Перевод "старушка" на английский

Русский
English
0 / 30
старушкаold woman old lady old dame
Произношение старушка

старушка – 30 результатов перевода

Да, Форман прав.
Но все равно согласился с тобой, потому что подумал, что тогда смогу заняться с тобой сексом в доме старушки
Что ж, отлично сыграно.
Yes, Foreman's right.
I thought you were completely wrong about the medicine, but agreed with you anyway, because I figured then you'd do me in some old lady's home.
Then well played.
Скопировать
У тебя отлично получается.
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
You're doing great.
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
Скопировать
20 минут.
Эй,сколько нужно времени, что бы старушка умерла от потери крови?
Я все еще был вне себя после похорон, поэтому использовал свое секретное средство, что бы заставить Тёрка зависать вместе со мной.
20 minutes.
Hey, how long does it take for an old woman to bleed to death?
I still had the post funeral blues so I pulled up my secret weapon to bribe Turk into hanging out with me.
Скопировать
Раздает "пять" направо и налево.
- Обнимается со старушкой.
- О, Боже мой!
High-five here, high-five there.
- A big old hug here.
- Oh, my God!
Скопировать
Никогда о нем не слышал.
Я должен был встретиться там со своей старушкой полчаса назад.
Замечательно. Говорят ведь: не упусти свой шанс, а я упустил.
Never heard of it.
I was supposed to meet my old lady there a half hour ago. That's great.
They say you can't miss it, but I missed it.
Скопировать
Нет, ладно, ладно.
Звони своей старушке и спрашивай у нее разрешения повеселиться.
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
No. Okay, okay.
You call your old lady and ask permission to have fun.
Me, I will be at the Snack Shack eating our victory onion rings Han style.
Скопировать
Отделение "В" переполнено
А что, старушка умерла?
Да, мы ее увезли
We have a ful house in Block B
Nurse... did the old lady pass away?
Yes, we've taken her away
Скопировать
-Да.
Я понимаю, что ты стараешься поберечь "старушку", но слушай, мы опаздываем.
Да, а может ты быстрее доехал бы на своём старом драндулете, Чак?
-Yeah.
I understand that you wanna be easy on the old girl, but we're running late.
Maybe you'd make better time on the old hog, huh, Chuck?
Скопировать
Ладно тебе.
Дай старушке передохнуть.
К тому же, я не думаю, что история поп-культуры её заинтересует.
Come on.
Give the old girl a break.
Besides, I don't think the History of Pop Culture is exactly her speed.
Скопировать
- Проблемы дома, стресс на работе.
Эд идет в бар что бы развеяться и отдохнуть от своей старушки.
- Встречает Винни. Они накачиваются вместе, разговоры их подогревают.
Trouble at home, stress at the job.
Ed goes out to the bars to unwind and rag on the old lady. Enter Vinnie.
They start pounding them back, stories get heated.
Скопировать
Вот Отёсанек в доме.
А это старушка, которая вспарывает ему живот.
Но старушка быпа проворной.
Here's Otesánek in the house.
And that's the old woman who cuts his stomach open.
But the ohd womar was quick
Скопировать
Неважно.
Может, ты банк грабанул, или старушку ограбил сказал что-то о моей маме?
Просто преследуй меня, умник.
Doesn't matter.
You could've robbed a bank, mugged an old lady said something about my mama?
Just chase me smartmouth.
Скопировать
Алекс.
Я знаю, что у нас был об этом разговор, но может быть фирма Роуз и Роуз сможет проводить старушку в аптеку
На улице такой сильный ливень. А мне нужно купить лекарства.
Alex.
I know we've just had this discussion... but I was wondering if the firm Rose and Rose... could accompany an old lady to the pharmacy?
It's pissing down out there... and I need to renew my monthlies.
Скопировать
Нонсенс.
Вы спасли эту старушку из горящего дома.
Она не переживёт, если вы уедете не попрощавшись.
Nonsense.
You pulled the woman out of a burning building!
You'd break her heart if you didn't say good-bye. Come on!
Скопировать
Её просто переполняла жизнь.
При всех наших трениях, эта старушка восхищала завидной стойкостью.
Очень завидной.
She was so full of life.
I mean... for all our differences, that old lady really had a lot of... -spunk.
-A lot of it.
Скопировать
Боже, Жастин... к разговору о соли на ранах
Твоя падчерица беременна, а ты, бедная старушка... все еще никаких признаков детей на горизонте
Вот, почему я не хочу, чтобы она была на похоронах, Филипп
Goodness, Justine... talk about salt in the wound.
Your stepdaughter pregnant and there's poor old you...still no sign of babies on your horizon.
That's why I don't want her at the funeral, Phillip.
Скопировать
Мне прискорбно сообщать это, но ваш сын погиб.
Какого черта, дядя Мариан, ты хочешь убить старушку?
- Какого черта здесь происходит?
Sorry to announce you your son is dead.
What the hell, Uncle Marian, you want to kill the old lady?
- What the hell have you done?
Скопировать
Хм, все-таки не закрыл.
Блядь, как старушки умудряются закручивать эти неподдающиеся краны?
Я ж забыл присесть на дорогу.
I haven't turned it off.
Fuck, how do seniors turn off the taps, which do not move a bit?
I forgot to sit!
Скопировать
В 2.58, как раз успел.
У старушки Дафны, должно быть, была потрясная вечеринка.
Да так, неплохо.
2:58, JUST UNDER THE WIRE.
OL' DAPHNE MUST HAVE HAD SOME KICK-ASS PARTY.
MMM, YEAH, IT WAS ALL RIGHT.
Скопировать
Знаешь, мы больше времени провели, ремонтируя эту штуку, а не катаясь на ней.
Ну, я ещё не уверен, что готов отправить эту старушку в отставку.
С чеком Лекса мы могли бы купить новую.
We spend more time fixing it than riding it.
Well, I'm not sure that I'm quite ready to retire the old girl yet.
Well, with Lex's check we can get a new one.
Скопировать
Ладно, ребята, вот что мы делаем.
Мы лучшие, так что давайте подготовим нашу старушку так, чтобы надрать несколько Сайлонских задниц!
Давайте!
All right, people, this is what we do.
We're the best, so let's get the old girl ready to roll and kick some Cylon ass!
Come on!
Скопировать
Хочешь почитать?
Гостиница "Старушка Элис".
Давай выпьем по пиву и ещё успеем досмотреть баскетбол.
You wanna see that one?
The Old Alice Inn.
I'll buy you a beer and we'll catch the end of the Knicks game.
Скопировать
Тут что, сектанты резню устроили?
Нет, что вы, просто наверху живёт одна милая старушка.
Жиличка?
Were there... a slew of murders up there or something?
No, actually, there's just a sweet lil' old lady that lives upstairs.
A tenant?
Скопировать
Помню летнее утро, когда она родилась, помчался за миссис Торнтон на Дензилл стрит.
Бодрая старушка.
Куче младенцев помогла явиться на свет.
Remember the morning she was born, running to knock up Mrs Thornton in Denzille Street.
Jolly old woman.
Lots of babies she must have helped into the world.
Скопировать
В жизнь – через каторжные работы.
Старушка в ботинке жила, Детей у ней куча была.
Готово!
Life with hard labour.
Oldwoman that lived in a shoe she had so many children.
See that?
Скопировать
Прошу прощения.
Эй, эта старушка 2002 года наконец-то отбросила коньки?
Вытряхивай.
Excuse me.
Hey, that 2002 finally give up the ghost on you?
Empty it out.
Скопировать
Улетайте отсюда!
Бедная старушка...
Простите меня.
Shame on you, frightening a poor old lady.
Oh, I thought I'd lost it.
Oh! My heart!
Скопировать
Я не забыла Лондон.
- Привет, Джерри, старушка.
Еще бутылку вина.
I ain't forgot me London.
Well, Jerry, old girl.
Another bottle of wine.
Скопировать
Если я и браконьер, то не затем, чтобы навредить.
Только чтобы прокормить мою мать-старушку.
Нет у него никакой матери!
If I poach, it's not out of spite.
It's to feed my aging mother.
He has none!
Скопировать
- Где Сампэи?
- К ним домой пришла старушка.
И он не может сейчас играть.
Where's Sampei?
An old lady's visiting his house.
So he can't play now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение