Перевод "лег" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лег

лег – 30 результатов перевода

Она не похожа на другие игры.
Там все какое-то древнее и похоже на лего. А дети в сети назвали меня грифером и выкинули из игры.
Мы сможем научиться, Ренди.
It's unlike other video games
I don't get it it's all retro like legos and kids online called me a grifer and kicked me off.
We can learn.
Скопировать
Нет, не в этот раз.
-Тебе же нравится Лего, так?
-Да, обожаю его.
No, not this time.
- Hey, you like Legos, right?
- Yes, I love them.
Скопировать
-Не плохо.
Так почему бы тебе не поднять свой зад и не помочь нам разобраться с Лего пока Берт готовит лосося и
-Ладно, скоро буду.
Not bad.
So why don't you get your butt on over here and, uh, help us do this Lego thing - 'cause Bert's making salmon and popcorn?
- All right, I'll be there soon.
Скопировать
Если кто-то захочет сходить на кофе после встречи, сообщите мне.
Не хочу ехать домой, пока он не лег спать.
Погоди, я что пробралась не в тот дом?
Anybody want to go out for coffee after the meeting, let me know.
I don't want to drive home till he's asleep.
Wait, did I sneak into the wrong house?
Скопировать
Оуэн никогда не пьет кофе так рано.
Он, должно быть, поздно лег спать.
Джейн, о той работе...
Owen never gets coffee this early.
He must've had a late night.
Jane, about that job...
Скопировать
- Мой ответ будет отрицательным.
-Нет, я не буду поддерживать человека нарушил супружеские клятвы и лег в постель с другой женщиной.
Моя душа с этим не примирится.
- Sally. - My answer is no.
- No, I will not be aiding and abetting a man breaking his marriage vows and laying with another woman.
I will not be surrendering that piece of my soul.
Скопировать
Вечеринка просто улёт.
- Спасибо за Лего.
- О, да не за что.
Hey, this party's off the hook.
- Thanks for the Lego.
- Oh, you're welcome.
Скопировать
Ты опять не ложился спать, да?
Я лег, а потом встал.
Вероятно, не могу привыкнуть к новому дому и все такое.
You didn't sleep again, did you?
I was, uh, it was in and out.
I was probably just, you know, getting used to this new house and all.
Скопировать
Всем оставаться на местах!
А потом я ушел в туалет и лег на пол.
Эх, тяжело дружить с дулой.
You stay in your seats!
So then I just went to the bathroom and laid on the floor.
Man, it is hard to date a Doula.
Скопировать
L-3-G-0, L-4-S-S-5.
"Лег-о-Ласс-пять".
Значит этот человек был сообщником?
L-3-G-0, L-4-S-S-5.
"Leg-o-Lass-five.
So this person was, what, an accomplice?
Скопировать
И теперь я в сети от имени Нормана.
Есть несколько сообщений от "Лег-о-Ласс-пять", пытаюсь выяснить его местоположение.
Я ответил на последнее сообщение, и теперь просто жду обратного ответа.
I am now logged in as Norman.
There are several messages from "Leg-o-Lass-five," trying to ascertain his whereabouts.
I've responded to the last one, and now I'm just waiting to hear back.
Скопировать
Что?
Пока ты спал, я связался с Лег-о-Ласс-пять.
Я получил достаточно информации, притворяясь Норманом.
Wh-What?
While you indulged in slumber, I connected with Leg-o-Lass-five.
I extracted quite a bit of information pretending to be Norman.
Скопировать
Я получил достаточно информации, притворяясь Норманом.
Лег-о-Ласс, как оказалось, не партнер Нормана по вымогательству, а его любовник.
Также оказалось, что Лег-о-Ласс не - как могло показаться по имени - не женщина.
I extracted quite a bit of information pretending to be Norman.
Leg-o-Lass, as it turns out, is not Norman's partner in extortion, but his lover.
It also turns out that Leg-o-Lass is not-- as the name would lead one to assume-- a woman.
Скопировать
Лег-о-Ласс, как оказалось, не партнер Нормана по вымогательству, а его любовник.
Также оказалось, что Лег-о-Ласс не - как могло показаться по имени - не женщина.
Его зовут Дерон - у него есть жена, двое детей и страсть к сомнительным типам.
Leg-o-Lass, as it turns out, is not Norman's partner in extortion, but his lover.
It also turns out that Leg-o-Lass is not-- as the name would lead one to assume-- a woman.
His name is Deron-- he has a wife, two children, and a taste for unsavory men.
Скопировать
Достаточно страданий.
МУЖЧИНА: Во-первых, это не "Лег-о-Ласс".
Это "Леголас", как эльф из фильма.
It's a common enough affliction.
All right, first of all, it's not "Lego-o-Lass."
It's "Legolas," like the elf from the movies.
Скопировать
Я буду рада быть твоим партнером.
Когда ты лег спать?
Я не ложился.
I'd be happy to be your dance partner.
What time did you get to bed?
I didn't.
Скопировать
Случай в торговом центре?
Голова человечка из "Лего"?
- Он рассказал тебе про "Лего"?
The mall incident?
The Lego head?
He told you about the Lego head?
Скопировать
Что он сделал?
Стрелял в меня лазерной лего-пушкой.
Мы найдем его, и он будет раздражать тебя всю оставшуюся жизнь.
What was he doing?
Shooting laser bullets at me with a Lego gun.
We'll find him, and he's gonna annoy you for years to come.
Скопировать
Это и...
Лего.
Он был в восторге от них.
That and
Legos.
Made him totally happy.
Скопировать
Я собираюсь назначить встречу прямо сейчас.
Если ты на сайте Лего, то ты жуткий ребёнок.
Ого, вот это ты отчебучил!
I'm gonna set up a meeting right now.
If you're on the Legos Web site, you are a creepy man-child.
Oh, you're burning down!
Скопировать
Ну, знаешь, о главном... о твоих физических данных.
Дамские бедра, нос с горбинкой, прическа лего-человечка.
Ясно, думаю хватит.
Just, you know, mainly stuff about your... your physical appearance.
Your lady hips, your button nose, your lego-man hair.
Okay, I think that's enough.
Скопировать
Таким образом, вы говорите нам, что не выходили вчера вечером?
Я говорю вам, что я смотрел игру Ястребов и лег в постель около полуночи.
Это было заснято прошлой ночью между Бродвью и Цицеро.
So you're telling us you didn't go out at all last night?
I'm telling you that I watched the hawks game and I was in bed by midnight.
This was taken last night near broadview and Cicero.
Скопировать
Звездные Войны, Губка Боб, Бэтмэн, Гарри Поттер
Все ваши любимцы в мире Лего
Готовьтесь встретить оскароносный Вавилон! Круто Я марокканский мальчик.
- Oops! Forgot! - I order you not to forget stuff!
A string of neglectful father figures gave you a strong distrust of authority.
That trait led to your role as leader of the resistance and savior of the human race.
Скопировать
Все это есть в наборе "Вавилон"
Пафос продается отдельно От Лего!
Гули-гули-гули!
[sobbing] [whirring, beeping]
- I am drunk!
- [scoffs] Good for you.
Скопировать
Нет.
Когда у тебя семья, возникает будто невидимая стена, с одной стороны Лего, кишечный грипп и пуки, и походы
Но когда ты на стороне пуков, ты не веришь в другую сторону.
No.
Because when you're married, this invisible wall goes up, and one side is legos and stomach flus and farting and date nights, and then on the other side is bars and sexting, snorting, and bisexuals.
But when you're on the farting side, you really don't believe in the other side.
Скопировать
Но ведь это была нелепая случайность.
Она рассказала, что в прошлом месяце я обнаружил в испражнениях Джоффри голову человечка из "Лего"?
На ней всё ещё была ковбойская шляпа.
But that was an accident.
She tell you I found a Lego man's head in Joffrey's stool last month?
It still had a cowboy hat on.
Скопировать
Голова человечка из "Лего"?
- Он рассказал тебе про "Лего"?
- Слушай, я понимаю, условия не идеальные, но по крайней мере Артуро на них согласился.
The Lego head?
He told you about the Lego head?
Look, I know it's not ideal, but at least Arturo has agreed to these terms.
Скопировать
Это показалось честным.
Но я осознал, что у меня была проблема, и я лег на реабилитацию через 2 дня.
Знаешь, я думаю, что твой маленький дружок-наркоша угрожал рассказать всем про твою наркоманию и стрельбу До тех пор пока вы ему платили, поэтому вы убили его.
It seemed fair.
But I realized I had a problem, and I went to rehab two days later.
You know, I think that your little junkie buddy threatened to expose your drug use and the shooting unless you kept paying him, so you killed him.
Скопировать
Что?
Папа уже лег.
Я звоню тебе.
What?
My dad's in bed.
I'm calling for you.
Скопировать
Это одного из детей, которого мы ищем... мальчика.
Он положил кучу деталей лего в карман, прежде чем его похитили.
Мы видели на видео, снятом его дедушкой.
One of these children that we're looking for... the boy.
He dumped a bunch of these lego pieces in his pocket before he was kidnapped.
It was on the video that his grandfather made.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лег?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение