Перевод "Бизе" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Бизе

Бизе – 30 результатов перевода

Я смерти не боюсь, пока не сдан Бирнамской роще замок Дунсинан.
Когда б из замка я убралсяцел, в него явновь вернутьсяб не хотел.
-Это что за лес.
I will not be afraid of death or bane till Birnam Forest come to Dunsinane.
Were I from Dunsinane away and clear profit again should hardly draw me here.
- What wood is this before us?
Скопировать
Я слышал, что смысл дурной ты придаешь тому, в чем нет ничего дурного.
Насмешки я достоин был бы, если б из ничего я счел бы себя обиженным; тем более когда б я дурно о тебе
Ну а мое в Египте пребыванье касалось ли тебя?
I learn, you take things ill which are not so, Or being, concern you not.
I must be laugh'd at,If, or for nothing or a little, I Should say myself offended, and with youChiefly i' the world;
My being in Egypt, Caesar, What was't to you?
Скопировать
Они прекрасны.
Никто не сравниться с ним в Бизе. Надо быть французом.
Я бы хотел услышать их все.
Beautiful.
There's no one to touch him on Bizet.
- I'd like to hear them all.
Скопировать
Но я - реалист.
Стали б они строить такую машину, если б из нее был выход?
А стали б они оставлять нам подсказки, если б не было выхода?
I'm just being realistic.
Do you think they'd go to all the trouble to build this thing if we could just walk out?
Do you think they would have left us clues and let us beat it so far if there wasn't a way out?
Скопировать
Номер один, установите курс на нейтральную зону.
- Бизе?
- Нет, Берлиоз.
Number One, set a course for the Neutral Zone.
- Bizet?
- Berlioz.
Скопировать
... поэтомуя назначаюегоглавойкомиссии по расследованию того, кто несет за это ответственность.
Или я преувеличиваю, или то, что Фрай здесь живет, начинает мешать биз--?
Какого черта ты делаешь? Ты же получаешь огромную дозу радиации!
... soI 'llappointhimto find who's responsible.
Fry? [HUMS] Am I cracking up, or is Fry's living here getting in the way of bus--?
You're getting a huge dose of radiation.
Скопировать
"С Днеж Рождения, Фифи""
Может, удастся сделать "Б" из розочки.
Да, сейчас достану свои тортовые инструменты.
"Happy Birthday Peehee."
Maybe we can make a "B" out of a rose.
We'll just use our special cake tools.
Скопировать
"С днеж рождения, Пихи"
Может, удастся сделать "Б" из розочки
Да, сейчас достану свои тортовые инструменты
"Happy Birthday, Peehee."
Maybe we can make a "B" out of a rose.
Yeah, we'll just use our special cake tools.
Скопировать
Проваливай, проваливай! Эй!
Эй, я не хочу вам докучать, господа-дамы, но, э-э, поскольку я вижу, что вы из шоу-биз, э-э, не знакомы
Молчи, холопка, а то схлопочешь!
shove off!
I don't want to impose, Ladies and Gents, but since you're in show-biz, do you know any... big-time agents?
Quiet, peasant, or I'll smacketh you.
Скопировать
Мне кажется, я его видела по телику.
Я тоже хотела быть певицей, но в шоу-бизе все они говнюки.
Мессир - гордый воин. Он военачальник нашего славного короля.
I saw him on Tv.
I wanted to be a singer... but they're all full of shit in show-biz.
My sire is a warrior, a trusted aide of our King.
Скопировать
Болд...
Биз...
Фаб...
'Bold.
Biz.
Fab.
Скопировать
Ни пуха, ни пера.
- Шоу биз. - Дамы и господа несравненный Миша!
Эти накидки похоже возвращаются.
Break a leg.
-Ladies and gentlemen the incomparable Misha!
Those capes are really coming back.
Скопировать
¬едь так обо мне говор€т?
"ы нежна€ и сладка€ как этот долбаный крем-бизе.
ак зефир в шоколаде.
Isn't that what everybody says?
No, you are none of those things. You're a goddamn cream puff.
You're a marshmallow.
Скопировать
Джон Колтрен, Биг Дэдди Кейн,..
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Нью-Эдишн, Отис Реддинг, Анита Бейкер,..
John coltrane, Big Daddy Kane,
Salt-n-Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
New Edition, Otis Redding, Anita Baker,
Скопировать
Убийца, покажись!
Это даймё Бизен - твой старый товарищ!
Я принёс послание от моего отца, твоего бывшего хозяина.
Assassin, show yourself!
This is Lord Bizen your old comrade.
I bring a message from my father, your former master.
Скопировать
Убейте его!
Бизен, сын мой! Ты - напыщенный дурак!
Волк заманивает тебя в могилу!
Kill him!
Bizen, my son, you fool!
The wolf lured you to your grave.
Скопировать
Всего на секунду упустил тебя из виду и ты уже не держишься на ногах. - А ты сам?
Во время обратного пути ты высунул голову в окно и распевал Бизе.
Верди, чтоб ты знал.
I take my eyes off you for one second, the next thing I know is you're legless.
Driven off with your head hanging out the window singing bizet.
Verdi, if you must know.
Скопировать
Иногда для телефильмов.]
Профи из шоу-биза.
[Ну, типа, ага! (Смеётся)]
Sometimes screenplays for dramas.]
An industry guy, then.
[I guess so, sure. (laugh)]
Скопировать
Иногда для телефильмов.
Профи из шоу-биза.
Ну, типа, ага!
Sometimes screenplays for dramas.
An industry guy, then.
I guess so, sure.
Скопировать
Незабудки со всем хорошо сочетаются.
Моцарт, Бизе,
Гендель,
Everything goes well with forget me nots.
Mozart, Bizet,
Haendel,
Скопировать
Последнее, что он спрашивал...
Чем лучше отстирать травяные пятна со спортивной формы Люси, что лучше - "Биз" или "Хлорокс".
Рано или поздно Люси пубертатного возраста...
Let's see.
The last question... was whether to use Biz or Clorox... to get the grass stains out of Lucy's soccer uniform.
Eventually, Lucy will go through puberty.
Скопировать
Жид, за тебя закон. Но вспомни только,
что если б был без милости закон, никто б из нас не спасся.
Мы в молитве о милости взываем - и молитва нас учит милости. Все это я сказал, чтобы смягчить тебя.
Therefore, Jew, though justice be your plea, consider this.
That in the course of justice, none of us should see salvation.
We do pray for mercy and that same prayer doth teach us all to render the deeds of mercy.
Скопировать
- Преступление!
Бизу хотел его смерти, но сам был убит.
Осложнение!
- The crime!
Bizu wanted to kill him, but is now himself dead.
A complication!
Скопировать
- Спасибо.
- Шеф-инспектор коронёр сообщил, что Бизу был убит точным выстрелом в затылочную долю большого мозга.
В затылочную долю большого мозга?
- Thank you.
- Chief inspector the coroner has announced that Bizu was killed with a perfect shot to the occipital lobe.
The occipital lobe?
Скопировать
Мы возвращаемся к расследованию.
Николь, я думаю, что Бизу и Глюа были убиты одним человеком.
И что убийца сегодня снова нанесёт удар.
We are back on the case.
Nicole, I believe Bizu and Gluant were killed by the same person.
And that the killer will strike again tonight.
Скопировать
И это облегчило ему убийство Глюа.
- А Бизу?
- Всё просто.
This made it easy for him to murder Gluant.
- And Bizu?
- Simple.
Скопировать
- Всё просто.
Бизу часто слышал, как Юрий выступал против Глюа.
Бизу решил шантажировать Юрия и, тем самым, подписал себе смертный приговор.
- Simple.
Bizu had often heard Yuri's rants against Gluant.
So Bizu blackmailed Yuri and got himself killed.
Скопировать
Бизу часто слышал, как Юрий выступал против Глюа.
Бизу решил шантажировать Юрия и, тем самым, подписал себе смертный приговор.
А... Это - вы.
Bizu had often heard Yuri's rants against Gluant.
So Bizu blackmailed Yuri and got himself killed.
Oh, it's you.
Скопировать
Вот почему вы пытались её убить.
Вы ненавидели её потому, что она была сперва с Бизу, потом с Глюа, ...а к вам относилась, как к пустому
Но вы забыли главное правило обращения с женщинами.
And that's why you are trying to kill her.
You hated her because she went with Bizu and then Gluant and treated you like you were nothing.
But you forgot a fundamental truth about women.
Скопировать
У вас есть на примете кто-нибудь, кто мог бы ненавидеть Глюа?
- Бизу.
- Звезда футбола?
Can you think of anyone else who might have hated Gluant?
- Bizu.
- The football star?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бизе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бизе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение