Перевод "десятое" на английский
Произношение десятое
десятое – 30 результатов перевода
Как скажете.
Часов в девять, в половине десятого.
Как хотите.
Whenever you like.
Around 9, 9:30, whatever. What?
Nine o'clock.
Скопировать
Это вино в открытом море
Это десятый корабль
Это время для праздника
It's wine on the open sea
It's ship number ten
It's a time for celebration
Скопировать
Ах! Да. Я думаю правильно.
Похоже десять из десяти.
О, это неожиданный поворот.
I think that's right.
I should give myself ten out of ten.
Oh, you did give me a turn.
Скопировать
Ахиллес делает сантиметр, Черепаха — миллиметр.
Ахиллес — миллиметр, Черепаха — десятую часть миллиметра.
Никогда Ахиллесу не догнать черепаху.
Achilles a millimetre and the Tortoise one-tenth of a millimetre.
Achilles will never catch the Tortoise.
Achilles couldn't believe this.
Скопировать
Разве утро?
Десятый час.
В самом деле...
Is the day so young?
But new struck nine.
Ay me!
Скопировать
Пусть чувствует себя нужным.
Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Make him feel... important.
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Скопировать
Астма.
Когда мне было десять, Я слёг с брюшным тифом.
Сказали - я не жилец.
Asthma.
Then when I was 10, I came down with typhoid fever.
"That's it," they said.
Скопировать
Вам должно понравиться.
Успеем к половине десятого?
Снимаем эти ленты.
You're really gonna enjoy it here, doc.
Come on, men. What about 0930?
All right, take out the blue bands.
Скопировать
Да, благодаря вам.
Мы сумели привезти груз на десяти кораблях.
Приятно видеть, что вы преуспеваете.
Yes, thanks to you.
We were able to carry cargo on up to ten ships.
It's good to see you prosper.
Скопировать
Я - теер Акаар.
Я - вождь Десяти племен Капеллы.
А это Элеен.
I am the Teer, Akaar.
I lead the Ten Tribes of Capella.
And this is Eleen.
Скопировать
Когда клингон повернется, я...
Как теер Десяти племен я возвращаю тебе жизнь.
Моя будет расплатой.
When the Klingon turns to fire, I'll...
As Teer of the Ten Tribes, I give you back your life.
Mine is now forfeit.
Скопировать
Какая жалость, что краткая слепота не научила вас любить - красоту, м-р Спок.
- Если вы закончили, джентльмены, будьте любезны проложить курс на десятую базу, м-р Спок.
С удовольствием, капитан.
'Tis a pity brief blindness did not increase your appreciation for beauty, Mr. Spock.
If you gentlemen are finished, would you mind laying in a course for Starbase 10, Mr. Spock?
My pleasure, captain.
Скопировать
Ухура, прикажите "Коламбусу", чтобы расширил курс на два градуса на каждом витке.
Но, капитан, в таком случае они будут осматривать более десяти земных миль на каждом витке.
И, значит, у нас будет реальный шанс покрыть большую часть планеты.
Uhura, order the Columbus to open its course two degrees on every lap from now on.
But, captain, two degrees means you'll be overlooking more than a dozen terrestrial miles on each search loop.
It also means we have a fighting chance to cover the majority of the planet's surface.
Скопировать
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Следую в десяти тысячах футов, на юг.
Это - он.
Have the Chameleon aircraft in sight.
Am following at ten thousand feet, heading due south.
That's him.
Скопировать
Вы не одолжите мне денег на проезд?
Извините, хватит и двадцати, десяти йен.
Пожалуйста, пожалуйста.
Can you lend me some train fare please?
I'm sorry but twenty, even ten yen will do.
Please, please.
Скопировать
-Да. Тогда я вожу.
Считаю до десяти.
Давай.
You go hide.
And I'll count to ten.
Ready?
Скопировать
Этажей-то много, до земли долече.
Вот петух, к примеру, закричит, а как ты его на десятом этаже услышишь, а?
- Домой.
There are so many floors. So far from the ground.
For example, a rooster starts to crow... How will you hear it, if you are on the 10th floor?
- Home?
Скопировать
Тоже понять надо - третий год без мужа.
А хоть бы и десятый!
Раз не умер - жди.
Two years with no husband!
- Even if 10!
If he's not dead, she should wait!
Скопировать
Очень хорошо.
Десять из десяти.
Не надо недооценивать себя, Номер Шесть.
Very good.
Ten out of ten.
Don't underestimate yourself, Number Six.
Скопировать
Советник, камера дезинтеграции номер 11 разрушена.
Посты охраны в восьмом и десятом тоннеле не отвечают.
Землян видели в коридоре 4-А.
Councilman, disintegrator station 11 has been destroyed.
Guard positions in tunnels eight and ten fail to answer.
Earth party reported seen in corridor 4-A.
Скопировать
Если вы теперь вождь, примите правильное решение.
Новый лидер Десяти племен боится?
- Дайте мне убить их за вас.
If you lead these people now, be certain you make the right decisions.
Is the new leader of the Ten Tribes afraid?
- Let me kill them for you. - Or let the Klingon and me fight.
Скопировать
Конечно.
Мы отправляем её туда каждое лето, с десяти лет.
Это даёт нам с Джин шанс наверстать всё нами упущенное.
Of course.
We've done it every summer, since she was ten.
It gives Jean and me a chance to catch up on our homework.
Скопировать
- Знаешь, который сейчас час? - Плевать.
Четверть десятого.
Я должен быть бодрым и свежим ради этих неуклюжих пернатых
- Do you know what time it is?
- I don't care. It's 9:15.
I've got to be up bright and fresh for those spraddle-legged coat hangers.
Скопировать
А теперь приглашаем нашего последнего участника, встречайте мистера Персиваля Фонсуотера.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели
[Телеведущий] То есть, после того, как отсидите свое.
For our last contestant, meet Mr Percival Fauncewater.
If the panel fails to guess your unusual crime in ten questions, you will receive two weeks vacation at a seaside resort, all expenses paid.
That is, after you've paid your debt to society.
Скопировать
Я спешу, понимаешь, очень спешу.
С первого мая, когда он совершил свое первое преступление, он совершал новые двадцатого июня, десятого
Он убивает в моменты кризиса.
But I'm in a hurry. A big hurry.
Since May 1st, when he killed for the first time, this guy has struck June 20th, July 10th and August 2nd. He acts in fits.
And the fits are getting closer.
Скопировать
Нет риса — придётся есть что попало.
Обычно здесь больше десяти новичков.
А теперь сад зарос сорняками.
No rice, so we all have to eat it.
There used to be more than 10 novices.
Now the garden's gone to weed.
Скопировать
Вы когда-нибудь думали об этом?
Когда позволяли тем десяти войти в школу - думали?
А теперь позвольте вас спросить, хотите, чтобы эти грязные негры всё это захватили?
Neither of you thought of it.
By allowing the ten at your school.
Let me ask you, Do you want niggers to take it over?
Скопировать
Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом.
- Я так близко от Фэйрвэла?
I want sleep more than anything else, except maybe food.
Well, there's a big diner about 10 miles up the road, just outside of Fairvale.
- Am I that close to Fairvale?
Скопировать
Ляжешь в постель, отдохнешь.
Нет-нет, я поеду домой, к десяти часам уже буду на месте.
Ну как ты поедешь в таком состоянии?
Dad, why not come rest at my place a while?
No, I'd rather leave now. I can be home by 10:00.
Ah, my watch.
Скопировать
Что бы ты посоветовал?
У него и десятой части этого не осталось.
Выходит, он солгал?
What would you recommend?
He hasn't 1,l10 so many men, sir.
He's lied, in fact.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов десятое?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы десятое для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
