Перевод "брига" на английский

Русский
English
0 / 30
бригаbrig
Произношение брига

брига – 30 результатов перевода

А у тебя тут мило, Лок
Бен находится внутри этого брига
Ты готов?
Nice place you got here, Locke.
Ben's inside in the brig.
You ready?
Скопировать
А бриг тогда уйдет?
Сперва уйдет бриг... не оберешься!
Вечно слезы:
Will the warship sail then?
It will sail first. And then there'll be tears.
Always tears.
Скопировать
Надо!
А бриг тогда уйдет?
Сперва уйдет бриг... не оберешься!
We must!
Will the warship sail then?
It will sail first. And then there'll be tears.
Скопировать
Так. Погодите...
Бригой?
- Сделано.
Right, wait.
Brigueil?
-Done. Brigueil, done.
Скопировать
- Сделано.
Бригой - сделано. Сан-Кристоф?
- Сделано.
-Done. Brigueil, done.
Saint-Christophe?
Done.
Скопировать
Ох, хорошо.
Бриг?
Ради бога, почему Бриг?
Oh, all right.
The Brig?
Why the Brig, for heaven's sake?
Скопировать
Бриг?
Ради бога, почему Бриг?
Откуда мне знать.
The Brig?
Why the Brig, for heaven's sake?
Search me.
Скопировать
- Уоррент-офицер.
Видите ли, по правилам Бриг должен иметь в подчинении майора и капитана.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
-Warrant Officer.
You see, technically speaking, the Brig should have a major and a captain under him.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
Скопировать
Улетай, мотылёк.
Помощник, кок и сам капитан на бриге "Нэнси" - я!
Вы Келли не повстречали?
Fly away, butterfly.
Oh, I must take the A train, oh, I am a cook and a captain bold and the mate of the Nancy brig.
Has anybody here seen Kelly?
Скопировать
Ты о чем?
- Бриг.
- Это наши, садятся.
What do you mean, Asbel?
It's a Brig!
My friends'ship!
Скопировать
Уверен?
Бриг из Фезита, вон за тем облаком.
Осторожно, она буйная.
Are you sure?
Yes sir, it's a Pejite Brig! I saw it peeking through the clouds.
Watch out, she's a wild one.
Скопировать
А когда мы прибудем на Кубу, вас выпорют еще раз, и вы до конца своих дней будете рабами... на плантациях сахарного тростника.
На бриг.
Красота.
And when we put into Cuba to resupply, God willing, you will be flogged some more... and then enslaved on the sugar plantations... for the rest of your miserable lives.
To the brig.
All right!
Скопировать
- В шрамах?
Их обнаружили офицеры с патрульного брига у берегов Лонг-Айленда.
Затем их переправили в Нью-Хейвен - под чьим началом, мне неизвестно, - и передали в распоряжение полиции.
- Yeah.
They were first detained by officers of a brig off Long lsland.
They were conveyed to New Haven - under what authority, I don't know - and given over to the local constabulary.
Скопировать
Мечта президента об объединении этой страны железной дорогой рассыплется в прах без досок из мормонских тополей, сахара из мормонской свёклы, муки из мормонской пшеницы, инструментов, выкованных в мормонском огне.
Бригам, вы и я, оба знаем, ваш Сион погибнет без притока денег, который обеспечивает договор со мной.
У вас есть выбор.
The President's dream of uniting this country by rail will crumble to dust without lumber from Mormon poplars, sugar from Mormon beets, flour from Mormon wheat, and tools forged in Mormon fire.
Brigham, you and I both know your Zion will die without the influx of cash a contract with me provides.
Now, you have a choice.
Скопировать
Да? Пророк пал!
Бригам Янг, лжепророк, который увёл нас с пути Божьего.
Но оставьте страх, братья, ибо я тот, кто заменит его.
The Prophet has fallen!
Brigham Young, the False Prophet, who led us away from God's path.
But fear not, brothers, for I am he who replaces him.
Скопировать
Ты не должна вставать после того, что я с тобой сделала.
Я слышала, что приехал Бригам Янг.
Ты должна дать скользкому ильму делать его работу.
You shouldn't be up after all you've been through.
I heard Brigham Young was outside.
You've got to let the slippery elm do its work.
Скопировать
Ну, мы ведем дела с мормонами, м-р Бохэннон.
Я уверен, что Бригам Янг рано или поздно ответит на наш запрос.
Да.
Well, we have ongoing business with the Mormons, Mr. Bohannon.
I'm sure Brigham Young will answer our inquiry eventually.
Yeah.
Скопировать
Так, давайте кое-что проясним.
Бригам Янг здесь, чтобы получить плату за услуги, контракт на которые вы с ним заключили?
Да.
Let me get this straight.
Brigham Young is here to get paid, for services you contracted?
Yes.
Скопировать
Получит ли народ Америки когда-нибудь железную дорогу, которую заслуживает?
Или, как и Бригам Янг, мы все были обмануты печально известным железнодорожным магнатом в этой, без сомнения
Прошло больше, чем день.
Will the American people ever have the railroad they deserve?
Or, like Brigham Young, have we all been hoodwinked by the notorious railroad baron in the greatest swindle of our time?"
Been more than a day.
Скопировать
Отойди!
- Бригам.
- Томас.
Step aside!
- Brigham.
- Thomas.
Скопировать
Нет, не может быть.
Мой отец, Лев Господень, брат Бригам... пророк, народный избавитель,
лжец, вор, мошенник.
No, it can't be.
My father, The Lion of the Lord, Brother Brigham... the Prophet, the deliverer of his people,
a liar, a thief, a cheat.
Скопировать
Страшная была резня.
Бригам Янг поклялся отомстить за кровь своих пророков всем, кто вторгнется в его границы.
Это коснется и тебя, если они поймают тебя там, сынок.
Massacres have been attributed to their militias.
Brigham Young has vowed to avenge the blood of his prophets on anyone who crosses them.
That would include you if they were to catch you over there, son.
Скопировать
Сказали, что его звали Бригс.
Бригс, я-я знаю его.
Вернись к моменту перед тем, как Парсел вошел.
Said his name was Briggs.
Briggs, I-I know him.
Uh, back up to before Purcell entered.
Скопировать
Капитан.
Сопроводите, пожалуйста, Мистера Вексфорда на бриг, и ждите моих указаний.
Со всем уважением, мэм, я не могу.
Captain...
Please escort Mr. Wexford to the brig, pending my orders.
With all respect, ma'am, I can't.
Скопировать
Тебе есть о чем подумать в карцере.
- Бриг.
- Что с выжившими?
You need time alone with your thoughts.
- Brig!
- What of the survivors?
Скопировать
Ну ты же и меня бросишь.
Ну, ты, может, поедешь в Бригам.
А может, и нет.
Well, you'd be leaving me, too.
Well, you might go to the Brigham.
Probably not.
Скопировать
Ну конечно.
Получила специализацию в Массачуссетском и перевелась в Бригем, учиться у твоей матери. И вот она я.
Ну, с такой родословной...
Wow.
Then residency at mass gen, then I transferred to the Brigham to study under your mother, and here I am.
That's quite a pedigree, isn't it?
Скопировать
- Блэкапелла.. На четверть черный!
Блэкапелла, Дикон Джонс, и Джимми Бригам, глава охраны.
Нам нужно ещё раз поговорить с Бригамом.
Quarter Black!
Blackapella, Deacon Jones, and Jimmy Brigham, the head of security.
We need to interview Brigham again.
Скопировать
Слава Богу, что ты в порядке.
Мы не знали, что Бригам собирается сделать что-то с вами.
Слава Богу, вы приехали вовремя.
Thank God you're all right.
We didn't know what Brigham was gonna do to you two guys.
Thank God you got here when you did.
Скопировать
Вето? Он же не собака!
Прямо, как у педиатра... месьё Ван-Бриг.
Вы не совсем поняли, мадам.
He's not a dog!
Be a pediatrician,... Mr. ... Van Brick.
You have misunderstood, Madame.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов брига?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брига для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение