Перевод "hedgehog" на русский
hedgehog
→
ёж
Произношение hedgehog (хэджхог) :
hˈɛdʒhɒɡ
хэджхог транскрипция – 30 результатов перевода
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
-Hedgehog?
-It's not a real hedgehog, silly.
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
- Ежики?
- Не настоящие ежики, дурачок.
Скопировать
Have something to eat, you two.
Now, there's sausage rolls, vol-au-vents and a hedgehog.
-Hedgehog?
Попробуйте что-нибудь.
Вот, у нас здесь пирожки с мясом, волованы и ежики.
- Ежики?
Скопировать
Walk!
The hedgehog should get something.
He Wants to join his wife and their children at home.
Что касается тебя.... Ступай!
Очевидно, тебя уже ищет кто-нибудь.
Ты же хочешь соединиться со свой женой и детьми в своем доме?
Скопировать
Not even a bird can get in.
If Iron Monkey comes, we'll turn him into a hedgehog!
It is I, Iron Monkey!
Даже птице не проскочить.
А если появится Стальная Обезьяна, мы превратим его в дикобраза.
Это он, Стальная Обезьяна!
Скопировать
Oh, look!
There's Mr Hedgehog.
I wonder where he's going?
Смотри-ка!
Вот и мистер Хеджхог.
А я думала, где же он?
Скопировать
There's no way those missiles could've gotten rid of Sonic so easily.
You might have the fastest feet in the world, but it you can't run, you're just a normal hedgehog.
You will never make it to Eggmanland! Try to run away from this! Sonic, I'll save you! Knuckles! Hurry and save Sonic! Oh no!
Ты не мог так просто избавиться от Соника с помощью этих ракет.
Я же говорил! Не так быстро, Тёмный Роботник! Соник, смотри! О, нет! Чёрт! Может быть, ты и самый быстрый в мире, но если ты не можешь бежать, то ты всего лишь обычный ёжик! Вам никогда не удастся попасть в Роботрополис.
Тебе не спастись! Соник, я освобожу тебя! Наклс! Быстрее, спасай Соника! О нет!
Скопировать
They run around going "How !"
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog ?"
No, they say, "How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
Они бегали и говорили "Хао!"
Они бегали и говорили: "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
Нет, они говорили: "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
Скопировать
I don't think we're really cut out for this dart-blowing business.
The only thing that's eaten anything is the bloody hedgehog.
There's only one Hobnob left.
Думаю, что стрельба из духового ружья - не наш конек.
Да все равно здесь кроме несчастного ежа и жрать-то нечего.
Там валяется одно овсяное печенье.
Скопировать
- Well, what's THAT, then ? - Ahhh !
- Eddie, that is a hedgehog.
- No, it's not.
Что же тогда ВОТ ЭТО?
- Эдди, это ежик.
- Ничего подобного.
Скопировать
They run around going, "How the bloody hell can we eat that spiky hedgehog ?"
No, they say, "How lovely that spiky hedgehog meal was, Mrs Sitting Bull.
"We must do the same next Tuesday.
Они бегали и говорили: "Как, черт побери, нам съесть этого колючего ежа?"
Нет, они говорили: "Как же вкусен был этот колючий еж, мистер Сидящий Бык".
"Нужно будет повторить в следующий вторник.
Скопировать
Spudgun !
Dave Hedgehog !
How great to see you.
Картофельное Ружье!
Дэйв Ежик!
Как я рад вас видеть.
Скопировать
Ouch!
A hedgehog!
My next meal! Daddy!
Ой!
Ёж!
Мой будущий обед! Папа! Папа!
Скопировать
It's a nice name.
Robin day's got a hedgehog called frank.
What's going on?
Отличное имя.
У Робина Дэя был ежик по имени Фрэнк.
Что, черт возьми, происходит? !
Скопировать
Your friend with the pigtails? !
You sound like a moose giving birth to a hedgehog.
- Einar!
ѕодружка с косичками.
ѕрекрати. ¬опишь, как лось, который рожает ежа.
- Ёйнар.
Скопировать
A mystical barrier opens with a password.
- Pylean word for "hedgehog." - Oh.
Oh!
Мистический барьер, который открывается и закрывается паролем.
- Пайлийское слово, означающее ежика.
- Ооо!
Скопировать
What do you mean: "a porcupine"?
It's kind of a big hedgehog.
Grucha, are you really that dumb?
- Какого ежезверя?
Такого большого ежа.
Груха, ты, правда, такой тупой?
Скопировать
What do you want, damn?
You are approaching the whole thing like a dog approaching a hedgehog.
Do you want to get laid or not? I mean... yes...
В чем, блин, дело?
Принюхиваешься, как пес к ежику.
- Хочешь трахаться или нет?
Скопировать
I'm not sure that's the universal opinion, but thanks.
Hedgehog up my jumper.
I liked that.
Не уверен, что это общее мнение, но спасибо.
Ёж под джемпером.
Мне понравилось.
Скопировать
What the fuck is a wombat, anyway?
A wombat, a small, little, furry animal, something like a hedgehog.
Where are you headed?
Зачем тебе вомбат?
Вомбат — это маленькое хищное животное, похожее на ежика.
Ты куда?
Скопировать
What´s that called?
The hedgehog, or the lawn.
What´s that called?
Как это называется?
Ежик или лужайка.
А как это называется?
Скопировать
Yes.
If it's not this month, he'll be served hedgehog.
My pleasure!
Да?
Если нет, нам придется подавать на ужин ежа.
Я бы подала с удовольствием!
Скопировать
(accordion music)
- This is the best hedgehog I've had in weeks!
(clapping)
Меньше всего мне сейчас нужны пессимистические настроения. Любых присяжных можно переубедить, нужно лишь...
Всем встать, суд идет!
-Да? -Ну, хорошо. Давайте, начнем что ли?
Скопировать
However, these were no more than idle doubts that shifted with my moods
You snore every night Sounds just like a hedgehog
These days will come to an end Eventually, I'll part with her
Как бы то ни было, остались лишь вялые сомнения, оживляемые колебаниями моего настроения.
Ты храпишь каждую ночь. Как ёжик.
Когда-нибудь настанет конец нашим дням, придёт время расстаться.
Скопировать
Someone's anus has broken loose !
Good one, Hedgehog.
Look at him trying not to cry.
Чей-то анус разговорился!
Классно, Ежик.
Смотри, он чуть не плачет.
Скопировать
Lyova wanted to open it yesterday.
I need it as much as a hedgehog needs a T-shirt.
Serghei got it, he signed the receipt.
Нужен мне ваш пакет, как ежу футболка.
Сережа его принес, он и расписался в получении.
Что же мы как люди не можем культурно посидеть?
Скопировать
- Um... Er... - Well, never mind.
Hedgehog ?
- I was thinking...
Ладно, проехали.
Ежик?
- Я размышлял...
Скопировать
Marvellous.
- So, Hedgehog...
- No ! - What ?
Просто восхитительно.
- Теперь Ежик... - Нет!
- Что?
Скопировать
Spudgun, have 25 grand.
Hedgehog, have 100 grand.
Richie... have a £15 note.
Картофельное Ружье, получи 25 кусков.
Ежик, держи 100 кусков.
Ричи... вот тебе 15-фунтовая банкнота.
Скопировать
I had it a minute ago.
- Hedgehog, what's yours ?
- Um... I'll have a pint, please.
Еще минуту назад помнил.
- Ежик, а ты?
- Ну... мне еще поллитра, пожалуйста.
Скопировать
No, no, I'm more a sort of...
- Hedgehog !
- No, fox !
Ќет, нет, € больше похож на...
- ≈жика!
- Ќет, лиса!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hedgehog (хэджхог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hedgehog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэджхог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение