Перевод "констанция" на английский
Произношение констанция
констанция – 30 результатов перевода
Кокетка!
Госпожа, завтра мы отправляемся в Констанцию, поехали со мной!
Забудь о ней.
Coquette!
Miss, tomorrow we leave for Constanza, come with me!
What do you care about her?
Скопировать
Если честно, мы застали его в лесу за игрой на гитаре.
Тритони Констанцо, в палатку, к командованию.
- Привет, отец.
He was found in the woods playing a guitar.
Tritoni Costanzo, report for duty! Tritoni Costanzo,.. ..report to the tent!
- Hallo, dad!
Скопировать
- Увидимся.
Здравствуй, сладенький, говорит Сержио Констанца.
Как он?
Good bye. -See you.
Hi, sweetie, this is Sergio Constanza.
How are you?
Скопировать
- Как я?
Где мои деньги, Констанца?
!
-How am I?
Where is the money, Canttata?
!
Скопировать
Передышка.
Есть здесь кто-нибудь по фамилии Констанца?
Да, это я Констанца.
Here is the rest.
Is there someone here by the name of Constanza?
Yes, I'm Constanza.
Скопировать
Есть здесь кто-нибудь по фамилии Констанца?
Да, это я Констанца.
У меня для тебя повестка на переподготовку. Ты отправляешься со мной на Синай.
Is there someone here by the name of Constanza?
Yes, I'm Constanza.
That's a Reserve Duty order, you're going to Sinai.
Скопировать
Не двигаться!
Г-н Констанца, иди к джипу, я тебя прикрываю.
Не двигаться!
Don't move.
Mr. Constanza, get on the jeep, I'll cover you.
Don't move!
Скопировать
Ну, поторопись!
Очень приятно, Сержио Констанца!
- Хилик. Очень приятно!
Hurry!
Nice to meet you.
-Nice to meet you, Hilik.
Скопировать
Мне сказали, что это где-то рядом.
Ты Констанца?
- Сам ты Констанца.
They told me it's somewhere near here.
You are Constanza?
-You are Constanza.
Скопировать
Ты Констанца?
- Сам ты Констанца.
Уезжай, здесь нет входа гражданским лицам.
You are Constanza?
-You are Constanza.
Get out, the entrance to civilians is forbidden.
Скопировать
-Да.
Это Сержио Констанца.
Рад тебя видеть, Сержио Констанца.
-Yes.
This is Sergio Constanza.
Nice to meet you, Sergio Constanza.
Скопировать
Это Сержио Констанца.
Рад тебя видеть, Сержио Констанца.
- Салют!
This is Sergio Constanza.
Nice to meet you, Sergio Constanza.
-Salute!
Скопировать
Поднимаешься в номер, открываешь дверь, бац, Сюзанна в провокационной позе...
Констанца?
- Да, командир?
Susan in a provoking pose.
Mr. Constanza?
-Yes, sir?
Скопировать
А это что за клоун?
Сэр, Сержио Констанца, радист.
Сержио Констанца к твоим услугам, сэр.
And who is this clown?
Sir, Sergio Constanza, the radioman.
Sergio Constanza, at your service, sir.
Скопировать
Сэр, Сержио Констанца, радист.
Сержио Констанца к твоим услугам, сэр.
Честь, Сержио!
Sir, Sergio Constanza, the radioman.
Sergio Constanza, at your service, sir.
Salute, Sergio!
Скопировать
Там всё написано.
Его звать Сержио Констанца, проживает на улице Яркон, 55.
Что тут смешного?
Everything is written here.
Name of Sergio Constanza, he lives in 55, Hayarkon st.
Why are you laughing?
Скопировать
Как приятно.
Сержио Констанца.
- Да.
I'm pleased to meet you.
Sergio Constanza.
-Yes.
Скопировать
Ты не можешь похоронить меня заживо!
Я должен, дорогая Констанция.
Кто-то должен понести наказание.
- You cannot bury me alive!
- I must, dearest Constance.
There can be no peace without penalty.
Скопировать
Так.
Ты Констанция Гудхарт.
Ты... моя секретарша.
Ah, right.
You're Constance Goodheart.
You're... my secretary.
Скопировать
- Это Бенни и Янош. - Ах, да...
Карстен изучет архитектуру в Констанце.
Он приехал специально на выпускной бал.
This is Benni and Janosch.
Carsten studies architecture in Constance.
He came especially for the ball.
Скопировать
Защита!
Констанция? !
На сегодня все. - Но еще не время.
En garde.
Constance!
That will be all for today.
Скопировать
-Около 80 греческих семей, но также евреи и армяне.
Констанца совершенно опустеет.
Ть рад, что поедешь в Грецию, мой мальчик?
About eighty Greek families... but Jews and Armenians as well...
Constanza will be quite deserted.
Are you glad to be going to Greece, my boy?
Скопировать
Иду, мама.
Одесса, Констанца, Дунай, Германия.
Куда, черт возьми, вь едете?
I'm coming, Mother.
Odessa, Constanza, Danube, Germany.
Where the hell are you going?
Скопировать
Здесь Джордж Бонанцо, Он хочет вас видеть.
- Констанцо.
Констанцо.
There is a George Bonanza to see you.
- Costanza.
Costanza.
Скопировать
- Констанцо.
Констанцо.
- Джордж Костанцо.
- Costanza.
Costanza.
- George Costanza.
Скопировать
Печаль воцарилась в стране.
Все взоры обратились на Констанц.
Предатели, и главный - коороль Сигизмунд.
Sorrow reigned across the land.
All eyes were on Constance.
The most treacherous of all was King Sigismund.
Скопировать
С любовью. Дуглас.
Дорогая Констанца.
- Это большое событие.
"Love, Douglas."
-My darling Constanza!
-This is a great occasion.
Скопировать
Где я мог с ним познакомиться?
С ним и с мисс Констанцией Сметуик?
Но законы гостеприимства следует соблюдать.
Where can I have met him?
And Miss Constantia Smethwick, where can I have met her?
But the obligations of hospitality must be observed.
Скопировать
Две руки.
– Констанца, будьте добры...
– Да?
Two hands.
- Konstantsa, be so kind...
- Yes?
Скопировать
Возьмитесь за руки, пожалуйста.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать
- Ты дозвонился Глэдис?
Join hands, please.
William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health... to love, honor, and cherish...
- Did you get Gladys on the phone?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов констанция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы констанция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
