Перевод "Жан-Мишель Жарр" на английский
Произношение Жан-Мишель Жарр
Жан-Мишель Жарр – 33 результата перевода
Давай, давай, разве ты не спешишь !
[звучит музыка Жана-Мишеля Жарра "Кислород"]
Вот так.
George,...
- No George, no George! I've put all I have there... and you
Uncle, uncle...
Скопировать
Юджин, я тут не для того, чтобы вас развлекать.
Если нужны развлечения, вам к Жан-Мишель Жарру.
О чем она хоть была-то?
Well, Eugene, I'm not here to entertain you.
If you want that type of thing, go and see Jean-Michel Jarre.
What the hell was it about anyway?
Скопировать
- Знаю, вложился немного.
А это мой кузен, местный Жан Мишель Жарр, будущее польского диско.
То есть, диско-поло.
Well, I did invest a bit.
And that's my cousin, our local Jean Michel Jarre. The future of Polish disco.
As in Disco Polo.
Скопировать
Давай, давай, разве ты не спешишь !
[звучит музыка Жана-Мишеля Жарра "Кислород"]
Вот так.
George,...
- No George, no George! I've put all I have there... and you
Uncle, uncle...
Скопировать
Юджин, я тут не для того, чтобы вас развлекать.
Если нужны развлечения, вам к Жан-Мишель Жарру.
О чем она хоть была-то?
Well, Eugene, I'm not here to entertain you.
If you want that type of thing, go and see Jean-Michel Jarre.
What the hell was it about anyway?
Скопировать
- Знаю, вложился немного.
А это мой кузен, местный Жан Мишель Жарр, будущее польского диско.
То есть, диско-поло.
Well, I did invest a bit.
And that's my cousin, our local Jean Michel Jarre. The future of Polish disco.
As in Disco Polo.
Скопировать
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Мишель с Мадлен, Пьер с Жанной и Жермен, которая гуляет с Жаном.
Если в небе полно птиц, То какое тебе дело
"On the banks of the Seine Young people at midday
"Michel with Madeleine Pierre with Jeanne and Germaine "Who walks with Jean
"If the sky is full of birds What do you care
Скопировать
Один знаменитый художник творил точно так же.
Жан-Мишель Баския.
Он умер от передозировки в 27 лет.
There was a famous artist who painted like that...
Basquiat.
He died of an overdose at 27.
Скопировать
И жизнь празднует
Жан-Мишеля Венклера и Поль-Анри Маршепье в исполнении Анн-Мари Бетави и Жан-Виктора Кабэнера.
Постановка для радио Альбер-Леон Фромажё.
And life is on holiday
Ladies and gentlemen, you will now hear for the first time a one-act comedy by Jean-Michel Vinclair and Paul-Henry Marchepied, starring Anne-Marie Bétavy et Jean-Victor Cabanère.
Produced for radio by Albert-Léon Fromageot.
Скопировать
Катрин Лашанс, Франсуа Перро,
Константин Александров, Жан-Мишель Дюпюи,
Жак Гамблен, Макс Фурнель, Арлет Эмери,
Catherine Lachens, François Perrot,
Constantin Alexandrov, Jean-Michel Dupuis,
Jacques Gamblin, Max Fournel, Arlette Emmery, Elie Chouraqui,
Скопировать
- Не пройдёт, знакомый трюк.
Жан-Пьер Кассель и Роми Шнайдер в роли Роберты в фильме Мишеля Девиля ВЗБЕСИВШИЙСЯ БАРАШЕК
Вы ждёте кого-то несуществующего?
Like you're the first person to try that one.
LOVE AT THE TOP
Waiting for someone who doesn't exist?
Скопировать
Кто еще нужен?
- Жан Жарр
- Слабый человек
I'll be there. Who else do you want?
Jean Jarre.
Weak.
Скопировать
Я не в счёт, вы ведь видели.
Жан Мишель очень близок с Мариной, ни в чём ей не отказывает.
К тому же, она впервые полюбила.
You know my wishes don't count.
Jean-Michel dotes on Marine. He can't say no to her.
She's never been in love before.
Скопировать
- Иди, Стэн, у меня разговор.
- Ладно, Жан-Мишель.
- Закажете еще что-нибудь?
It's OK, Stan... I'm talking with the gentleman.
OK, Jean-Michel.
Would you like something else?
Скопировать
Торп.
Жан Мишель Торп, президент "Альситэль" - ваш родственник?
Отец.
Thorpe?
Are you related to the president of Alcitel?
He's my father.
Скопировать
Просто, знаете, жизнь такая странная.
Когда я вышла замуж, злые языки утверждали, что Жан Мишель бисексуал.
Это не так, я это знала.
You'd think so. But you know... Life is so much more bizarre.
When I got married, a busybody told me Jean-Michel was bisexual.
He isn't. I'd have known.
Скопировать
Мы поговорили.
А где Жан-Мишель?
Позавтракал и пошел принимать душ. Он скоро спустится.
We spoke...
Where's Jean-Michel?
He had breakfast and went up for a shower.
Скопировать
Как странно...
Со мной то же самое, я счастлива с Жан-Мишелем, я действительно хотела бы быть с ним везде, переживать
менять жизнь, изучать чужой язык
It's a strange mix.
Same for me, I'm so happy with Jean-Michel I really wanted to follow him, do something great with him. And at the same time, I'm scared.
Change your life. Learn a new language.
Скопировать
Зачем останавливаться именно на этом?
Он же Лиам Хемсворт или Райн Гослинг или Ченнинг Татум, или, ну, не знаю, Жан-Мишель Винсент (звезда
Я думала, что проведу с ним всю жизнь.
Why focus on this one?
It's not like he was Liam Hemsworth or Ryan Gosling or Channing Tatum or, I don't know, jan-Michael Vincent.
I thought I was gonna spend my life with him.
Скопировать
Мир сошел с ума.
Жан-Мишель пришлет мне текст интервью.
Будут замечания - сообщите.
The world's been turned upside down.
Jean-Michel will send me the transcript before it goes out.
If you want to change anything, let me know.
Скопировать
Было бы классно.
"Жан-Мишель Баския".
О, ладно.
That'd be cool. (chuckles)
The "Jean-Michel Basquiat."
Oh, okay.
Скопировать
Хорошего ОТДЫХЗ.
Мишель, Жан нам открытку написал!
Без единой ошибки!
Enjoy your holiday.
Michel, we have a postcard from Jean.
He didn't make any spelling mistakes!
Скопировать
-Меня это не интересует.
Жан-Мари Ле Пен, Мишель Колюччи - Колюш,
Франсуа Миттеран.
- I don't care.
Jean-Marie Le Pen, Michel Colucci, aka Coluche...
François Mitterrand.
Скопировать
В 1992 французское правительство ослабила свои правила относительно официальных списков того, как можно легально крестить французских детей ―
Жан-Пьер, Жан-Мишель, Мария-Клэр, Жан-Мари,
Тинтин (герой фр. комиксов), Бабар (канад. м/ф по слонёнка), Граф де Фру-Фру (персонаж т/с "Чёрная гадюка")
In 1992 the French government relaxed their ruling on the formal list of what French children could be legally christened -
Jean-Pierre, Jean-Michel, Marie-Claire, Jean-Marie,
Tintin, Babar, Comte de Frou-Frou.
Скопировать
в фильме АГЕНТ 117: МИССИЯ В РИО
Авторы сценария - Жан-Франсуа Ален и Мишель Хазанавичюс по циклу романов Жана Брюса в фильме снимались
Рюдигер Фоглер, Алекс Луц, Рим Керичи а также Пьер Бельмар Оператор
♪ And the ink stains that have dried upon some lines
♪ Movin' on the back roads by the river of your memory
♪ and for hours you're just gentle on my mind
Скопировать
Чтобы я еще когда-нибудь ее послушал... или последовал ее дурацким планам...
Ало, Жан-Мишель?
Да, привет, это Ксавье
Never follow her lousy plans.
Hi, Jean-Michel.
Good morning it's Xavier.
Скопировать
Они были вынуждены перенять их корпоративную культуру.
Жан-Мишель, познакомься, моя жена Наташа.
Очень приятно.
They had to adopt its corporate culture.
My wife, Natacha.
Pleased to meet you.
Скопировать
И тебе тоже нужно что-то выбрать.
Его друг, Жан-Мишель, неожиданно появился в городе, И у нас двойное свидание.
Я не думаю,что это хорошая идея.
And you have to pick up a little something, too.
His friend Jean Michel showed up unexpectedly in town, and our date is now a double.
I don't think that's a good idea.
Скопировать
Я член королевской семьи.
Жан Мишель - мой шофер.
Но ты задавала так много вопросов о моём имени, Моей машине, посольстве,
I am the royal.
Jean Michel is my driver.
When you asked me so many questions about my name, my car, the embassy,
Скопировать
О, ты ошиблась.
Я водитель семьи Жан-Мишеля.
Я отвез их в посольство, где они остановились.
Oh, you misunderstood.
I am a driver for Jean Michel's family.
I took them to the embassy, where they're staying.
Скопировать
Там отличный шоппинг, отличная еда, я думаю, это лучшее время ее жизни.
Я знаю, Жан Мишель.
Мы все любим Серену, Но она такая неуклюжая.
There's great shopping, great food, I think she's having the time of her life.
I know, Jean Michel.
We all love Serena, but she's just clumsy like that.
Скопировать
Серена, хотел бы представиться
Жан-Мишель Гримальди. Из Монако?
Блэр, очаровательна?
Serena, um, may I introduce
Jean Michel Grimaldi of Monaco?
Blair, enchant?
Скопировать
Увидемся в Нью-Уорке.
Жан Мишель, Не хотите проводить меня до дома?
Подожди, Жан-Мишель нет!
I'll see you in New York.
Jean Michel, would you care to walk me home?
Wait, no, Jean Michel! Don't!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Жан-Мишель Жарр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Жан-Мишель Жарр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение