perhaps you're the one who has the odor.
I've never smelled in my life, buddy.
- Воняет.
Ну, возможно машина воняет из-за ароматов вашего тела.
Я никогда в своей жизни не вонял, дружище.
Скопировать
My own stools, sir, are perfect.
They are gigantic and have no more odor than a hot biscuit.
On to the Morris-Scope, if you will, please.
- ћой собственный стул превосходен.
√игиенически чистый. " в нЄм нет ничего, кроме овощей.
"еперь подойдите к микроскопу, пожалуйста.
Скопировать
I discovered a meal between breakfast and brunch.
And now the award for most improved odor--
- Homer Simpson.
Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Приз тому, чей запах с окончания школы улучшился больше всего.
Гомер Симпсон.
Скопировать
It fell in the toilet.
I'm going to go to night school, earn my high school diploma... and get back my Most Improved Odor trophy
You're a comedy writer?
Он упал в унитаз.
Я пойду в вечернюю школу, получу аттестат и заберу свой приз за запах.
Вы - сценарист комедий?
Скопировать
The potion is on the shelf.
The same ghastly odor.
My ancestor's diary mentions your companion.
Снадобье на этажерке.
Да, оно имеет абсолютно тот же отвратный запах.
Дневник моего предка рассказывает об одном из твоих компаньонов.
Скопировать
You're already rotting.
Take as proof the fetid odor in your mouth.
Come back before twelve, or else, farewell.
Ты уже начал гнить. Доказательство тому ...
зловонный запах у тебя изо рта.
Возвращайся до полуночи. Иначе ... Прощай.
Скопировать
- Do you?
- You emit a foul and unpleasant odor.
- You emit a foul and unpleasant odor.
- Серьёзно?
- От тебя исходит отталкивающий и неприятный запах.
- От тебя исходит отталкивающий и неприятный запах.
Скопировать
- You emit a foul and unpleasant odor.
- You emit a foul and unpleasant odor.
- Oh, is that right?
- От тебя исходит отталкивающий и неприятный запах.
- От тебя исходит отталкивающий и неприятный запах.
- Правда что ли?
Скопировать
My car isn't Noah's ark.
His body odor is unbearable.
He's very, very green.
Моя машина - не Ноев ковчег!
Открой своё окно, потому-что, по правде говоря, от месье разит невыносимо.
Он очень, очень зеленый.
Скопировать
- Marge, you'll never guess what. They're going to observe the human peep show... that is our lives.
Apparently, that disturbing odor was the food.
So, little Lisa, apple of my eye... how are things down at the old schoolhouse?
Мардж: пришли все мои ученики.
Очевидно этот возбуждающий запах был едой.
Итак Лиза: девочка: свет очей моих как дела в старой доброй школе?
Скопировать
No.
Just no odor, no smell.
What?
Я так не думаю.
Просто... В нем нет запаха, вкуса, что ли.
Что?
Скопировать
Hello, you have reached the Malibu Stacy... Customer Service Center.
If you have a complaint about Malibu Stacy's... appearance or odor, press one.
If you've given Malibu Stacy a haircut... and need to order a replacement head, press two.
Алло, вы позвонили в сервис-центр для покупателей Малибу Стейси.
Если вас не устраивает внешний вид или запах куклы, наберите 1.
Если вы ее подстригли и теперь ей надо заменить голову, наберите 2.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов odor (оудо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы odor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение