Перевод "драндулет" на английский

Русский
English
0 / 30
драндулетold dilapidated conveyance
Произношение драндулет

драндулет – 30 результатов перевода

Он полнейший аскет.
Спрашиваю: "Это чей такой драндулет?"
А Моужер: "Это мой". Я ему: "Серьёзно?
He kind of lives a very monk-like life.
So one day I came to the office, and I saw this tricked out conversion van.
I was like, "Whose piece of shit is that?"
Скопировать
- Нет, ты прав.
Я рисковал разбить свою машину, как полицейский драндулет. Не говори этого.
Ты хороший водитель. Может быть ты меня поблагодаришь?
Sure. I'd have done the same for you.
So I'd die run over by a cop car.
Hey, my driving's getting better.
Скопировать
Я понимаю, что ты стараешься поберечь "старушку", но слушай, мы опаздываем.
Да, а может ты быстрее доехал бы на своём старом драндулете, Чак?
Эй, ребята, хватит.
I understand that you wanna be easy on the old girl, but we're running late.
Maybe you'd make better time on the old hog, huh, Chuck?
Hey, now, okay, guys.
Скопировать
Эти ублюдки отказали ей; так что они сейчас при деньгах.
Бармен продал свою "Паноннию" и купил старый драндулет, который, пока не толкнёшь, не заведётся.
Раз в месяц он ездит на нём в город, увидеться с женой, а сам живёт у моей сестры, потому что мы с прошлого года... должны ему денег за семена...
Those bastards didn't take her, so they have money now.
The bar owner's sold his good Pannonia and bought an old banger you have to push to get started.
He uses it to go to town to see his wife once a month, though now he lives at my sister's as we owe him money...
Скопировать
Может, вернёмся в город вместе?
Мой драндулет здесь рядом Я сейчас расплачусь.
Поедем, Адам.
Why don't you come back to town with me?
My bus is parked outside. I'll just settle up here.
Oh, Adam, let's.
Скопировать
Чувак по имени Гизмо.
Сказал что-то про драндулет и уехал в город.
Эй!
Dude named Gizmo.
Said something about a getaway car and headed downtown.
Hey!
Скопировать
А разве это Ваша машина?
А я всё думала, где я нашла этот драндулет.
- Как Вы думаете, где я была?
Is this your car?
I was wondering where I found this old jalopy.
- Where do you suppose I've been?
Скопировать
Я решил пожить у Арти Грин, пока не сяду в автобус до Огайо.
Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет.
Там была огромная резиденция.
The idea was to stay at Artie Green; s until I could make that bus for Ohio.
Once in Dayton, I; d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy.
It was a great big white elephant of a place.
Скопировать
А ты поступай как знаешь.
Драндулет накрылся.
- Вызовем такси... - Такси для кого...?
Do what you want.
The car's dead.
We'll call a taxi from the village.
Скопировать
- Здравствуйте! Я вижу вы один едете.
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- Завести мотоцикл?
I see you're traveling alone.
Please, could you help me start this piece of junk?
- Help start the motorcycle?
Скопировать
Нет, им там хорошо.
Я в детстве ездил только на старом драндулете к тете Лауре и дяде Артуру, а не во Францию.
- Детям там хорошо.
No. The kids are fine.
The only time I ever flew as a kid was in the station wagon, not to France. We had to go to Aunt Laura and Uncle Arthur's.
Kids are okay. They're having the time of their lives.
Скопировать
Так мало?
Никто бы не дал больше за такой старый драндулет.
Ладно, согласен.
That's all?
Nobody'd give any more for a heap this old.
Alright then.
Скопировать
Черт, мужик.
Твой чертов драндулет не может ехать побыстрее?
Боб, кажется, у меня небольшая проблема.
Shit, man.
Can't this damn thing go any faster than this?
Bob, I think I've got a little problem.
Скопировать
- Мне повезло.
Остановился, чтобы заправиться и там был парень в гараже, разрезающий старый драндулет.
- Все здесь под контролем?
- Sheer luck, actually.
Stopped for petrol and there was a fellow in the garage cutting up an old banger.
- Everything under control here?
Скопировать
И еще я немного голоден.
Мне нужно еда и этот драндулет, что стоит сзади.
Я могу заплатить Вам за это.
I'm kinda hungry, too.
I need food. And that jalopy out back...
I can pay you for it.
Скопировать
- В Санлис.
Сдам на свалку этот драндулет.
Я его взял на случай, если бы пришлось развозить ваших друзей.
- In Senlis.
I'll take this junk myself to the landfill.
I took this car in case you brought some friends.
Скопировать
Они проводили учебные заходы на целы, стреляя по старому кораблю.
Кто сейчас летает на таких драндулетах?
Никто!
They were doing target runs on an old hulk.
Who flies crates like these anymore?
No one!
Скопировать
Откуда я знаю?
я же сказал, я не разбираюсь в вашем драндулете.
Джафар? Это Клод.
How should I know?
I don't understand anything about this tub of yours
Jaffar, this is Claude
Скопировать
Невозможно.
Все силы тратятся, чтобы просто удерживать летящим этот драндулет.
Без паники.
No chance.
It's taking all I got just to keep this crate flying.
Don't panic.
Скопировать
Спидвей накрылся
- Бог с ним, с сестрой разберёмся, буду глотать пыль на этом драндулете - дело не в этом.
Дело в том, что я такой и другим быть не могу и не буду.
No more speedway club - no big deal, as for my sister
- I can handle it. I'm gonna eat dust, riding this junk bike - that's not the point.
The point is this is the way I am, and I can't and won't be different.
Скопировать
Давно нужно было сжечь чертову машину. Или спрятать в лесу.
Ты бы так просто меня не нашел, если б не этот драндулет. Рано или поздно я бы тебя нашел.
Эдди.
I knew I shoulda had 'em burn that damn thing.
You'd have gone right past if it hadn't been for that car, right?
Eddie.
Скопировать
- О да.
- Знаете, я не могу понять, как вы можете разъезжать по округе на подобном старом драндулете.
Вы непоправимо портите имидж практики каждый раз, когда заводите его.
- Do you know, I really don't understand how you can bear to drive around in an old boneshaker like that.
It's not good for business.
The image of the practice is irretrievably tarnished every time you start that thing up.
Скопировать
Признаюсь, недавно я их находил.
Ты не можешь заставить этот драндулет лететь быстрее?
Не то нас раздавит гигантским станком для глажки штанов!
It's been a while since I did that.
Can't you get this crate to go faster?
- We'll get crushed by a gigantic trouser press!
Скопировать
А потом как рванёт!
А твой чёртов драндулет чуть не перерезал меня пополам.
То ли мне в глаза попала вода То ли вы действительно только что тут целовались?
Next thing I know, kabloowie.
And your damn surfboard almost cut me in half, man.
Hey, was it the water in my eyes, or did I just see a little lip action between you two?
Скопировать
Я обожаю Арчи и компанию.
Арчи нужны деньги на ремонт его драндулета.
Но он не хочет, чтобы Рэгги просто так давал ему деньги.
I love Archie and the whole gang.
Well, Archie needs money to fix his jalopy.
But he doesn't want Reggie to just give him the money.
Скопировать
Я твою лавку сожгу!
Твой драндулет знаешь куда засуну!
Я тебя изуродую!
I'll burn down your shop!
I'll shove that jalopy up your bazonga!
You're gonna look like roadkill!
Скопировать
- Посмотрим.
У тебя же три машины, а меня возишь на драндулете.
- Садись быстрей, я тороплюсь.
You've got three cars.
Why do we always go in this wreck? Come on.
I'm in a hurry. Are you backing out?
Скопировать
Я надеялась, вы мне поможете с оставшейся мебелью.
Наш старый драндулет не осилит тяжелого груза.
Какая жалость.
I was hoping you might help with the last of the furniture.
Our old jalopy won't handle heavy loads.
That's a shame.
Скопировать
Нашему другу плохо.
Ведь человек важнее этого драндулета!
Вам грозит статья не только за угон, но и за сокрытие.
And our pal's really sick, you know.
That's more important.
You're receivers. And receivers rhymes with stealers.
Скопировать
И я смогу с вами поделиться информацией о том, что здесь происходит.
А у вас прекрасный драндулет.
Так вот, я был послан сюда, чтобы наблюдать за группой ученых, которые прибыли сюда раньше.
And see if we can trade some information about what's going on back there.
Nice little jalopy you have here.
So I was assigned to watch the team of scientists that came down here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов драндулет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы драндулет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение