Перевод "говняный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение говняный

говняный – 30 результатов перевода

- Ну и что, что собака?
У нее менее говняное говно, чем у человека?
- Пшел отсюда!
Just! So what?
Does he have a less shittier shit than human?
- Get out!
Скопировать
Ведь это зараза.
Собачье говно отличается от человеческого говна степенью говняности?
А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?
It's a plague.
What's the shitness difference between animal shit and human shit?
What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.
Скопировать
Вот говно !
Говняное говно!
О, не будь такой драматичной, ты же не знаешь точно, что не получила её.
Oh, shit!
Shitting shit it!
Oh, don't be so dramatic, you don't know for definite you haven't got it.
Скопировать
За кого он себя принимает? У нас республика, твою мать!
("твою мать" - в оригинале "bordel de merde" - "говняный бордель")
Что такое "бордель"?
He's got nerve!
This is a fucking democracy.
What's "fucking"?
Скопировать
Здесь тебе не хлев, смекай.
Говняный предок, сраный дед,
Без бумаги трёт руками.
This isn't your toilet, you know.
Manure gramps, Shit grandpa,
Got no paper, so he wipes with his hands.
Скопировать
Я не могу видеть, как ты переживаешь из-за своих фотографий. -Не могу.
-Моих говняных фотографий.
Так, хватит!
I can't see you like this, unhappy, obsessed with your photos.
They're shit. My photos are shit.
Just stop.
Скопировать
Сучка! ...
Потому что ты... всего лишь говняный... обоссаный унитаз! ...
Тупой, ссука, унитаз! ...
Bitch!
I'm gonna shit in your mouth, too, 'cause you ain't nothing but a shit-eatin', piss-drinkin' toilet!
Dumb bitch, toilet!
Скопировать
Да.
Но я хочу PS-4, а не какой-то говняный Икс-бокс.
Ребята!
- Yeah.
- But I want a PS4, not a crappy Xbox.
- Look, guys.
Скопировать
Ступай к дьяволу со своими мольбами!
Какое мне дело до какой-то потаскухи в этом говняном захолустье.
Иди домой!
To hell with "please" bother!
What do I care about another whore in this dung-hole of a city.
Go home!
Скопировать
Лиза, мне так жаль.
не прямым образом наша вина, но это из-за нас ты оказалась в такой ситуации, и это... это какая-то говняная
- Алекс.
Lisa, I'm sorry.
I know it isn't strictly speaking our fault, but we did get you into this situation, and it's like... it's some shitty inverse version of Serendipity, or like...
- Alex.
Скопировать
Это будет действительно нечто.
Пойми, лишний слой глазури на говняном торте не сделает его слаще.
Не понимаю, о чем речь...
This is going to be really special.
You know, another layer of icing on a shit cake doesn't make it taste good.
I don't understand what you...
Скопировать
Мы же решили, какую песню ты будешь петь.
Жюри не любит говняные народные песни.
Но это не сраная народная песня.
We had decided to what will you sing.
The jury doesn't like crappy folk songs.
This is not a fucking folk song.
Скопировать
Но это не сраная народная песня.
Хотя, эти говняные народные песни кормили тебя много лет.
Дженни растила нас с Патти Право и Рафаеллой Карой.
This is not a fucking folk song.
This shit folk songs have fed you for years.
Jenny raised us with Patty Pravo and Raffaella Cara.
Скопировать
В этом есть что-то милое и отвратительное.
Я шесть лет играл в говняных пьесах.... ... и наконец я получил роль, и я провалил её!
Может это была не твоя роль.
There's something so sweet and disturbing about that.
I've done crappy plays for six years and I finally get my shot, and I blow it!
Maybe this wasn't it.
Скопировать
- Да, теперь они воняют!
Ха-ха, у вас говняная лодка!
На-ка, брось
- Yeah, we make 'em stink!
Your boat is stinky!
Here, throw one!
Скопировать
Энжи и Брэд - бездельники с парой бутылок, смотрящие телек.
Ты можешь представить её, меняющей говняный подгузник?
Можешь?
Angie and Brad feet up, couple of cans, watching telly.
Can you imagine her changing a shitty nappy?
Can you?
Скопировать
Это просто.
Скажи мне, что несмотря на на все говняные с виду поступки, что я совершаю, я всё равно хороший человек
- о боже, ты занялся самокопанием.
- that's easy.
you just tell me that despite All the seemingly shitty things i do, i'm still a good person.
- oh, my, you are having a dark night of the soul.
Скопировать
Нахер твою Z3, и нахер твою лысую бошку,
И твою короткую, говняную жизнь!
А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда!
And--and fuck your z3 and fuck your dumb bald head
And your small, shitty life!
Now, gimme my blow and get the fuck outta here!
Скопировать
Трогает Калчо и валит, как говорится, дерьма не видел, дерьма не ел, дерьма не нюхал.
Милиция, однако, пошла по говняному пути и нашли его.
Экспертиза показует две тонны с половиной инертной фекальной массы и еще пол-тонны пульверизированной по стенам и мебели.
Kalcho drives off- shitless.
The police get on his stinking trail and arrest him.
The investigation report shows two and half tons of fecal matter and half a ton more pulverized over the walls and furniture.
Скопировать
Один из ваших говеных кораблей добывал темную материю, не понимая, что это не природное ископаемое, а столетний фекальный материал ниблонианцев.
Вау, большая говняная лепёшка.
Кто-нибудь еще проголодался?
One of your duke ships struck dark matter, little realizing it was not a natural deposit, but rather centuries of Nibblonian fecal material.
Wow, the big fecal enchilada.
Anyone else hungry?
Скопировать
Прости что не доверял тебе, Кайл.
Я очевидно самый говняный лучший друг, которого только можно иметь.
Даа, что-ж, прости меня тоже за то, что я тебе не доверял.
I'm sorry I didn't trust you, Kyle.
I'm obviously just a crappy best friend to have.
Yyeah well, I-I'm sorry I didn't trust you either.
Скопировать
Что?
Научись наслаждаться своей говняной жизнью.
Ты можешь управлять людьми просто прикасаясь к ним, причем без никакой мастурбации.
Excuse me?
Learn to enjoy your shit already.
You can frickin' control people by touch, And not in a creepy hand job way.
Скопировать
Единственный путь заарканить их, это выдержать паузу перед этим.
До тех пор, пока их говняный мужской инстинкт не начнет жужжать в их ушах:
"Беги, она пытается к тебе прилипнуть".
The only way to avoid that is to take it slow
So when the male instinct whispers
"Run, she's clinging!"
Скопировать
Если нас исключат из вступительных игр...
Ветий просто кусок говна из говняного города.
Как может Тулий и Магистрат предпочесть мальчишку из Нолы, а не сынов Капуи?
If we are excluded from the opening games...
Vettius is but shit from a shit town.
How could Tullius and the Magistrate favor a boy from Nola over Capua's own sons?
Скопировать
Ты типичный самец, который думает, что достаточно пары дурацких шуточек, чтобы стащить с меня трусы.
Ты думаешь, мы все мечтаем, что ты приедешь и спасёшь нас на своём говняном мопеде.
Меня зовут Аче.
I see that, in my car there is the typical guy who thinks a girl would fall for his bad jokes and allow him to feel her panties,right?
Waiting for the time when you and your bike will be away from me
Anyway, my name Ace.
Скопировать
Меня, вывел из себя начальник.
Ну, их в жопу, этих говняных уродов.
Я, больше не вернусь на работу.
I took the lead with the boss.
I'm fed up with all these shit jobs.
I won't go back to work.
Скопировать
У меня вообще нет ни единой палочки.
У меня такой говняный телефон.
Люди мы блин заперты от внешнего мира. И не скем нам отсюда не связаться.
I don't have any bars anywhere ever.
My phone sucks. Ow!
People, we are locked the fuck up and incommunicado .
Скопировать
Признавать, что Элис спустился на Землю и дал нам рок, который ниспровергая авторитет, даёт понять отверженным, что они не одиноки.
Не было бы даже говняного софт говнорока типа Poison или Бон Джови.
Потому что это не просто мрачные театральные представления, он придумал, пауэр балладу с песней "только женщины истекают кровью".
You accept that Alice came down and gave us rock that upset authority figures and made the outcasts not feel so all alone.
You accept that there would be no goth movement without Alice, no Trent Reznor, no Marilyn Manson, not even shitty soft cock-rockers like Poison or Bon Jovi because not only did he introduce macabre theatrics into rock,
he also invented the power ballad with a little song called "Only Women Bleed".
Скопировать
Теперь я знаю, почему я тусуюсь с тобой.
- Потому что у меня такая говняная точка зрения?
- Нет, потому что я чувствую себя круче тебя.
Now I know why I hang out with you.
- 'Cause I got such a great line of shit?
- No, 'cause you make me feel so superior.
Скопировать
Тем не менее, ты её купила.
Ну, я же не осуждаю тебя за то, что у тебя сумка из говняной синтетики, и что давно пора бы уже раскошелится
Кейт слушает.
Still, you bought it.
Well, I am not judging you by your shitty polyester carry-on, which is horrible, and you should fork over the scratch for a decent bag, because that, my friend, says "I loathe myself."
This is Kate.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов говняный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы говняный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение