Перевод "малек" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение малек

малек – 30 результатов перевода

Ok.
Пойду туда и блевану малек.
Детка?
Okay.
I'm gonna head over here to vomit.
Baby?
Скопировать
Я ведь знала, что вы захотите вернуть то, что бросили мне вчера вечером!
Вы ведь малек "под мухой" были, да?
Садитесь.
I thought you'd come off it for a chance to get back a bit of what you chucked at me last night.
You'd had a drop in, 'adn't you?
Sit down.
Скопировать
Почему бы вам самому не попробовать?
Человеческий малек, плавающий у самого дна гигантского воздушного океана, сталкиваясь между собой, приобретает
А самые тяжелые травмы наносят рыбы-родители.
Why don't you try for a while?
Human fish swimming in the ocean of atmosphere develop psychic injuries as they collide with one another.
Most mortal of all are those gotten from the parent fish.
Скопировать
Где ты была?
Малек чуть не опоздал.
Хорошо, я проснулась. - Который час?
Do you what time is it? What?
Where do you go? Malek was almost late for school
Happily I woke up
Скопировать
Во всяком случае, это не из-за нас.
Я ему сказала, что нам с Малеком он нравится.
Он не из-за нас ушел.
What other things?
No matter how, it's not because of us I talked with him
I told hime we are all love him
Скопировать
- Это из-за детей. - Из-за моих детей?
- Малека и Магали? - Да нет!
Из-за его детей.
Listen
It's because of his two children
My children, Malek and Magali?
Скопировать
За тебя.
Однажды отец Малека пошел за сигаретами и не вернулся.
На улице Канебьер на него упали леса.
Never
Cheers
One day, Malek's father went out to buy cigar then never back again
Скопировать
С ним мне было не так хорошо.
А с отцом Малека мне было хорошо.
Очень хорошо. Я так хорошо это помню.
No wonder, it's he who abandon me first
No matter how, he had done worse
I have much feeling, much feeling...
Скопировать
- Бывай. Спасибо.
Поешь, Малек.
В чем дело?
Go to play, goodbye
Goodbye, thanks
Dinner, what are you doing?
Скопировать
Ты не имеешь права так думать. Они знают лучше тебя. Как будто Бог к ним в гости ходит!
Знаешь, Малек...
Думаю, Бог успел не один раз поменять прическу с тех пор, как... В общем, вот так.
You have no right to think he is bald just like they are familiar with god meet god every week
Malek
You think god has no time to change hair style is because...
Скопировать
Пытаешься себя урезонить. Нет у меня на это мужества.
Иногда я смотрел на Малека и Магали и видел... видел... своих погибших детей.
Я так не могу.
Then the whole day, you will be there like a fool sitting there woolgather
I have no courage to face these Sometimes, I look at them, Malek and Magali
They are... my two dead children
Скопировать
Деде и Моника успели родить 4-го ребенка.
Малек стал учителем арабского языка, прочел Коран и убедился, что Жюстен говорил ему правду.
Магали стала журналисткой и написала:
Although busy with quarrel and strike and football match
D¨¦d¨¦ and Monique make time to give birth to a 4th child Malek becomes Arabic teacher
Just like Justin said before
Скопировать
И так в чем душа держится, а он - рамадан!
Я могу тебе все объяснить, Малек, но сам я не верю.
Нет!
You are thin, and the month of fast...
No, Malek, I tell you...
I believe in nothing actually
Скопировать
Отец Магали меня бросил.
Отец Малека умер без всякого предупреждения.
Я привыкла, что никто мне ничего не объясняет.
Would I be destroied by abandoned by man?
Malek's father left me suddenly
Malek's father was squashed to death by scaffold
Скопировать
Он Малек.
- Он малек.
Кто это тебе сказал?
It's puny.
- What?
Who told you that?
Скопировать
"Грустная бейби - рот".
- Малек...
Губы малька!
- "Melancholy Baby's Mouth"!
- Baby fish...
Baby-fish mouth!
Скопировать
Ты стесняешься, потому что я могу увидеть твой банан?
Он Малек.
- Он малек.
You embarrassed because I might see your pecker?
It's puny.
- What?
Скопировать
- Кто возглавляет оппозицию?
- Малекит.
- Малекит?
Who leads the opposition?
Malachi.
Malachi?
Скопировать
- Малекит.
- Малекит?
Тот который "Анархист"?
Malachi.
Malachi?
The anarchist.
Скопировать
- Дин, у меня не очень много времени, поэтому слушай внимательно.
- Лидер оппозиции, ангел по имени Малекит.
- И как же ты это узнал?
Dean, I don't have a lot of time, so listen.
The leader of the opposition is an angel named Malachi.
How do you know that?
Скопировать
Джейкоб!
Привет, малек!
Как ты?
Jacob!
Hey, squirt!
How you doing?
Скопировать
Я найду их, ладно?
Пока, Малекей.
- Почему так долго?
I'll find them. Okay?
You'll be okay, Malekai.
- Where have you been?
Скопировать
Ты уже не контролируешь город без меня.
Малекей въехал в мою тачку.
Денек выдался.
Don't you know how to take care of this town without me?
Malekai totaled my car.
Hell of a day.
Скопировать
- Ронни
"Малек"?
- Что?
- Ronnie.
So, they call you "Tiny"?
- What?
Скопировать
- И тебя тоже. .
Как дела, Малек?
- Как здоровье?
- And you.
How are you, Malek?
- How are you?
Скопировать
Ты сделал, что мог.
- Благослови тебя Господь, Малек
- И тебя тоже. .
You did what you could.
- God bless you, Malek.
- And you.
Скопировать
А как твой Испанский?
Малек похуже твоего Немецкого.
Знаешь, это больше похоже на гонку, чем на охоту.
How's your Spanish?
Bit worse than your German.
You know, this looks more like a race than a hunt.
Скопировать
А что ты думаешь, Кара?
Это малек.
Думаешь стоит его отпустить обратно, чтобы он вырос?
What do you think, Cara?
It's a baby fish.
You think we should put it back in the water so it can grow up?
Скопировать
А когда будут, они будут самыми высокими в мире.
И теперь,она мне понадобилась, малекое ощутимое начало моей мечты но все же смотрят!
И я чихнул, Ааапчхи!
And when they are, they will become the highest in the world.
Now, I need to have that, this little tangible start of my dream, but everybody is watching and... but I need that page.
So what I do is, under the cover of sneeze... Aaah!
Скопировать
Жизнь рожденная в огне.
Похоже, я малек напился.
Это звучит успокаивающе.
Life born of fire.
I think I'm a bit drunk.
It's just a sedative.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов малек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы малек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение