Перевод "nibbles" на русский

English
Русский
0 / 30
nibblesщипать кусать грызть пощипывать пощипать
Произношение nibbles (ниболз) :
nˈɪbəlz

ниболз транскрипция – 30 результатов перевода

Out with the Black Decker.
Bits of him lying around like nibbles.
- You've got to see a shrink.
Сразу за свой Блэк энд Декер.
И его ошмётки повсюду.
- Тебе надо к психиатру.
Скопировать
Hey, scumbag!
Get us some more vodka, and get us some nibbles...
Look, skinny's conked out
Эй, шершавый, ну иди сюда!
Принеси ещё водочки, и поставь здесь чё-нибудь, иди...
Чё, худой рубанулся, блин?
Скопировать
The gas mask is a whimsical concept.
How the hell does it eat when it gets to the Nibbles Ready-to-Eat?
- Well, you're absolutely right.
Противогаз - зто такая причудливая задуМка.
А как он будет есть, когда добежит до корМа?
- Вы правы.
Скопировать
[ Students Murmuring ] Now, the wife of this couple has an interesting quirk in the bedroom.
It seems she goes wild with desire if her husband nibbles on her elbow.
- We need names!
В общем, у жены этой пары есть одна интересная причуда.
Она заводится, когда муж покусывает ее за локти.
Мы хотим знать имена!
Скопировать
Nice wedding ring.
No nibbles tonight?
Can I see it?
Красивое обручальное кольцо
А сухариков нету?
Можно посмотреть?
Скопировать
He's only doing it so you'll write off his tab!
His scribbles for my nibbles.
That's sponsorship.
Ну да, он Вам посвящает рукопись, а Вы прощаете ему его долги.
Меняю пищу духовную на материальную.
Я спонсор.
Скопировать
Where were they headed?
So if you give me some nibbles and take me wheeling, I'll track you to 'em.
Without me you ain't going to find 'em in a millonium.
Куда они направились?
Ну если дашь что-нибудь пожевать и возьмешь с собой, то я отведу тебя к ним.
Без меня тебе их не отыскать и за миллон лет.
Скопировать
Why not?
Bring us some nibbles.
Your wife is dead?
Она уехала?
Принеси нам сухариков
Ваша жена умерла?
Скопировать
- What's it eat?
It nibbles.
You see all of this?
-, и что он есть?
Данные.
Вы видите все это?
Скопировать
On your sweat, your blood, your muscles, bones and lungs.
He gobbles your brains and nibbles your hearts.
He'll eat up the dirt from under your nails and the nails themselves.
На вашем поту, крови, мускулах, костях и лёгких.
Он пожирает ваши мозги и грызёт ваши сердца.
Он сожрёт грязь из-под ваших ногтей и сами ногти.
Скопировать
Well, it certainly looks all right from the outside.
Champagne and nibbles - just to keep you ticking over.
Oh, how romantic.
- Что же, он действительно выглядит хорошо с внешней стороны.
- Шампанское и закуска - для поддержания Вашей энергии.
О, как романтично.
Скопировать
♪ To Thy kingdom's shore, to Thy shore. ♪
You bring nibbles?
I'm starving.
♪ К берегам царства Твоего ♪
Ты принесла съестное?
Я умираю с голода.
Скопировать
I went out to the Steamtown mall, and I got you all cupcakes from that place Nipples.
Think it's called Nibbles.
Ha. The mind sees what it wants to, huh?
Я был в Стимтауне, и купил вам кексики из магазина "Соски".
По-моему, "Куски".
Разум видит только то, что хочет, да?
Скопировать
Oh, you can stay if you like.
We've got wine and nibbles in the kitchen for the grown ups.
I made a fondue.
О, вы можете остаться , если хотите
У нас есть вино и закуски на кухне
Я сделала фондю
Скопировать
Love bites?
Affectionate nibbles.
Consistent with normal intercourse and shortly before death and with a condom.
-и на ее плече.
-Любовные покусывания? Нежные покусывания.
Добровольный половой акт незадолго до смерти и с использованием презерватива.
Скопировать
Did you flip that bitch yet? - Yeah. No.
I mean, I've had a few nibbles.
No bites.
Ты уже пробовал дом.
Нет. Есть пару вариантов.
Ничего серьезного.
Скопировать
No bites.
Nibbles?
Me no likey nibbles.
Ничего серьезного.
Варианты?
Не нравится мне это.
Скопировать
Nibbles?
Me no likey nibbles.
- Peter, can I talk to you as a friend?
Варианты?
Не нравится мне это.
- Питер, можно сказать тебе как другу?
Скопировать
So you're telling me we're gonna sell this house?
Absolutely, and I've gotten many nibbles this week.
- Nibbles? - Yes, sir.
Вы утверждаете, что сможете продать дом?
Конечно. На этой неделе у меня много вариантов.
- Вариантов?
Скопировать
Absolutely, and I've gotten many nibbles this week.
- Nibbles? - Yes, sir.
It's all about food with you, Peter.
Конечно. На этой неделе у меня много вариантов.
- Вариантов?
- Да. Забудьте о бутербродах, Питер.
Скопировать
I'm going to head up to this delegates' reception.
I hope there's some nibbles, because I'm ravenous.
Nibbles.
А я направлюсь на прием делегатов.
Надеюсь, там будет, что поклевать, потому что я изголодался.
Поклевать.
Скопировать
Nibbles.
Who still says "nibbles"?
Fuck the nibbles.
Поклевать.
Кто сейчас говорит "поклевать"?
Нахуй поклевать.
Скопировать
I hope there's some nibbles, because I'm ravenous.
Nibbles.
Who still says "nibbles"?
Надеюсь, там будет, что поклевать, потому что я изголодался.
Поклевать.
Кто сейчас говорит "поклевать"?
Скопировать
Who still says "nibbles"?
Fuck the nibbles.
What was with the homoerotic tension? OK.
Кто сейчас говорит "поклевать"?
Нахуй поклевать.
Что у него за гомоэротические замашки?
Скопировать
We're having a romantic night in.
Posh nibbles and Prosecco, which is, in my book, practically civil partnership, and the good news doesn't
- You're going to clean the bathroom too?
У нас будет романтическая ночь.
Крылышки и вино, по моей книге, практически гражданское партнерство. и хорошие новости на этом не заканчиваются...
- Ты еще и уберешь в ванной?
Скопировать
Well, of course I should have known that.
I've done punch and a bowl of nibbles.
Mrs Hudson, you are a saint.
Я должна была догадаться.
– Я принесла пунш и и немного закуски.
– Миссис Хадсон, вы – святая!
Скопировать
Bet it goes like the clappers.
Oh, and we can get some nibbles for the journey.
And some gin!
Спорю, скорость у него приличная.
Захватим в дорогу что-нибудь перекусить.
И джина!
Скопировать
In this world, it is kill or be killed.
If you want to die the death of a thousand little nibbles, that is your decision to make, but if you
CARA: It took me some time to find the courage to learn to withstand the pain of the Agiel but in the end,
Мир так устроен: убей, или будешь убит.
Если ты хочешь умереть смертью тысяч других слабаков, это твое право, но если ты решишь, что твоя жизнь важнее жизней каких-то крыс, ты должна убить их.
Мне понадобилось какое-то время, чтобы набраться отваги чтобы научиться противостоять боли Эйджила
Скопировать
Really?
Oh, look, they've got nibbles!
I love nibbles.
Правда?
Смотри, тут закуски!
Обожаю закуски.
Скопировать
Oh, look, they've got nibbles!
I love nibbles.
- Hello!
Смотри, тут закуски!
Обожаю закуски.
- Привет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nibbles (ниболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nibbles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение