Перевод "йога" на английский

Русский
English
0 / 30
йогаyogi
Произношение йога

йога – 30 результатов перевода

- Ладно.
Я оплатил маме, Алексис и Паю занятия йогой на весь вечер.
Они не должны вернуться домой так рано.
Okay.
I bought mother, Alexis, and Pi a overnight yoga retreat.
They should not be home early.
Скопировать
Я могу заниматься, где пожелаю.
Кроме того, когда я занимаюсь йогой на террасе, детишки с пляжа называют меня геем.
Ты уверен, что дело не в том, что ты живешь с мужиком средних лет?
I can work out wherever I want.
Besides, when I do yoga on the deck, the kids on the beach call me gay.
You sure that's not because you live with a middle-aged man?
Скопировать
Иди сюда, иди сюда.
Ты уже видел нового инструктора по йоге?
Чувак выглядит, как прирожденный пещерный человек.
Come here. Come here.
Did you check out the new yoga instructor?
Dude looks like an inbred caveman.
Скопировать
Ну, занятия зависят от времени.
будет десенсибилизация и переработка движением глаз, лашадиная и аква терапия, а потом у вас будет либо йога
"Болезненная Йога" - это... это круто.
Well, times vary for elective activities.
After lunch, there'll be trauma regression with EMDR, equine or aqua therapy, and then you have either yoga or meditation before dinner.
Oh, "Fierce Yoga"-- that's, uh, that's awesome.
Скопировать
Консультант дал мне эту футболку.
На самом деле я ненавижу йогу.
Ого, это... это уморительно.
A counselor gave me the shirt.
I actually hate yoga.
Wow, that's... that's hilarious.
Скопировать
Я скучал по этому, дорогая.
Твоя йога действительно даёт о себе знать.
Притормози, детка.
I missed this, honey.
That yoga's really paying off.
Hey, whoa. Slow down, baby.
Скопировать
Но эта перевозка фортепиано меня вымотала.
Схожу на йогу - и на боковую.
Что это?
I think I'm just really wiped out after supervising moving that thing all day.
I think I just need to go to yoga and then just crash.
What is it?
Скопировать
- Майкл?
- О, я встречаюсь с одним парнем из группы по занятиям йогой последние пару недель.
Кстати, мы сегодня собирались снова встретиться.
- Michael?
- Oh, I've been seeing a guy from yoga class for the past couple weeks.
We're actually going out again tonight.
Скопировать
Отцу?
Ты же говорила, что вы познакомились на занятиях йогой.
Ну, да, короче, я наврала.
Dad?
You said you met him at yoga.
Well, yeah, well, I lied.
Скопировать
Через 10 секунд я перезвоню тебе и договорюсь о йоге.
Йоге?
Разыграем йогу Вёрджила, задействуй Лизу.
In ten seconds, I'm gonna call you back and set up the yoga play.
Yoga?
Virgil's yoga play, using Lisa.
Скопировать
Вы в хорошей форме.
Наверное, из-за йоги.
Армия и флот США провели серию атак по террористическим объектам...
You're in good shape.
Must be all that yoga.
Air and naval forces of the United States launched a series of strikes against terrorist facilities...
Скопировать
Ким?
Это Эми из дородовой йоги.
О, да, привет.
Kim?
Amy from prenatal yoga.
Oh. Right. Hey.
Скопировать
И - выдох.
Йога - это когда разум контролирует тело.
Вот почему сейчас мы не чувствуем холода.
And breathe out.
Yoga is about the mind controlling the body.
That's why we don't feel the cold right now.
Скопировать
Нам это уже известно.
Она ведет занятия по йоге на высоченных каблуках.
Она думает, что у нас со Стеном интрижка.
Well, we already knew that.
She wears high heels to teach yoga.
She thinks Stan and I are romantically involved.
Скопировать
Ничего, Луис.
Я просто занималась йогой.
Нет, дело не в этом.
Nothing, Louis.
I'm just-- been doing some yoga.
No, that's not it.
Скопировать
Мои новые штаны для йоги просвечивают насквозь.
И вчера весь класс йоги видел мою "мула бандха".
Я больше никогда не смогу там появиться.
My Om Sport yoga pants are see-through.
And yesterday, the entire class saw my mula bandha.
I can never show my face in there again.
Скопировать
Да, это очень приятно.
Тебе следует заняться йогой, Чарли.
Она хорошо снимает стресс.
Yeah, that's a good one.
You should try yoga, Charlie.
It's a great stress reliever.
Скопировать
Все нормально.
Можно побольше медитировать и заниматься йогой, лишь бы не тошнило от собственной инфантильности.
Дэн - настоящий идиот, а я рада, что ты дома.
It's okay.
You can only do so much yoga and meditation before you start to get sick of your own inner-child.
Well, Dan's an idiot, and I'm glad to have you home.
Скопировать
Я только сейчас начала наслаждаться жизнью.
Живопись и йога, долгие прогулки.
Помогает сконцентрироваться.
I mean, I've just been enjoying life, you know?
- Oh. - Painting and yoga, long walks.
You know, just overall mindfulness.
Скопировать
Ты о чем?
Он побрился в туалете, и он принес на работу коврик для йоги и подушку.
Но он не занимается йогой.
What are you talking about?
He just shaved in the bathroom, and he's got a yoga mat and a pillow that he brought to work.
He clearly doesn't do yoga.
Скопировать
Он побрился в туалете, и он принес на работу коврик для йоги и подушку.
Но он не занимается йогой.
Не надо быть сыщиком, чтобы это понять.
He just shaved in the bathroom, and he's got a yoga mat and a pillow that he brought to work.
He clearly doesn't do yoga.
It doesn't take Scooby and the gang to figure that one out.
Скопировать
На нашей не опознанной жертве, была одежда для йоги.
Либо она действительно была на йоге. Да.
Так что я проверила.
So, our victim with no I.D. was wearing yoga wear.
So I figure she's either having a really casual day... or she actually had a yoga class.
Yeah. So I checked.
Скопировать
Йога помогает
Йога?
хорошо
Yoga helps.
Yoga?
Okay.
Скопировать
У мамы свидание с фондовым брокером.
Моя мама встречается с йогом-сыроедом.
Томас, вернись в кровать.
Mom is on a date with a stockbroker.
My mom is dating a yogi who only eats raw.
Thomas, you better be in that bed.
Скопировать
Может расскажешь о "нет"?
На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.
Ученые отследили, что она уходит корням в шаманизм каменного века.
Mind telling me about the "no"?
For thousands of years, Agent Pride, people have been reaping the benefits of yoga.
Scholars have traced its roots back to Stone Age shamanism.
Скопировать
Подруга моей жены.
- На йоге.
- Никогда не понимала йогу.
She's a... she's a friend of my wife's.
Where did they meet?
[Laughs] I could never understand yoga.
Скопировать
Слушай, я так и не сказала
Полу, о том, что рассказала тебе на йоге.
- Ты же обещала!
Listen, I never told
Paul about what I told you at yoga.
- You promised!
Скопировать
Ты можешь, детка!
Я упоминала, что однажды я уединилась для занятий йогой, где я провела два дня в позе воина?
Может, пора сдаться, дорогая?
You got it, baby!
Did I mention I once did a yoga retreat where I spent two days in the warrior pose?
Might as well give up now, sweetheart.
Скопировать
Я думаю, что оно похоже на большой склад, заполненный сотнями безлицых девушек, плакатов Фонзи.
Черт, да я думаю, что среди этих девчонок уже есть девушка с йоги.
Передавай привет этой изменяющей сучке.
I assume it's like a big warehouse, just filled with hundreds of faceless girls, posters of Fonzie.
Hell, I bet, uh, yoga girl's already in there.
You tell that cheating bitch I said hi.
Скопировать
Пошли.
Я опаздываю на йогу.
Тебе не нужно такси.
Now, come on.
I've got to go to my yoga class.
You don't need a cab.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов йога?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы йога для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение