Перевод "зоба" на английский
Произношение зоба
зоба – 30 результатов перевода
Да.
Эта позиция подходит для страдающих остеопорозом, подагрой и зобом.
Не отстаем.
Yes.
This position is terrific for anyone with osteoporosis, gout or goitre.
Stay with me.
Скопировать
"Карна, может у тебя найдётся снадобье, чтоб приворожить праведника?"
"Вот здесь, девица, зелье из кошкина зада да голубьего зоба, в полнолунье сваренного".
"Одной капли в бокал вина хватит, чтоб сердце желанному растопить".
"Karna, can you perchance get me a love potion that has power over a pious man of the church?"
"Here, young maiden, take a potion of cat feces and dove hearts, boiled in the moonlight."
"A drop of this in a man's drink will soften his heart at once."
Скопировать
Перед нами предстают сцены ужасающей нищеты.
Зоб (The goiter) - характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего
Посмотрите на эту женщину с зобом:
It's a scene of devastating misery.
The principle disease here is goitre.
Look at this woman with her goitre:
Скопировать
Зоб (The goiter) - характерная для высот Лас Хурдес болезнь, которая и является главной целью настоящего отчета.
Посмотрите на эту женщину с зобом:
ей не более 32 лет.
The principle disease here is goitre.
Look at this woman with her goitre:
She's only 32 years old.
Скопировать
Что не так с этим воротничком?
Он превращает тебя в жирафу с зобом.
Из всех разговоров о тебе, Гастон, Я никогда не слышала, что ты разбираешься в одежде.
And what's wrong with that collar?
It makes you look like a giraffe with a goiter.
With all the talk there is about you, Gaston I've never heard it said you had any taste in clothes.
Скопировать
Да Да.
Дело в моём зобе, да?
Вы сказали зоб?
Yes. Yeah.
It's my goiter, isn't it?
Did you say goiter?
Скопировать
Дело в моём зобе, да?
Вы сказали зоб?
Какой зоб?
It's my goiter, isn't it?
Did you say goiter?
What goiter?
Скопировать
Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Этот зоб.
Я и не заметила.
This football-shaped lump jutting out the side of my neck.
That goiter.
What do you know?
Скопировать
И вечно свой хотят насытить зоб!
Зоб, зоб, зоб
Любой из них ужасен И очень опасен!
Before your eyes you'll see them multiply
Ply, ply, ply
They're extraordinary So better be wary
Скопировать
Бездарны! Коварны!
И вечно свой хотят насытить зоб!
Зоб, зоб, зоб
But if they so choosles
Before your eyes you'll see them multiply
Ply, ply, ply
Скопировать
-Это не встает тебе поперек горла?
-Физически не может, у меня зоб удален.
Пони может получить еще сорок лет.
- Don't that stick in your craw?
- I had my craw surgically removed.
Pony Boy's looking at 40 more years before his next parole hearing.
Скопировать
Кретин.
Похоже, у него зоб.
Не уверен.
A cretin.
Looks like a goiter.
It's not certain.
Скопировать
Осторожнее теперь.
Я думаю, что телячий зоб, белую рыбу Вилли, курицу Альберт и филе по-провансальски было бы неплохо включить
Хорошо, но я хочу, чтобы в меню были и обычные обеденные блюда.
Be careful now.
I thought that sweetbread - Whitefish Willy, Chicken Albert and Coeur de filet Provençal would be good.
Fine, but I also want to have a simple lunch menu.
Скопировать
- Спасибо.
Разрешите порекомендовать телячий зоб.
- Бутылку водки.
- Thank you.
I recommend the sweetbread.
Vodka, a bottle.
Скопировать
Правда.
Да ладно, Элейн, это всего лишь зоб.
Не знаю, что я буду делать.
Really.
Come on, Elaine, it's just a goiter.
I don't know what I'm gonna do.
Скопировать
Я не могу смотреть этой женщине в лицо.
В смысле, не могу избавиться от мысли, что этот зоб начнёт со мной разговаривать.
Ты не думаешь, что они должны говорить о таких вещах, прежде чем отправить меня к старушке.
I can't look the woman in the face.
I mean, I keep thinking that goiter's gonna start talking to me.
You'd think that they'd mention that before they sent you over there.
Скопировать
Но ведь нет же.
Мне не предоставили никакой информации о зобе.
Они и правда должны говорить об этом на раздаче пенсионеров.
But no, no.
I didn't get any goiter information.
They really should mention that in the breakdown. Height.
Скопировать
Рост.
Зоб.
Понимаешь, ты пытаешься сделать что-то хорошее.
Weight.
Goiter.
You know, you try to do some good.
Скопировать
Вы сказали зоб?
Какой зоб?
Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.
Did you say goiter?
What goiter?
This football-shaped lump jutting out the side of my neck.
Скопировать
Неуютно?
Почему меня должен беспокоить этот маленький зоб?
Нет.
Bother me?
Why would a little goiter like that bother me?
No.
Скопировать
Ты хочешь быть хорошим человеком, но это уже слишком.
Я бы скорее поговорил с зобом, у которого хороший характер чем с психом, к которому меня отправили.
Джорджи, а как твой пенсионер?
You wanna be a good person, but this is too much to ask.
Well, I'd rather talk to a goiter with a nice disposition than the nut they sent me to.
Georgie, what happened with your guy?
Скопировать
Я бы никогда не договорился о встрече.
Я за ней захожу, она открывает дверь а у неё этот огромный зоб, растущий с правой стороны её шеи.
Похож на футбольный мяч.
I never would get fixed up.
I go to pick her up, and she opens the door and she's got this huge goiter growing out of the side of her neck.
Looked like a football.
Скопировать
Надела их на свои гигантские ножищи и растянула.
Выглядит, как индюшиный зоб.
Ты посмотри.
She puts them on her big, giant feet and she stretches them out.
Look at this turkey gobble.
Look at that.
Скопировать
Пора узнать, поможет ли мне сумасшедшая Бабуля заполучить 50-го подписчика.
Бабуля, у тебя что-нибудь застряло в зобу сегодня?
Нет, я только что прочистила свой зоб.
Time to go see if crazy Maw Maw can help me break 50 followers.
Hey, uh, Maw Maw, you, uh, got anything stuck in your craw today?
No, I just cleaned my craw.
Скопировать
Бабуля, у тебя что-нибудь застряло в зобу сегодня?
Нет, я только что прочистила свой зоб.
Продолжай говорить.
Hey, uh, Maw Maw, you, uh, got anything stuck in your craw today?
No, I just cleaned my craw.
Keep talking.
Скопировать
но...
- Если ты думаешь что я позволю превратить себя в какого-нибудь киборга-зоби как Катю... нет.
что я воскресил её из мёртвых.
I mean, I assume there is, but--
If you think I'm gonna let you turn me into some sort of cyborg zombie like Katya-- Whoa, whoa, whoa.
No, zombie implies I raised her from the dead.
Скопировать
Чтобы не растерять голубиное молочко, что значит...?
(*жидкость из зоба) - Нет, лучше сказать кому-нибудь если ты хочешь французский поцелуй: "Не против сделать
Они будут вынуждены согласиться, так как понятия не имеют, что это. - Ты наверное думаешь о катаглотизме?
- Not swapping pigeon milk, which is...?
- No, it's better to say to somebody if you want a French kiss, "Do you mind if we do a bit of catagylsm?"
- They're bound to say yes, because they've no idea what it is.
Скопировать
Что, серьезно?
Улыбка во все зобы на 23% улучшает реакцию избирателей.
А большой палец вверх как-то на них влияет?
is that right? Really?
Voters respond 23% more favorably to full-teeth smiles.
Yeah. How about thumbs up, huh?
Скопировать
Пропала в 2002.
23 года, фитнесс-инструктор, работала по ночам официанткой в Зобо.
Тоже в районе Капитолия.
Went missing in '02.
23-year-old fitness instructor, worked nights as a cocktail waitress at Zobo.
Also in the Capitol District.
Скопировать
Подвергаться риску, пересекая чистилище с серафимом совсем не целесообразно, особенно, когда у нас нет оснований полагать, что я смогу пройти через дверь, к которой ты нас ведёшь.
Видишь ли, ты живой и невредимый человек, застрявший в зобу чистилища.
Это измерение хочет выплюнуть тебя, что обеспечит энергией нашу спасательную капсулу.
The risk of crossing Purgatory with a seraph -- it's... less than strategic, and certainly when we have no reason to believe that I can pass through the door that you're headed for.
You see, you're an intact, living human being stuck in Purgatory's craw.
This dimension wants to spit you out, which is exactly what's gonna power our escape pod.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зоба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зоба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение