Перевод "ботаника" на английский

Русский
English
0 / 30
ботаникаnerd botanist botany
Произношение ботаника

ботаника – 30 результатов перевода

Лейла, познакомься с нашими гостями.
Это Лейла Каломи, наш ботаник.
Это капитан Кирк, доктор Маккой, мистер Спок.
Leila, come meet our guests.
This is Leila Kalomi, our botanist.
This is Captain Kirk, Dr. McCoy, Mr. Spock.
Скопировать
Но наша вакансия не имеет ничего общего с медициной.
Нет, господин, но в колледже я также изучал ботанику...
- Вам нравятся цветы?
Right now it's to find a job, sir.
But the job you've applied for has nothing to do with medicine. No, sir.
But I also did botany for my science degree.
Скопировать
Слово митохондрия вас что-либо говорит?
Это термин из ботаники, господин.
Митохондрии это маленькие волокнистые цитоплазменные образования.
Some I like, some I don't.
Does the term mitochondria suggest anything to you?
Mitochondria are small threadlike bodies in cytoplasm.
Скопировать
- Для чего? Привет, Джо.
На прошлой неделе он пытался привить мне интерес к ботанике.
Я должен был собирать листья, образцы растений...
Hi, Joey.
Last week it was botany he was trying to get me interested in.
I was supposed to be collecting leaves, plant specimens... Your attitude is all wrong.
Скопировать
Да?
Я очень увлекаюсь ботаникой.
А я музыкой.
Oh, yeah?
I happen to dig botany.
I happen to dig music.
Скопировать
Кроме них, кто отправляется в экспедицию, сэр?
В наших рядах близнецы Артуры Брауны, два ботаника по имени Мэйчин, братья Уиллиамы Джонсоны... тоже
Нет, четверо - пара близнецов.
Apart from them, who else is coming On the expedition, sir?
Well, we've got the arthur brown twins Two botanists called machin The william johnston brothers...
No, four of them-- Pair of identical twins.
Скопировать
Его зовут Сулу, специалист по вооружению и навигации.
Его хобби - ботаника.
- Сможет?
His name is Sulu, specialist in weapons and navigation.
His hobby is botany.
- Can? - Can.
Скопировать
- Сможет?
Я рублю в ботанике.
- Это мой любимый предмет.
- Can? - Can.
I reach Botany.
- It's my favourite of studies.
Скопировать
Жизнь намного сложнее, когда носишь эту красную форму.
Погодите, вот станете вы капитаном, тогда пожалеете, что не выбрали карьеру ботаника.
Наслаждаетесь видом?
Life is a great deal more complicated in this red uniform.
Wait till you get four pips on that collar. You'll wish you had gone into botany.
Enjoying the view?
Скопировать
Здесь будет обломно без тебя.
- Ботаником.
- Что за зрень? - Растения.
I gotta go to college. Mike, I'm gonna miss you, man.
It's gonna suck around here without you.
- What's you major gonna be, dude?
Скопировать
О, это же Оз.
Он такой же компьютерный ботаник как я.
Правда?
Oh, that's Oz.
He's expressing computer nerd solidarity.
Really?
Скопировать
Да, кажется.
А мы зовем его просто ботаником.
Заткнись, мохнатая котлета.
Yeah, I think.
- Name's Dark-thats "Dark" like absence of light Or "Dork" like we all call him.
Cram it, furburger.
Скопировать
Вот этого мы подстрелили в шею.
Да неужели, мистер Ботаник?
Господи!
He's the one we shot in the neck.
Is that right, Mr. Botanical?
Jesus.
Скопировать
Нужно прийти к моему странному дв.брату Алберту на мальчишник.
Ты же знаешь его, он ботаник.
О, боже!
Come to my weird cousin Albert's bachelor party.
You know, he's the botanist?
Oh, God!
Скопировать
О, боже!
Ботаники все какие-то пришибленные.
Это динозавровый галстук?
Oh, God!
Botanists are such geeks.
Is that a dinosaur tie?
Скопировать
Даже мне было скучно.
А я ботаник.
- Не говори так.
Even I was bored. And I'm a science nerd.
- Don't say that.
- I'm not ashamed.
Скопировать
- А я не стыжусь. Это век компьютеров.
Ботаники котируются.
- Ведь все еще котируются, да?
It's the computer age.
Nerds are in.
- They're still in, right?
Скопировать
О боже!
Ботаник отыскался...
Опять застрял?
Oh please!
Do it some other time.
Why have you stopped again?
Скопировать
Тогда я отправлялся домой к Найлзу и мы ставили Бранденбургские Концерты и изображали игру на скрипке.
Фу ты, парочка ботаников.
О, зато ты, полагаю, была Мисс Популярность в школе.
Then I'd head home to Niles and we'd put on the Brandenburg Concertos and play air violin.
Gee, what a couple of nerdlingers.
Oh, and I suppose you were Miss Popular in high school.
Скопировать
Мама, я люблю тебя...
А вот и "команда ботаников" пожаловала.
Ненавижу полевую работу.
I love you, Mom... ( gunshot )
Here comes the nerd squad.
I hate the legwork.
Скопировать
Если будешь с ними тусоваться - жди неприятностей.
Они случаются с теми, кто тусуется с придурками и ботаниками.
Поверь, я знаю.
If you're gonna hang with them, expect badness.
That's what you get when you hang with freaks and losers.
Believe me, I know.
Скопировать
Я горжусь тобой.
Вы изучаете и ботанику, майор?
О, нет.
I am proud.
You study botany as well, Major?
Oh, no.
Скопировать
Насекомоядное растение?
Доктор научил меня на занятиях по ботанике.
Оно ловит насекомых, имитируя феромоны.
Pitcher plant?
The Doctor taught me about it in botany class.
It catches insects by mimicking pheromones.
Скопировать
Ага, а что?
Я не знаю, я просто подумал... подумал что может быть я слишком ботаник чтобы есть со мной.
Так и есть, но мы сильно голодны чтобы беспокоится об этом.
Yeah. Why?
I don't know, i just thought- Thought maybe i was too geeky to eat with.
You are, but we're too hungry to care.
Скопировать
Я собираюсь записать для него программу про природу.
Он любит природу, ботанику, зоологию.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
I'm supposed to tape this nature show for him.
He loves nature, botany, zoology.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
Скопировать
Он любит природу, ботанику, зоологию.
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
- Они стали друзьями.
He loves nature, botany, zoology.
You know, his botany teacher from college stays in close touch with him.
- They became friends.
Скопировать
Что за дела?
Джентльмены, с Бартом-ботаником покончено.
Можете меня избить но вы изобьете своего.
What gives?
Gentlemen, the nerd you knew is dead.
Beat me, and you will be beating one of your own.
Скопировать
Здесь я потеряла себя.
Звездному Флоту здесь не нужны ботаники. Кейко!
Есть целый новый сектор, полный новых видов растений, для исследования.
I'm lost here.
Starfleet doesn't need a botanist on this station.
There's a whole new quadrant full of new plant life to explore.
Скопировать
Ой!"
Если использовать функцию "внезапный интерес к ботанике".
"Эгегей..." Пух! "Ммм... ого!"
Oh!"
Then you have "sudden interest in botany" setting.
"Wahey..." Whump! "Rrr... Ooh!"
Скопировать
Мне нечего вам предложить, кроме своей любви.
Я же сказал: никаких "ботаников".
Но мама говорит: что я - чудо.
I have nothing to offer you but my love.
I specifically said "no geeks."
But my mom says I'm cool.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ботаника?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ботаника для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение