Перевод "Патриархат" на английский

Русский
English
0 / 30
Патриархатpatriarchy
Произношение Патриархат

Патриархат – 27 результатов перевода

Ты заметила, что эти расстройства свойственны, в основном женщинам?
Это попытка выставить женщин настроенных против патриархата, психами.
Благодаря стипендии я прожил в Сиэтле полгода, изучал педагогику.
Did you ever notice how the majority of borderlines are women?
I see it as just a misogynistic attempt to pathologize women who refuse to toe the patriarchal line!
Yeah, yeah, I spent 6 months in Seattle on a teaching fellowship.
Скопировать
Только когда это представляет интерес, потому что когда ты зацикливаешься на мужских взглядах...
Мужской взгляд, Мэдисон-авеню, патриархат.
Как бы то ни было, на вас это производит впечатление.
That's when it gets interesting, because at a certain point... - you start internalizing the male gaze.
- Not the best course of action. Male gaze.
Madison Avenue. Fucking patriarchy. Whatever it is, it's done its number on you.
Скопировать
Бич, сошедший с небес!
Вы знаете, я дитя патриархата!
Я не думаю о женщинах, пусть они думают обо мне.
A bating stick cam from haven!
You know, I'm a patriarchal kid!
I don't think anything about women - let them think about me.
Скопировать
Это странно.
Если я поеду, некоторые могут подумать, что Соединенный штаты официально потворствуют патриархату.
Если я не поеду, тогда я пропущу похороны моего друга.
It is weird.
If I do go, some people are gonna think that the United States is officially condoning patriarchy.
If I don't go, then I'm skipping my friend's funeral.
Скопировать
Мне не комфортно, когда мужчина защищает меня.
Это образец патриархата, постколониальная культура, поощряющая насилие, направленное на женщин.
Всегда... говорите то, что думаете.
I don't feel comfortable with a man protecting me.
It's representative of the patriarchal, post-colonial culture that encourages violence against women.
Always... saying what everyone is thinking.
Скопировать
Они все живут рядом?
В их семье патриархат или матриархат?
- Они играют в боулинг?
Do they all live near each other?
Is there a patriarch or a matriarch?
- Do they bowl?
Скопировать
Вообще-то, я хотела прочитать тебе одну из моих любимых книг.
Она называется "Маленькие женщины", и она о четырёх сёстрах, которые преодолевают бедность и патриархат
Не-а!
Actually, I want to read you one of my favorite books.
It's called "Little women," and it's about four sisters who overcome poverty and the patriarchy...
Nope!
Скопировать
Это было неправильно. что делать.
"Ты должна бросить его что они так поступили. на этой грани было очень интересно. бросить вызов патриархату
Вы начинаете давить на людей...
This is wrong. Women's liberation had the danger, where you begin to tell each other what to do.
You begin to tell each other how to think.
You begin to pressure people...
Скопировать
Поэтому философия сама по себе становится критической позицией, которая пытается справиться с желанием перед лицом смерти, справиться с диалогом перед лицом догматизма, справиться с демократией, пытаясь сохранить очень хрупкие демократические эксперименты, перед лицом структур господства -
патриархата, империализма, превосходства белых, государственной власти, то есть всех концентрированных
Меня хорошо слышно?
So philosophy itself becomes... a critical disposition... of wrestling with desire in the face of death, wrestling with dialogue in the face of- of dogmatism, and wrestling with democracy- trying to keep alive very fragile democratic experiments- in the face of structures of domination;
patriarchy, white supremacy, imperial power, um- uh, state power. All those concentrated forms of power... that are not accountable to people who are affected by them.
[Woman] So, can you hear me well?
Скопировать
Да.
И до чего нас довел этот патриархат?
Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане.
Yes.
Where has that patriarchy gotten us?
Double-digit inflation, economic freefall, oil spills, war in Afghanistan.
Скопировать
Может быть, он заставлял семьи готовить ужин, как часть ритуала, как Карл Арнольд?
Его целью был патриархат.
Вскрытие отца заставляет меня думать, что наш неизвестный больше сфокусирован на отцах.
Maybe he forced the families to make dinner as part of a ritual, like Karl Arnold.
The fox was a classic family annihilator who targeted patriarchs.
The dissection of the last dad makes me think the unsub was focused on male parents as well.
Скопировать
Всё!
комбайна и около 19 пар стрингов, потому что хотя поначалу мы говорили, что не станем такое носить, патриархат
это неприемлемо, так что теперь я уже просто привыкла к тому, что мне весь день врезается в задницу полоска ткани.
Everything!
I just moved in with my boyfriend and I don't have any stuff except for a food processor and, like, 19 thongs, because even though at first we were like, "I am not wearing that,"
the patriarchy somehow convinced us that visible panty lines were unacceptable, so now I've just grown accustomed to the feeling of a fabric rope against my actual asshole all day.
Скопировать
Я знаю.
Ощущение, что заключаю тебя в патриархате, делая это.
Ну, я в любом случае ценю, что ты это делаешь.
I know.
I feel like I'm locking you into the patriarchy as I do this.
Well, I appreciate you doing it anyway.
Скопировать
Расскажите подробнее.
личности, и мы решили, что когда женщина звонит мужчине, которого не знает, это бунтарский жест против патриархата
Что ж, браво, бунтарка Либби.
Tell me more.
I'm in this consciousness-raising group, and, um, we decided that for a woman to call a man she doesn't know is an act of rebellion. Against the patriarchy.
Well, bravo, rebellious Libby.
Скопировать
И какой же тяжелый груз мы несём, будучи женщинами современного общества.
Мы как волы привязаны к сердцевине патриархата...
Это не волы.
And what a heavy burden we bear as the women in contemporary society.
We are like oxen strapped to the yolk of the patriarchy...
That's not oxen.
Скопировать
ѕросто отвечаю.
ѕомогите —и-Ёс-—и уничтожить патриархат!
—таньте частью решени€!
Just answering.
Help CSC dismantle the patriarchy!
Be a part of the solution!
Скопировать
И для меня - привилегия вдохнуть жизнь в настоящую историческую фигуру.
Которую, честно говоря, просто смёл в сторону патриархат.
Я посчитала своим долгом восстановить справедливость.
And it was a privilege to... to breathe life into a real historical figure.
I mean, whom, frankly, the patriarchy has just swept aside.
I felt a deep responsibility to get it right.
Скопировать
А что же интересовало еврейскую малышку из Санта-Барбары?
Чтобы патриархат перестал контролировать женское тело.
"Совокупление во спасение нации".
And what was the nice Jewish girl from Santa Barbara interested in?
I wanted to end patriarchal control over women's bodies.
"Copulation for a better nation."
Скопировать
- Да, Майло.
Патриархат тоже.
- Вон, глядите.
Yeah, Milo. Racism is scary.
Patriarchy is scary.
Wait, you guys. There it is.
Скопировать
- (циркония) Чтоб сделать из каблуков оружие, а не носить.
Они символизируют патриархат и угнетение женщин.
И бьют больно что пиздец.
Maybe to use the heels for weapons, but not to wear.
They represent the patriarchy and the oppression of women.
And they hurt like fuck.
Скопировать
А я все невернее.
Я могла бы сказать, что это... акты протеста, "иди ты в жопу, патриархат", но это отговорки.
Я здесь, потому что мне с ним хорошо, и потому что не хочу быть одна.
And I become more faithless.
I could say these are acts of rebellion, a "fuck you" to the patriarchy, but those are excuses.
I'm here because it feels good and because I don't want to be alone.
Скопировать
Может, дело в жаре.
Или в отсутствии патриархата.
Эта женщина правда предлагает заплести косички на лобке?
Must be the heat.
Or the absence of a patriarchy.
Is that woman really offering to braid people's pubes?
Скопировать
Королева может озвучить своё мнение, но последнее слово за королём.
Таков аромат патриархата?
Не самый свежий запашок.
The Queen may voice her opinion, but ultimate judgment belongs to the King.
So this is what the patriarchy smells like?
It's not the freshest.
Скопировать
Но это отличный пример феминизма.
Эмили, патриархат зовёт.
Они хотят вернуть свою рациональность.
But it's a great example of sex-positive feminism.
Hey, Emily, the patriarchy called.
They want their rationale back.
Скопировать
Сильные и независимые.
Знаете, а ведь патриархат, каким мы его знаем, пошёл от древних греков.
Даже Аристотель считал женщин всего лишь "недоделанными мужчинами".
Strong and independent.
You do know the Ancient Greeks are the founders of our modern patriarchy.
Even Aristotle thought of women as little more than "deformed men."
Скопировать
Благодаря удаче и фикции.
Вот как работает патриархат.
Джон, в чем смысл?
By fortune and fiction.
That's how the patriarchy works.
John, what is your point?
Скопировать
- Ого.
Простите, я ударилась головой и очнулась в стране гребанного патриархата?
Не вижу проблемы.
- Whoa.
Sorry, did I hit my head and wake up in patriarchal bullshit land?
It looks fine to me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Патриархат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Патриархат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение