Перевод "Laguna Beach" на русский
Произношение Laguna Beach (лагуно бич) :
laɡˈuːnə bˈiːtʃ
лагуно бич транскрипция – 16 результатов перевода
I've got to be honest, this is very distressing for me.
Remember that stripper at Laguna Beach?
Her name was April.
Честно говоря, меня все это огорчает.
Помнишь стриптизерку в Лагуне.
Ее звали Эйприл.
Скопировать
Cindy Featherbottom.
Of the Laguna Beach Featherbottoms?
Are you trying to find out where I live?
Синди Дануна́хер.
Из Данунахеров Лагуна-бич?
Выпытываете, где я живу?
Скопировать
They'll settle.
gonna start casually referencing my new workout plan, and then I'm gonna debut them Memorial Day at Laguna
I personally don't think that you needed them, but if they make you happy --
Они придут в норму.
Я собираюсь непринужденно придерживаться своего плана тренировок, а затем я представлю их в День Поминовения на Лагуна Бич.
Лично я не считаю, что тебе они нужны, но если они делают тебя счастливым--
Скопировать
We can get a room at the Montage.
Drive down to Laguna Beach.
I know how much you loved that show - when it was on.
Можем забронировать номер в Montage.
Съездить на Лагуна Бич.
Я знаю, как сильно ты любила это шоу, когда оно шло.
Скопировать
Arriba!
We now return to Laguna Beach.
- Like, right? - I know.
Он ещё какой американец!
Здесь мы это часто слышим...
И, конечно, очень легко выявить фиктивный брак.
Скопировать
Whatever.
"Laguna beach," then.
No, that was some other tool.
Все равно.
Ну, тогда "Лагуна Бич".
Нет, там был какой-то другой.
Скопировать
Uh, if you need reach me,
Herb and I are going to Laguna Beach for a weekend getaway.
Oh, how nice.
Если я понадоблюсь,
Херб и я УЕЗЖАЕМ на эти выходные в Лагуну Бич.
О, как мило.
Скопировать
I was talking to this girl in my Spanish class.
And she says she knows this guy who worked on "Laguna Beach" second season, and he says that it's not
Reality just isn't that good.
Я болтала с одной девочкой на уроке испанского.
И она сказала, что знает парня, который снимался во втором сезоне "Laguna Beach", и он говорит, там все не по настоящему, и если прикинуть, то это все объясняет.
Не может реальность быть такой хорошей.
Скопировать
And I am not old.
I can name every single character on Laguna Beach.
Come on, man.
И я не старая.
Я могу назвать всех персонажей из "Лагуны Бич".
Да ладно, чувак.
Скопировать
Or I suppose I could just go fetch the 500 bucks you asked me for.
Basically, with the losses at the Moli gallery, added to the losses at the Laguna Beach gallery, added
It's hard keeping three galleries open with so little coming in.
Или мы можем остановиться на тех 500 долларах, о которых ты говорил.
Итак, учитывая потери в галерее Моли плюс потери в галерее в Лагуна-Бич а также наши нынешние проблемы мы превысили расходы на $212'000 только за этот месяц.
Нелегко содержать три галереи при таком низком доходе.
Скопировать
Big smiles.
Just think in three months... we will be sipping those dirty martinis on Laguna Beach.
Hey, guys, I was... I wanted to tell you, but, um...
Улыбочки.
Только подумайте, через три месяца... мы будем потягивать эти знаменитые мартини в Лагуна Бич.
Эй, подружки-- я давно хотела сказать вам, но, мм...
Скопировать
Then call me in a month to say "hi."
Well, I've got a speech in Laguna Beach.
A snack food convention.
Тогда позвони через месяц и скажи "Привет".
Меня теперь ждёт трибуна там, где потеплее лагуна.
Съезд хорошей закуски.
Скопировать
Are you sure?
I wasn't going to spend Christmas with Laguna Beach.
I was going to spend it with you.
Ты уверена?
Я собиралась встретить Рождество не в Лагуна Бич.
Я собиралась встретить Рождество с тобой.
Скопировать
N-no, no, I'll be out of town.
I'm going down to Laguna Beach with a, um, uh, a-a-a friend, and... and it's a spur-of-the-moment thing
Well, then, time is of the essence for all of us, so why don't we divide and conquer?
Нет, нет, меня не будет в городе.
Я еду в Лагуна Бич, с другом, и... это спонтанное решение.
Ну, время всем нам дорого, так почему бы нам не пойти по принципу "разделяй и властвуй"?
Скопировать
You're going to propose?
I originally planned a trip to Laguna Beach.
I was gonna propose, you know, by the water at sunset, and, given what just happened, I... I don't want to wait any longer.
Ты собираешься сделать ей предложение?
Вообще то, я планировал путешествие в Лагуна Бич.
Я хотел сделать предложение около воды, на закате, но, учитывая случившееся, я... я не могу больше ждать.
Скопировать
Dead on impact.
This one died cliff diving in Laguna Beach.
And another one in a motorcycle accident.
Погиб при ударе.
Этот нырнул с утёса на Лагуна-бич.
И ещё один разбился на мотоцикле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Laguna Beach (лагуно бич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Laguna Beach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лагуно бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение