Перевод "обтекатель" на английский

Русский
English
0 / 30
обтекательfairing
Произношение обтекатель

обтекатель – 16 результатов перевода

- Эти заклепки обязательны?
Иначе обтекатель сорвет.
Сопротивление воздуха без них будет меньше.
- Do we need these rivets on the cowling?
- Yeah, or the reverse thrust would rip it off.
They're gonna give me drag. Do something about that.
Скопировать
- Теперь согласен. - Только не та модель. - Разве?
К примеру, вот у этой, есть обтекатели.
Меня-то видишь, кретин?
For example, this one's a 4090 while that one has a fairing.
But, can't you see me, asshole? You can't even ride a bike.
Have you heard how brave he is?
Скопировать
- Ну, и каково?
Носовой обтекатель ракеты упаковывается взрывчатым веществом.
- Мы должны поместить ее на позицию.
-Well, what is it?
The nose cone of the rocket is being packed with distronic explosive.
-We have to put it in position.
Скопировать
Командный модуль отделяется на три... два, один.
Обтекатели отделились нормально.
Пусковая ступень завершена.
Command module jettison in three, two, one.
We have a good shell separation.
Initial burn is complete.
Скопировать
Похоже, тебе нужно тюнинговать тачку, друг.
Пара обтекателей, звуковая система, гидравлика.
Адам.
Sounds like you need to pimp your ride, yo.
Some spinners, a sound system, hydraulics.
Adam.
Скопировать
- Я работал на сборочной линии В "Грант Аэроспейс".
Мы изготовляли вентиляторы в кольцевом обтекателе для авиалайнеров.
У них была система мотивирования:
- I used to work at Grant Aerospace.
Fan ducts for airliners.
They had a whole incentive thing going.
Скопировать
Space Technology Laboratories ведёт разработки неуязвимой боеголовки множественной, с разделяющимися боеголовками MIRVs
основной ракете корректировать свою траекторию до того, как запущенные боеголовки окажутся в поле носового обтекателя
MIRV может быть запущена в стратосферу с подводной лодки или с земли.
Space Technology Laboratories is leading a coordinated effort to create an invulnerable warhead... multiple, independently targetable re-entry vehicles, MIRVs.
And North American Aviation's vernier thruster allows the primary missile to correct its trajectory before shooting off several warheads hidden inside its nose cone.
The MIRV can be launched from a submarine or land into the stratosphere.
Скопировать
И какого черта его занесло к Мемо?
Может хочет обтекатель для своего лимузина?
А может он заядлый наркоман.
What the hell does he want with Memo?
Maybe he was getting spinners for the limo.
Maybe he's got a nasty drug habit.
Скопировать
Кудаты?
Здесь ещё нет обтекателя.
А это кто?
Where are you going?
And thats the... before I put the... you know, the streamliner on it.
Whats that one?
Скопировать
Я не вижу номера в списке. Нет, номер 35.
На обтекателе мотоцикла. Для меня это счастливое число.
Вы зарегистрировались?
No, its number 35.
Its on the side of my motorcycle over there, thats my lucky number.
Have you registered?
Скопировать
Что ты делаешь?
Представьте, что сигара - мой обтекатель.
Нечего дырявить сигару!
What are you doing?
Lmagine the cigar is my streamliner.
Don't poke holes in the cigar.
Скопировать
подойдём к проектированию творчески.
ты внёс небольшие изменения в обтекатель ступицы гребного винта?
Да.
Otherwise, we can be more creative on the design.
This is the propellar behind the drilling ship that has been change, isn't it?
Yes.
Скопировать
Лоренцо тормозит, закрывает "окно".
Tолково, обтекатели трутся в шикане.
Он пытается прорваться.
Lorenzo brakes, closes the door.
Very smart move, fairing to fairing in the chicane.
He's trying to get past.
Скопировать
Конечно.
Носовой обтекатель это 400 кг.
Ты хочешь послать человека в космос без носа корабля?
Sure.
The nose airlock alone is 400 kg.
You want to send a man into space without the front of his ship?
Скопировать
Ну, перейдём с самому плохому!
Нам нужно снять носовой обтекатель, окна и люковую панель 19.
Ты хочешь снять передок корабля?
Well, let's get to the bad stuff!
We need to remove the nose airlock, the windows and Hull Panel 19.
You want to take the front of the ship off?
Скопировать
Люк нужен, в основном, чтобы держать воздух.
Атмосфера Марса настолько мала, что особо обтекатель-то и не нужен.
К тому времени, как он наберёт скорость, сопротивление уже станет небольшим, он будет уже высоко и воздуха там практически нет.
The hull's mostly there to keep the air.
Mars atmosphere is so thin, you don't need a lot of streamlining.
By the time the ship's going fast enough for air resistance to matter, it'll be high enough that there's practically no air.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обтекатель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обтекатель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение