Перевод "editing" на русский
Произношение editing (эдетин) :
ˈɛdɪtɪŋ
эдетин транскрипция – 30 результатов перевода
Sound by Koichi Nakagawa and Hisashi Shimonaga
Film Editing by Koichi Iwashita
Assistant Director Jyukichi Takemae
Assistant Director:
Jukichi Takemae Art objects selection:
Tabundo Okamura
Скопировать
Images and lights.
Editing
Score sound.
Картинка и освещение.
Монтаж.
Звуковое сопровождение.
Скопировать
Costumes:
Editing:
Sound:
Костюмы:
Редактор:
Звукорежиссер:
Скопировать
Cinematographers
Editing
Sound
Съемочная группа
Редакторы
Звукорежиссеры
Скопировать
Sound Effects Katsuhide KIMURA
Editing Sachiko YAMAJI
Lighting Osamu TONOOKA
Sound Effects Katsuhide KIMURA
Editing Sachiko YAMAJI
Lighting Osamu TONOOKA
Скопировать
Knut Faldbakken, Knut Andersen
Editing:
Bente Kaas Music:
Кнут Фалдбаккен, Кнут Андерсен
Монтаж:
Бенте Кос Композитор:
Скопировать
- Ready for lunch?
- I'm stuck here editing the stupid catalog because of stupid Bob Grossberg.
Listen, there's something really suspicious about this guy.
- Готова обедать?
- Я здесь застряла редактируя дурацкий каталог из-за дурацкого Боба Гроссберга.
Есть что-то подозрительное в этом парне.
Скопировать
In order, please.
Editing by Kan Suzuki
Thank you very much.
По одному, пожалуйста.
Монтаж - Кан Сузуки
Большое вам спасибо.
Скопировать
- Where's your entourage?
Picking up some background shots of the station for editing later.
- Can I sit?
- А где все ваше оборудование?
Снимает виды станции для последующего монтажа.
- Могу я присесть?
Скопировать
We'll pick you up in fifteen.
Mel, I told you, I'm editing
- Seeya, loverboy.
Мы заберем тебя через 15 минут.
Мэл, я же сказал, у меня монтаж...
Скоро увидимся, милый.
Скопировать
Because I need to be near Sam. He`s getting edgy.
And tell Lou to send over the editing bay.
-l completely forgot.
Я должен быть рядом с Сэмом - он на грани срыва.
- Ясно. Да, и попроси Лу прислать монтажную.
- Чуть не забыла.
Скопировать
-What`s that?
The editing bay is here.
Kevin Hollander is coming here.
- Что такое?
Монтажная уже здесь.
Кевин Холландер приезжает.
Скопировать
What?
I think the editing bay is here for him.
-He`s going to try to freeze us out.
То есть как?
Думаю, монтажную прислали для него.
- Он постарается выпихнуть нас.
Скопировать
What do I?
I try to talk like a good neighbour You think I am editing story... I don't know what to do
Aren't you making love with me?
Чего "чего-нибудь"?
Я пришел поболтать по-соседски, а ты придумываешь Бог знает что!
- Не хочешь со мной переспать?
Скопировать
Dark, you are gonna totally bite the eight whole credits you're retaking this semester
I gotta do some editing on my 101 project, then I'll prob'ly head over to the Hole for some chow
Maybe I'll go with.
Тёмный, ты опять не сдашь предметы, которые проходишь повторно в этом семестре.
Мне нужно монтировать фильм для кинокласса, а потом, наверное, пойду в "Яму" пожрать.
Может, я к тебе присоединюсь.
Скопировать
So, what I'm trying to tell you, Eddie is that it takes a lot of the good, old American green stuff to make one of these things, you know what I mean?
got your sound, you got your lab costs you got your developing, you got your synching, you got your editing
Before you turn around, you've spent maybe 20-, 25-, $30,000 on a movie.
Я пытаюсь объяснить, что для создания фильма требуется очень много бабок, понимаешь?
Это камера, плёнка, освещение, звук, обработка, синхронизация, монтаж.
Не успеешь глазом моргнуть, как потратишь 20, 25, а то и 50 штук. Много, много, очень много.
Скопировать
Blocking, an idea or a movement.
Jack will put the final touches together for what the camera needs for editing but, you know, he allows
God, I don't know any other, you know, director who would let an actor, you know, do that.
Хореография движений.
Джек добавляет последние штрихи в съёмке и монтаже. Он позволяет мне ставить сцены секса, чтобы я мог лучше развить характер персонажа.
И я не знаю никого, кто позволил бы актёру такое.
Скопировать
I want to talk with you just for inviting you dinner...
But you say me editing story
I don't mean, we have known each other for 40 years
Я начал этот разговор не для того, чтобы прийти к тебе на ужин!
Приписываешь мне намерения, которых не было!
Да мы с тобой 40 лет знакомы!
Скопировать
You know, this guy, Jean-Paul...?
I met him when I was working at Pendant editing a book on running.
-Oh, wait Jean-Paul Jean-Paul.
Ну знаешь, этот... Жан-Пол...?
Я встретила его, когда работала в Пенданте редактировала книгу о беге.
- Подожди. Жан-Пол Жан-Пол.
Скопировать
In the time of Eisenstein...
Everything was there, parallel editing notably, parallel editing that was sublime, etc.
It was as if nothing had happened since the war, as if nothing had happened in cinema.
Во времена Эйзенштейна и Довженко.
Всё было точно также, вплоть до мелочей.
Как будто со времён войны ничего не произошло. Как будто в кинематографе ничего не происходило.
Скопировать
SOUND
EDITING
SET DESIGN
Звукорежиссёр КАТАРИНА ДЖИДА
Монтаж ЯДВИГА ЗАЙЧЕК
Сценография ДОРОТА ИГНАЧАК
Скопировать
Oh, it's boring really.
It's like editing.
It's this project, coordinating market aspects of third world debt.
К тому же, никто тебе так не скажет, кроме тебя самого.
- Все, я домой.
- Подожди, еще слишком рано! - Да, или слишком поздно.
Скопировать
My friend's name is Joey.
Apparently, Howie's editing now.
Yeah, he calls me up and asks me if he can edit my new movie.
Моего друга зовут Джоуи.
Оказывается, Хоуи - монтажёр.
Да, он звонит мне и спрашивает, может ли он монтировать мой новый фильм.
Скопировать
How'd you handle the Angel-y parts?
I did some editing. It's not that I want to hide anything from Riley.
- Any luck?
Как ты обошлась с частями про Ангела?
Не то, чтобы я хотела скрыть что-либо от Райли... просто разговор бы получился длинным, а я должна была охотиться на Фейт.
- Есть успехи?
Скопировать
Mohsen Makhmalbaf
Editing:, Shahrzad Poya Maysam Makhmalbaf
Theme music:
Мохсен Махмальбаф
Режисеры: Шахрзад Поя Майсам Махмальбаф
Композитор:
Скопировать
If you're not going to shoot, why did we have to come so early in the morning and wait?
If you think editing will take more time, you should have at least given us a call.
We've been here waiting from the break of done.
Если не собираешься снимать, то зачем мы поднялись так рано?
Если считаешь, что монтаж займёт больше времени, мог бы по крайней мере позвонить.
Мы всё это время проторчали в ожидании неизвестно чего.
Скопировать
Bastards.
If I catch you two fooling around in the editing room, I swear I'm gonna kill both of you right then
To Sadang-dong!
Выродки.
Застукаю вас за этим делом в комнате для монтажа, клянусь, прикончу на месте обоих.
В Садандон!
Скопировать
Come.
Subtitles by Subransu Editing by Tintin
It's going to rain.
Идем.
Русские субтитры: Дмитрий Дулов aka mitro_fan
Будет дождь.
Скопировать
And for the third year in a row... we're down to our final two nominees, and they are Harriet Welsch and Marion Hawthorne.
the duties of the class president include taking attendance, reporting bad behavior and best of all, editing
And now we vote.
И третий год подряд... у нас есть два финалиста. Вот они – Хэрриет Уэлш и Мериан Хоторн.
И, как вы знаете, в обязанности старосты класса входит: следить за посещаемостью, сообщать о плохом поведении. и лучшая обязанность - издание нашей личной газеты!
Теперь - голосуем.
Скопировать
Hidetoshi Nonaka
Film Editing:
Yoshiyuki Okuhara
Hidetoshi Nonaka
Режиссер монтажа:
Yoshiyuki Okuhara
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов editing (эдетин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы editing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдетин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
