Перевод "два дня" на английский

Русский
English
0 / 30
дняafternoon day
Произношение два дня

два дня – 30 результатов перевода

Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Скопировать
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack on our imagination, and now our imaginations are running wild.
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
Скопировать
Но нельзя сделать диализ печени.
Вы можете не продержаться и два дня.
Я не дам вам убить моего ребенка.
They don't make dialysis for your liver.
You're not gonna make it two more days.
I'm not gonna let you kill my baby.
Скопировать
Нет.
Ты не можешь вернутся в Америку, я имею ввиду через два дня мы предстваляем музыку к фильму.
Ты должен отсатся на это мероприятие
No.
Mikey you can not go back, i mean in 2 days we are launching music.
You have to stay for that.
Скопировать
Ты был там Паппу, у меня не было выбора, Он собирался вернутся в Америку я полумал что релиз музыки остановит его.
Но как мы закончим наш план за два дня?
Это большая работа, декорации, актерам Даже Санди еще не готова
You were there pappu, i had no choice, he was going back to america. I though music release would stop him.
But how we are going to finish this plan in two days?
There are a lot more work to do at set, artist even sandy is also not ready.
Скопировать
Будучи фермером, я знаю, что, когда животное болеет, иногда правильнее всего избавить его от мук.
Электроэнергии, которая поддерживает в Мередит жизнь, хватило бы на два дня работы небольшого вентилятора
Теперь скажите, что здесь неэтичного.
As a farmer, I know that when an animal is sick, sometimes the right thing to do is to put it out of its misery.
With the electricity used to keep Meredith alive, we could power a small fan for two days.
You tell me what's unethical.
Скопировать
Он же не идиот!
Ты не можешь просто соглашаться со всем, что он будет говорить два дня, и надеяться, что он забудет предыдущие
Все сказал?
He's not a moron.
You can't just agree with everything he says for two days and hope he forgets the last three years and how much he hates you.
Anything else?
Скопировать
Ребята так беззаветно отрываются у тебя во дворе.
Эти придурки не придумали ничего умнее, чем зависать в этом тупом сарае, уже два дня.
Мы должны разнести их тусовку.
Boy, they sure are making a lot of noise out there.
Those idiots have done nothing but hang out in that stupid shed for the last two days.
We should crash that party.
Скопировать
Сначала мозг, потом лёгкие, сейчас печень.
Ей стало значительно хуже всего за два дня.
Это происходит слишком быстро.
First brain, then lungs, now liver.
All getting worse and all in two days.
It's moving too fast.
Скопировать
Быстро!
За последние два дня совершены две попытки побега.
И почему-то мне не кажется совпадением... что вы появились здесь незадолго до них.
Vamos!
Mr.Scofield, there have been two escape attempts in the past two days.
Somehow i don't think it's a coincidence ? ed shortly before they happened.
Скопировать
Мы неизвестно где!
Мы уже два дня неизвестно где!
И машина стоит неизвестно где!
That way. We are in the middle of nowhere.
We've been in the middle of nowhere for two days.
The car is parked in the middle of nowhere almost.
Скопировать
- Нет.
- Ну, осталось два дня.
Могло что-нибудь произойти.
...No.
...Well, two days left.
Anything could happen.
Скопировать
Когда мы привезём его сюда?
Через два дня.
Шон.
When do we fly him in?
Two days from now.
Shawn.
Скопировать
Потому что... в следующий раз, когда я видел Риоса, он хвастал, как много он получил за эту вещь.
Это было, где-то... за два дня, как убрали Коллера.
Я предположил, что это не совпадение.
Because... next time I saw Rios, he was bragging on how much he scored for that piece.
This was, like... two days before Collier got taken out.
I figure that's not a coincidence.
Скопировать
— Джордж...
— Через два дня в Торонто начнётся выставка собак.
Владельцы собак наступают Горацию на пятки в погоне за призовыми местами, все они были бы рады избавиться от него.
- George...
- The Toronto Dog Show is in two days.
The owners of the dogs nipping at Horace's heels for the championship would all have loved to see him out of the running.
Скопировать
Сначала вас посещают мрачные мысли, а потом вы быстро делаете выводы, потому что первая вещь, которая приходит в голову: является ли, скажем, ваша небрежность причиной бед, обрушившихся на окружающих?
У Пола осталось лекарств менее чем на два дня, и на дорогу обратно уйдет, по меньшей мере, два дня.
Вы знаете, что я сделал бы, чтобы остаться здесь ещё на неделю?
You get that initial sort of distress thought, and then you quickly start making assessments, cause the first thing is, you know: have you, through your negligence, endangered other individuals?
Paul had less than two days of medication left, and it was at least a two day trip to get back.
Do you know what I would do to stay here one more week?
Скопировать
Когда вы в последний раз видели Дениз, миссис Уильямс?
Два дня назад.
Она должна была вернуться к чаю, но так и не пришла.
When did you last see Denise, Mrs Williams?
Two days ago.
She was meant to come over for her tea, but never did.
Скопировать
И это правда.
Мы не можем все отменить Осталось два дня.
Я не поеду.
And that is the truth.
We can't cancel now. It's two days away.
I'm not going.
Скопировать
Нет, я просто моталась по магазинам.
Два дня?
Наверное, хорошо затарилась.
No, I've been really busy grocery shopping.
For two days?
You must be pretty well stocked.
Скопировать
Апплодисменты!
Это же целых два дня работы, да?
Пожалуйста... поставь свою подпись на этом документе.
A round of applause!
Two days of work?
Please! You have to put a signature on this document.
Скопировать
— Твоя одежда.
Да я её два дня назад стирал.
Не для стирки.
- your clothes.
I just did laundry a couple days ago.
Not laundry.
Скопировать
Так точно! Товарищ полковник!
Два дня ареста снаружи без противогаза
- Отжиматься надо будет?
Yes, sir, on the double.
Two days arrest outside the shelter, without a gas mask.
- Do I have to do pushups?
Скопировать
Камера Фэта уже почти готова.
Полиция арестует его в ближайшие два дня.
Будешь за ним присматривать.
Fat's seat is nearly ready
If the police arrest him these 2 days
You go to look after him
Скопировать
- Мы скоро с тобой увидимся?
- Я же сказал - через два дня прилечу.
- Правда?
- We'll see each other soon?
- I told you I'll be there in two days.
- Really?
Скопировать
Посмотрим, как вы Аллаха любите.
Надо за два дня дойти.
Мы дошли за полтора.
We'll see how faithful you are to Allah
We have to get there in two days. Got it?
We got there in a day and a half
Скопировать
Раньше я много пил, когда был моложе, до женитьбы.
Я мог пить два дня подряд.
Но молодость бывает лишь раз.
I used to do a lot of drinking when I was younger, be fore my marriage.
I could drink for two day s in a row.
But you're young only once.
Скопировать
Приятно видеть лицо друга
Еще два дня назад я не знала большинство из этих людей
Почему ты здесь?
Are you all right? It's nice to see a friendly face.
I hadn't met most of these people till two days ago.
Why are you here?
Скопировать
Какое сегодня число?
Осталось два дня.
У меня важное задание, помоги мне.
-What's the date today? -It's October 20th.
Only two more days.
I'm Milly. I'm on an important mission. I need your help.
Скопировать
Я ему: "Да ради бога, давай и Тима подключим. Во коры будут".
И через два дня на шестой странице выходит статья.
Заголовок гласит: "Смит точит зуб на Бёртона"... ну, такого формата.
Forty-year-old guy, 30-year-old guy:
So he's like, "You mind if I call Tim Burton and get a comment?"
I said, "Go ahead. Let's get Tim in on it. That'll be awesome."
Скопировать
Очень нелёгкое тогда было время, очень.
Два дня капли во рту не было.
Рождество уже прошло, а у меня не было ни капли спиртного, ни гроша в кармане.
I had a very hard time turning up.
I'd been sober for about two days.
That was only because it was Christmas and I couldn't get hold of a drink and I was broke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов два дня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы два дня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение