Перевод "рохля" на английский
Произношение рохля
рохля – 30 результатов перевода
И не сдаётся.
Наверное, рохля.
Он рохля?
He won't be discouraged.
A man who sends love letters must be dumb.
He's dumb?
Скопировать
Мужчина в "Делах сердечных"? ! Наверное, рохля.
Он рохля?
Впустить?
A man who sends love letters must be dumb.
He's dumb?
Shall I send him in?
Скопировать
вы ранены?
старая рохля.
{\cHFFFFFF}Как вы смеете так говорить?
Monsieur, are you hurt?
People who can't drive should take taxis.
How dare you?
Скопировать
Прежде чем критиковать, научитесь рисовать!
Старые рохли!
-Задницы!
Learn how to paint before criticizing, children!
Decrepit fool!
- Arseholes!
Скопировать
Нет!
Рохля!
Эй! Где Карен?
Don't.
Wuss.
Where's Karen?
Скопировать
У Хьюза всегда действие происходит в городке Шермер, в Иллинойсе.
Tам все телки просто отпад, а мужики сплошь рохли и нюни.
Кроме Джадда Нелысона.
Times change.
I remember eating meat on a Friday used to be a hell-worthy trespass.
The major sins never change.
Скопировать
Да, да, да.
Это лучше, чем работать в Доме Рохлей Рэя.
Ты хочешь, чтобы она была полностью зависимой от нас.
Yeah yeah yeah.
That's better than working at Ray's House of Wuss.
You want her to be totally dependent on you.
Скопировать
Я обрею вас наголо: молодой человек, чтобы вы поняли что прическа - это не право, а привилегия.
Что в сумке: рохля? О, смотрите!
Туристские порточки!
I'm going to shave you bald, young man... until you learn that hair is not a right-- it's a privilege.
What's in the bag, wuss?
Oh, look. Camper's Pampers.
Скопировать
- В самом деле.
- Ну же, Флора, не будьте вы рохлей.
Вы же знаете, как будете несчастны, если у всех ваших друзей будет занятие, а у вас - нет.
Really.
Now, Flora, don't be feeble.
You know you'd be miserable if you haven't a job and all your friends have.
Скопировать
Гомер Симпсон, сэр.
Один рохля из сектора "7-Джи".
Но я не думаю...
Who is he?
Homer Simpson, sir, one of the carbon blobs from Sector 7G.
- But I don't think that...
Скопировать
Скукотища!
Рохля! Я изменилась.
Я более сильная, чем была когда-то.
Well... I changed.
I'm much stronger than I used to be.
You are self-righteous!
Скопировать
Ничего особого, девку шпарил.
Рохля! Я должна сама взглянуть.
Не труби по всему свету, я тебя знаю!
Is not as what as trunk, is raping a woman
This shout to sink matter, your this man doctrine
An De Li is inferior, I know you
Скопировать
ѕоднимайс€ и дай им чертей!
ћы точно проиграем, если она будет такой рохлей!
"айм-аут!
Get up and hit 'em back!
We're gonna lose if she don't get off her duff.
Time-out.
Скопировать
И иногда теряют чувство меры
Когда я вижу сколько в них решительности... мне кажется, что в молодости я был рохлей
От этого я чувствую себя старым
They lose proportion.
When I see how determined they are... I think I must have been weak when I was young.
It makes me feel old.
Скопировать
Вот почему мы должны вылечить каждого, чтобы победить в этой войне.
Мы все должны внести свой вклад, и рохли нам не нужны.
А-а-а-а!
That's why we have to treat everyone in order to win this war.
We all have to take part and we don't need someone who's awkward.
Aaaaah!
Скопировать
Заканчиваю!
Он пытался одурачить нас своей идеальной маскировкой под рохлю но мы его быстренько раскусили.
Потому что я не спускала с него глаз и тщательно расследовала каждое дело с его участием.
I'll keep at it!
He tried to fool us with his perfect portrayal of a good-for-nothing but it was clear to me that was merely his characteristic pose.
I could tell as I watched him resolve every incident he was involved in.
Скопировать
Двести семьдесят пять лет самой большой бессмыслицы.
В любом случае, что это вообще за имя для рохли – Лиам?
Окей. Ты в отеле.
Two hundred and seventy-five years of the most inane....
What kind of wussy name is Liam, anyway?
Okay, you're at the hotel.
Скопировать
А моя забота и опека исчерпалась ещё на вас, вот он и вырос немного... мягким.
Немного рохлей.
Не знаю, может, это была моя вина.
And l-I was just too burned out on raising you guys to care. So, he turned out a little, uh, soft.
A little doughy.
I don't know. Maybe-Maybe it was my fault.
Скопировать
Но продавца отдавшего 15% станет ругать.
Он, мол, рохля и не умеет торговаться.
И кто в итоге в конце месяца деньжат получит и повышение?
But the salesman who offers 15%, he's a failure.
He's a man who doesn't know how to hold his ground.
And who do you think, at the end of the month... gets the promotion, gets the bonus?
Скопировать
Я это сделал.
И ты сказала мне перестать быть рохлей.
Я думала, что это работа в головном офисе.
I did!
You told me to stop being a shrinking violet.
I thought this was an in-house position.
Скопировать
Я такой... Как вы это называете?
Рохля.
Нет, мистер Монк, вы не рохля.
Oh, I am such a- What do you call it?
Wuss.
No, Mr. Monk, you are not a wuss.
Скопировать
Рохля.
Нет, мистер Монк, вы не рохля.
Ну, я не человек.
Wuss.
No, Mr. Monk, you are not a wuss.
Well, I'm not a man.
Скопировать
Я мутант.
Я полу-человек, полу-рохля.
Я "чохля". Вот вы где, наш храбрый центурион.
I'm a mutant.
I'm half man, half wuss.
I'm a "muss." Here you are, our brave centurion.
Скопировать
- Отрицателен на амёбы.
- Хаус назвал тебя рохлей.
- Называл и похуже.
- Negative for amoebas.
- House called you timid.
- He's called me a lot worse.
Скопировать
Стоит попробовать.
Он рохля.
Тесты вслепую не спасут парня.
It's worth a shot.
He's timid.
Testing blindly is not gonna save this kid.
Скопировать
Эр, о, ха, эл, я.
Рохля. - Домашняя работа на завтра...
- Что касается любовных дел...
Loser,
L-O-S-E-R, Loser,
Homework for tomorrow... Of course, when it came to love...
Скопировать
И не то, чтобы я не старалась. Я всегда была такая...
Рохля.
Эр, о, ха, эл, я.
It's not that I didn't try,
I mean, I was always a real...
Loser,
Скопировать
- Кошмар!
- Прямо рохля какой.
Это вовсе не самобичевание.
Imagine that?
I'm pretty much a pantywaist.
I don't say this to be self-deprecating.
Скопировать
Что же, он хочет драки... Он ее получит!
Не такой уж и рохля.
Но, к счастью для тебя, у меня есть в запасе пара аргументов.
I mean, he's got balls, I give him that.
And his attorney Joey Manhohand, he's no slouch either.
So, luckily for you, I've got a trick or two in my own.
Скопировать
Ты любишь её.
Поэтому ты думаешь, что я - рохля?
Нет.
You love her.
Does that make me some kind of pussy to you?
No.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рохля?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рохля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
