Перевод "газовщик" на английский
газовщик
→
gas-filter
gas-man
Произношение газовщик
газовщик – 30 результатов перевода
- Не может быть...
Газовщик был.
- А что ему было нужно?
-I don't believe it.
-Actually, the gas man was here.
-What did he want?
Скопировать
"Встреча со Звездной командой".
- Эй, газовщик!
- Это вы мне?
"Rendezvous with Star Command."
-Hey, gas dude!
-You talkin' to me?
Скопировать
"Гaзoвщик" вызывaeт "Бaзy". Пpиeм!
"Газовщик", слушаю вас.
У нас здесь непростая ситуация.
Tanker Base, this is Fire Boss.
Over. Go ahead, Boss.
We've got a situation here.
Скопировать
Гoвopит "Гaзoвщик", пpиeм.
"Газовщик", как слышите, это "Приятель Эл", прием.
"Пpиятeль Эл", вac пoнял.
This is Fire Boss, over.
This is Al the Pal.
Roger, Al.
Скопировать
Bac пoнял.
"Газовщик", я в двух минутах от него.
Xopoшo, xopoшo.
You got it.
Two minutes behind him, Boss.
Good enough, good buddy.
Скопировать
Пит, этo нe вoздyшный бoй!
Пит, это "Газовщик".
Tы слишком круто спускаешься.
Pete, this ain't a dogfight, man!
Pete, this is the boss!
That dive is way too steep!
Скопировать
Блин!
Это же газовщик!
Здравствуйте, мне нужны показания счетчика.
Cripes !
It's the gas man !
Hello, could I just read your meter ?
Скопировать
Здравствуйте, мне нужны показания счетчика.
ЗДРАВСТВУЙТЕ, МИСТЕР ГАЗОВЩИК!
- Здравствуйте.
Hello, could I just read your meter ?
HELLO, MR GAS MAN !
- Hello.
Скопировать
- Что ты хочешь?
Здравствуйте, мистер газовщик!
- Еще раз здравствуйте.
- You what ?
Hello, Mr Gas Man !
- Hello again.
Скопировать
- Мистер кто?
ГАЗОВЩИК!
За вами кто-то присматривает?
- Mr who ?
GAS MAN !
Do you have someone who looks after you ?
Скопировать
- Кто там, дорогой?
- ЭТО ГАЗОВЩИК!
- Думаю, уже все это поняли.
- Who is it, darling ?
- IT'S THE GAS MAN !
- I think we've established that.
Скопировать
Конечно, он - лесник.
Механик, газовщик.
Ни один полицейский, почему то не похож на полицейского, Тома.
Of course, there is always a forester.
Or a mechanic, or a fuel station attendant.
Nobody forces the cops to look like cops.
Скопировать
Вервергарт. Родни.
Газовщик.
- Я Эль Гашид Амир Младший.
Ververgaert, Rodney.
The Gas Man.
- I'm El Hashid Amier, Jr.
Скопировать
Молодец!
Это же газовщик!
Определённо сегодня такой день!
Bravo!
It's the gas man.
It's quite the day.
Скопировать
"Бабочка"
Газовщики приехали полчаса назад.
- Мы опоздали.
'The butterfly'
The gas men arrived half an hour ago.
-We were late.
Скопировать
Обложил меня со всех сторон...
Приносишь молоко, подсыпаешь газовщиков... вызываешь на почту. Крадёшь письма! ..
А вообще-то все это неважно.
You've been stalking and harassing me.
The milk, the gas company, the money orders, and now you steal my mail!
Ah, what's it matter in the end anyway?
Скопировать
Блевать тянет от одной мысли!
Ждать, когда приедет газовщик?
Затем в дождь тащиться в прачечную ?
It makes me puke to even think about it.
What do you think it's like sitting in a tin trailer waiting for the butane to arrive?
Then hiking down the Laundromat.
Скопировать
-Мальчишкам лет по шесть.
-Вы звонили газовщикам?
-Конечно.
-Those kids are six years old.
-You call the gas company?
-Sure did.
Скопировать
Но есть и другие.
Целое поколение газовщиков, официантов, рабов в белых воротничках.
Реклама хвалит машины и тряпки.
And I see it squandered.
Goddamn it, an entire generation pumping gas. Waiting tables. Slaves with white collars.
Advertising has us chasing cars and clothes.
Скопировать
Он скоро вернется.
Ммм...а что с нашим постоянным газовщиком, Куртом?
-В отпуске.
He'll be back shortly.
Where's our regular gas man, Kurt?
- Vacation.
Скопировать
Извините, я отойду на минуту?
Вашего постоянного газовщика зовут не Курт, верно, миссис Кент?
-Что...что вам нужно?
Would you excuse me a minute?
Kurt isn't your regular gas man, is he, Mrs. Kent?
- What do you want?
Скопировать
Тарантул - это была шутка.
И это не объясняет укус пчелы или смерть газовщика.
Ты знаешь об этом?
That tarantula was a joke.
Anyway, that wouldn't explain the bee attack or the gas-company guy.
-You know about those?
Скопировать
Что, по-вашему, на самом деле случилось с той риелторшей?
И с газовщиком?
Не думаете, что здесь творится что-то странное?
Larry, what do you think really happened to that realtor?
And the gas-company guy.
You don't think something weird's going on?
Скопировать
Мы как раз на середине нашей собственной истории, спасибо.
Конечно, девочка, никто не хочет слушать газовщика.
Просто заткнись, тупая обезьяна, и сделай, чтобы газ шел.
We're in the middle of our own story, thank you. Right.
No one wants to hear about the gasman's girl.
"Just shut up, monkey man, and make the gas flow. "
Скопировать
Глупости.
Я поздравила даже газовщика.
Неужели я не пошлю открытку твоей матери.
Don't be silly.
I'm sending one to the man who reads our gas meter.
- I can send one to your mother.
Скопировать
Идите, работайте.
Газовщик ждет извинений.
Что?
Get back to work.
The gas man would like an apology.
What?
Скопировать
Пока кто-то другой действительно работает и за это на него подают в суд.
- Я не знаю, как там у вас в Мерси Вест, но здесь, в Сиэтл Грейс, мы хотим доверять газовщику.
Мы хотим, чтобы газовщик всегда был начеку, не смотря на то, сколько часов займет операция.
while somebody on the other side of the curtain does the real work and gets sued for it.
- I don't know what they did at Mercy West, but here at Seattle Grace, we expect to be able to trust the gas man, trust him to do his job so that we can do ours.
We expect the gas man to stay awake at the switch no matter how long and boring a procedure might be.
Скопировать
Мы хотим, чтобы газовщик всегда был начеку, не смотря на то, сколько часов займет операция.
Мы хотим, чтобы газовщик был сосредоточен и делал так, чтобы пациент был без сознания!
Как долго Брэда мучает эта боль?
We expect the gas man to stay awake at the switch no matter how long and boring a procedure might be.
We expect the gas man to stay focused enough to keep the patient unconscious!
How long would you say Brad's been having the pain?
Скопировать
- Я не знаю, как там у вас в Мерси Вест, но здесь, в Сиэтл Грейс, мы хотим доверять газовщику.
Мы хотим, чтобы газовщик всегда был начеку, не смотря на то, сколько часов займет операция.
Мы хотим, чтобы газовщик был сосредоточен и делал так, чтобы пациент был без сознания!
- I don't know what they did at Mercy West, but here at Seattle Grace, we expect to be able to trust the gas man, trust him to do his job so that we can do ours.
We expect the gas man to stay awake at the switch no matter how long and boring a procedure might be.
We expect the gas man to stay focused enough to keep the patient unconscious!
Скопировать
Хорошая.
253-1 00:21:09,700 -- 00:21:13,461 Уважаемый Газовщик! Мы собрались и уехали в Аспин.
Вот крысеныши.
Pretty bird.
Polly want a cracker?
Those rat bastards.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов газовщик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы газовщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
