Перевод "Weed weed" на русский
Произношение Weed weed (yид yид) :
wˈiːd wˈiːd
yид yид транскрипция – 32 результата перевода
And in shop class, I made a train whistle.
Weed, weed!
No, no, seriously.
А я на домоводстве сделала паровозный гудок.
Кури, кури!
Нет, правда.
Скопировать
Nobody gives a fuck about the semantics, Reg!
Cannabis makes weed, weed makes people high. (SIGHS)
That makes the team and the league very fucking nervous.
Микки Ди не выдает сделки по рекламе тому, кто связан с компанией по травке.
- Я ж тебе уже сказал, это каннабис.
- Народу насрать на тонкости, Редж!
Скопировать
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
- Go ahead, make a speech!
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
— Ты еще речь сочини!
Скопировать
Well, it might give them a sense of participation.
Why don't you let me weed out the real morons?
Especially Maggott.
У них появится чувство локтя.
Давайте уберем психопатов.
Особенно этого Мэггота.
Скопировать
There used to be more than 10 novices.
Now the garden's gone to weed.
He's taking Namba's place, but he's still a boy.
Обычно здесь больше десяти новичков.
А теперь сад зарос сорняками.
Он займёт место Намбы, но он всего лишь мальчик.
Скопировать
It's all destroyed.
The weed is eating what's left.
Did you heard the wolves last night?
- Да, сеньора. Все разрушено.
Нам придется есть сорняки.
Сегодня ночью выли волки, вы слышали?
Скопировать
Is there some other way?
You might as well put out that terrible weed.
You won't get rid of me that way.
А можно по-другому?
Можешь выкинуть эту ужасную сигару.
Так ты от меня не избавишься.
Скопировать
- But the nuclear age, too, began with Hiroshima.
- But then, when Al-HLB will help weed out from the face of the earth ...
- ... No need to weeds, a new era. Golden age.
- Ќо ведь €дерный век тоже началс€ с 'иросима.
- Ќо зато дальше, когда Ёр-Ёйч поможет выполоть с лица землиЕ
- Ене нужные сорн€ки, наступит нова€ эра. "олотой век.
Скопировать
Are you kidding? This is a woodpecker's hamburger.
And where'd he get that weed bit?
I can put close to 40 apartments on this lot.
Это старая развалина, пусть бульдозеры с ней разбираются.
И я с чего ты взял, что ты мне здесь нужен?
Я мог бы разместить 40 квартир на этом участке. Да, вы говорили.
Скопировать
No, he won 't.
A weed is always a weed.
This boy is very intelligent.
Нет, он не будет.
Сорняк всегда сорняк.
Этот мальчик очень умён.
Скопировать
Bring Maya to the Persecution Room.
We have to weed out the Judas.
The 1 3th punishment!
Отведите Майю в зал наказаний.
Мы должны искоренить семя Иуды.
Тринадцатое наказание!
Скопировать
Makes up most of his lines. Son of a...
Write this, jerk-weed.
I fall down an elevator shaft?
Пишет большинство реплик Сукин с...
Попиши теперь у меня, кретин.
Я падаю в шахту лифта? То есть как это?
Скопировать
Gladly.
Vile weed!
It's for Kramer, isn't it?
С удовольствием.
Мерзкая трава!
Это для Креймера, да?
Скопировать
Love, I have found, is temporary.
It's stupid, but it's like a weed.
You know, if it's there, you don't have to pay that much attention to it.
Я поняла, что любовь, это временное явление.
Это как дикая трава.
Когда она есть, не надо обращаешь на неё много внимания.
Скопировать
Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know.
In the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed.
- Weed?
Мыло, если у тебя на тему "как достать пятьсот тонн за пару дней" есть идеи получше, ты дай нам знать.
А пока пусть Том поговорит с Толстым Ником насчет продажи травы.
Трава?
Скопировать
In the meantime, Tom, you talk to Nick the Bubble about shifting the weed.
- Weed?
- No, it's not normal weed.
А пока пусть Том поговорит с Толстым Ником насчет продажи травы.
Трава?
Нет, это не просто трава.
Скопировать
- Weed?
- No, it's not normal weed.
It's some fucked-up-skunk, class-A,
Трава?
Нет, это не просто трава.
Это охуенная дурь высшего разряда.
Скопировать
Hold those two.
I don't normally have anything to do with weed, Nick.
But if it is what he says it is, I'll take it off him for 3.5 grand a key.
Стопори вот эти два.
Вообще-то я обычно с травой дел не имею, Ник.
Но если она настолько хороша, как он говорит, я ее приму по 3 с половиной за кило.
Скопировать
That's not it.
That's just a weed wishing it was a tree.
Chip, we've looked at every tree on the grounds.
Нет, не то.
Это какой-то куст, решивший что он - дерево.
Чип, мы осмотрели все деревья в этой местности.
Скопировать
Soft as shite.
They're just good at growing weed, that's all.
Business has got bigger than what they can keep up with.
Мягкие, как говно.
Бродят в идиотских шмотках как хиппи и целыми днями несут всякую херню.
Но их бизнес уже так разросся, что они его не контролируют.
Скопировать
- Out the back.
- And the weed?
- Out the back.
Сзади.
А трава?
Сзади.
Скопировать
An air gun?
Look, we grow weed.
We're not mercenaries.
Из воздушки?
Послушайте.
Мы выращиваем траву. Мы не наемники.
Скопировать
No money.
No weed.
It's all been replaced by a pile of corpses.
Ни денег.
Ни травы.
Вместо этого - куча трупов.
Скопировать
- Shut up. I'm serious.
Somebody should get in there with a weed whacker, clean that mess up.
Here.
Пошел ты!
Правда, иногда устраивай прополку, а то беда!
Держи.
Скопировать
We've hit the jackpot, lads.
We've got God knows how much of this stinking weed... a shit load of cash... and a traffic warden.
What?
Джек-пот, парни.
Тут у нас бог знает сколько этой вонючей травы. Мешок наличных. И еще автоинспектор.
Чего?
Скопировать
What's up, my nigger? What's up?
Is this weed? What?
You got a prescription for this?
- Здорово, черномазый.
- Это что, трава?
- Рецепт есть?
Скопировать
-That's nothing but a cigarette.
-This ciga-weed!
Well, it look like cigarette.
За это! - Да это просто сигарета.
- Ганджубарета!
- А по-моему, сигарета.
Скопировать
Can't do it.
Didn't I turn my back when you bought that bag of weed?
I was splitting it with you.
- Я не могу.
- Бобби, разве я не закрыл глаза на траву, которую ты купил?
так я её с тобой разделил!
Скопировать
You get caught by blabbing your big mouth all over the place
"Do me a favor, throw away that nasty weed of yours" Because paranoia is setting in
Hi
И если ты пойдешь ко дну то и я тоже.
Сделай одолжение, выкини эту сраную наркоту а то у тебя начнется паранойя.
- Привет.
Скопировать
They'll never get me out.
I'm like a weed, Jerry.
I thought you're like Hitler in the bunker.
Они никогда от меня не избавятся.
Я как сорная трава, Джерри.
Ты же вроде был как Гитлер в бункере.
Скопировать
I thought you're like Hitler in the bunker.
I'm a weed in Hitler's bunker.
I'm uncomfortable with the Hitler stuff.
Ты же вроде был как Гитлер в бункере.
Я сорная трава в бункере Гитлера.
Мне неприятно говорить про Гитлера и вещи, с ним связанные.
Скопировать
Sure, sure.
Perhaps a little weed pulling now and then.
Weed pull... Sure.
Конечно.
Нужно изредка подстригать траву.
Траву?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Weed weed (yид yид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Weed weed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yид yид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
