Перевод "Ай-ай" на английский
Произношение Ай-ай
Ай-ай – 30 результатов перевода
А тебе кто нравится, Такаки-кун?
А-а.
Существо с пятью глазами, да?
Which one do you like takaki-kun?
The opabinia maybe?
The five-eyed one right?
Скопировать
Сначала нам нужно сделать анализ, чтобы определить, хорошо ли функционируют почки ребёнка.
А... а что, если нет?
Если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать.
First we just have to do a test to determine whether the baby's kidneys are functioning properly.
And what if they're not?
If they're already too damaged, then there's really nothing we can do.
Скопировать
А Что-то носил на закорках всю команду "Чикагских медведей" состава 1985 года.
Да-а-а, непростой выбор...
А ты что думаешь?
The Thung gave a piggyback ride to the 1985 Chicago Bears.
Hoo, boy, that's a tough one.
What do you think?
Скопировать
Все кончилось.
А-аах!
А-аах!
It's over.
Aww!
Aww!
Скопировать
- Да не, наш Снупи Дог наконец-то поговорил с Жозефиной.
А-аах!
Эй, смотрите!
- No, Snoop Dog attending, finally told Josephine how he feels.
Aww!
Hey, everybody, look.
Скопировать
- А!
А! А! А!
"Клиника" - сезон 7, серия 03 "Моя неудобная правда"
Ah!
- AH AH AH AH AH!
Scrubs Season 07 Episode 03 "My Inconvenient Truth" VO subtitles
Скопировать
я всегда к твоим услугам!
А-аа!
Бойтесь меня!
JD scream like a little girl, I am there for you.
AAAAAAH!
I'm a monster!
Скопировать
Лорд Уорден из Синк Портса.
А. А это был не другой?
Начальник Бедлама, лечебницы для умалишенных?
Lord Warden of the Cinque Ports.
Ah. Was there not another one?
Master of the Bedlam Hospital for the insane?
Скопировать
- И тогда мы спросили себя: где их долбанный штаб, и откуда они пуляются шариками?
А-а! Мама меня убьёт!
Они меняют местоположение, перемещаются.
So then we had to ask ourselves, where was the fucking hideout, and where were they launching the balloons from?
Aw, my mom's gonna kill me!
He kept changing it up, moving it around.
Скопировать
Мы хотели сунуть загнившие бутеры в сумку.
А-а-а!
- Что там?
'Cause I got nothing left to lose. So we could plant the tainted sandwiches in the bag.
Then the kids would turn against Frankie, and I could take over the peanut racket.
Ahh!
Скопировать
Твоё волшебство меня реально поражает.
А-а-а, спасибо.
Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная.
That magic stuff you do really cracks me up.
Uh, thanks.
But this tampon shit, it's not so fucking funny.
Скопировать
Эх, Кореш... Что ж вы наделали?
А-а-а!
Суровое время требует суровых решений, Ник.
Oh, bud... what have you done?
Oh, sh... ahhh!
Desperate times call for desperate measures, Nick.
Скопировать
Когда он уходил в море, он оставлял меня дома, где мне приходилось работать по хозяйству, и как раб выполнять всевозможные капризы домохозяйки.
Да-а-а...
Это были тяжёлые времена.
When he left for the sea, he left me at home, where I had to work on the farm. and as a servant to fulfil the usual whims of housewives.
Yeah, but...
Those were hard times.
Скопировать
Прекрати улыбатьмся!
ты не в долгу перед самим собой, а а черт возьми, перед всеми нами!
Хорошо.
Stop smiling!
You don't owe anything to yourself, but... you damn sure owe to each one of us.
All right, then.
Скопировать
Что случилось?
А-а, он так достал меня, что я решил уйти.
Неважно, я просто хотел прийти сюда, вытянуться и посмотреть киношку.
What happened?
Oh, he pissed me off so much, I left.
Anyway, I just wanted to come back here, space out and watch a movie.
Скопировать
!
Ѕла, бла, бла, бла, бла-а-а!
"айска€ еда?
!
Blah, blah, blah, blah, blah!
Thai food?
Скопировать
Ой, может ты не умеешь читать?
А-аа, грязная шлюха Рид!
Видишь, какая у тебя двусмысленная фамилия!
Oh, can't pig whore read?
Ah, Pig Whore Reid!
See, your last name is Reid, so it works two ways.
Скопировать
Ой.
Ай-ай-ай.
Конец веселью?
Whoops.
Tsk, tsk, tsk.
Isn't that a buzz kill?
Скопировать
Смотрите. Ну что! Я был прав!
А? ! А?
Алиби на день смерти Солала... Кто был твоим алиби?
See.
Here, I was right!
an alibi for the day of the death of Solana... who gave you your alibi
Скопировать
Уиффл-бол!
А-а!
Может, из-за губы, он произнёс, как бейсбол!
Wiffle ball.
And, uh, no, that wasn't me.
Maybe the harelip makes it sound like "baseball. "
Скопировать
Думаешь всё впустую?
А-а... может ты и прав
Но ты же не станешь отрицать, что мир сейчас глубоко в заднице
You think nothing can be done?
Maybe you're right.
But you'll agree that this world is crap right now.
Скопировать
Да, молодец, а теперь попачкай свои руки.
Прошлото время, а-а?
О!
Yeah, attaboy. Get your hands dirty.
It's been a while, huh?
Oh!
Скопировать
Хей, эмм, ты будешь в городе сегодня вечером?
А-а, отлично, мы собираемся провести собственную прощальную вечеринку для Милта в пабе "Чанси".
Ты же знаешь, как он любил своё пиво, так мы решили выпить немного в память о нём.
Hey,uh, you in town tonight?
Oh, good.We're going to have our own private wake for milt down at chauncey'S.
You know he loved his bud, so we're going to hoist a few in his memory.
Скопировать
Знаешь почему она была там?
А-а?
Потому что этот сукин сын позволил её сыну, её законной дочери и ещё 8 племянникам и племянницам спокойно умереть.
You know why she was out there?
Huh?
Because this son of a bitch let her son,her daughter-in-law,and about eight of her nephews and nieces die,
Скопировать
Потому что этот сукин сын позволил её сыну, её законной дочери и ещё 8 племянникам и племянницам спокойно умереть.
А-а?
Не так ли, док?
Because this son of a bitch let her son,her daughter-in-law,and about eight of her nephews and nieces die,
Huh?
Isn't that right, doctor?
Скопировать
- Мне нужно забрать одежду Рикки.
- А-а.
- Дома меня ждет Энтони.
- I have to collect Rickie's collars.
- Oh.
- Anthony's expecting me home.
Скопировать
Если ты не сделаешь этого, я тебя заставлю!
- Головная боль, ай ай ай!
- Твою мать, что ты как маленький?
If you don't do it, I will arrange it!
- Headache, av, av, av!
- Damn you are childish!
Скопировать
Мы едем на день рождения к дедушке.
Ура-а-а!
Мы едем!
We're going to grandpa's birthday.
Yippee!
We're going!
Скопировать
Хочу послушать игру.
А, а вам не слышно?
Ну, я глуховат немного.
I want to hear the game.
Oh , you can't hear?
Well , you know, I feel silly.
Скопировать
Нельзя, нельзя тормозить, ведь кто знает, к чему всё идёт.
А второй: "Блядь, а-а-ай..."
"Ай", и всё. И прямо-таки вижу, как вся эта херотень отваливается к чертям.
"This is awesome. I can't put a stop to this because who knows where it's gonna go.
This could be my first one-night stand. Am I going to complain that it hurts?" The other side was like, "Fucking ow!"
And in my mind's eye, I'm just seeing it as the fucking thing is falling off.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ай-ай?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ай-ай для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение