Перевод "Напёрстки" на английский

Русский
English
0 / 30
Напёрсткиthimble
Произношение Напёрстки

Напёрстки – 18 результатов перевода

Кое-что для папы, когда он вернётся от Бога!
Да, это для меня не больше напёрстка!
Малакайт! Настало время исполнить некоторые мои команды!
I'm practicing to hug Daddy.
Gag unto me with a spoon.
It's time I laid down a few commandments.
Скопировать
Какая прелесть.
Это напёрстки?
Да. Старинные.
Oh, they're darling. What are they?
Thimbles?
Yes, and they're quite old.
Скопировать
Да она никого и пальцем не тронет.
Разве что стукнет напёрстком по голове.
Вот так.
Huh! She never licks anybody.
Only whacks them over the head with a thimble.
Like this.
Скопировать
Наверняка же есть какой-то способ!
Мозг у тебя не больше напёрстка, но ты всё равно думай!
День рождения?
There must be something we can do.
I know you only have a tiny little pea-sized brain in there, but think!
Is it her birthday?
Скопировать
Надеюсь я всё еще буду знаменитой, когда умру.
Слово "знаменита" это как шарик в игре в напёрстки, нет?
-В первый раз я тут был на похоронах Орсона Уэллса
I hope I'm still famous when I die.
Kinda playing fast and loose with the word "famous", no?
When I first got out here I went to Orson Welles' funeral.
Скопировать
Прошлой осенью меня выходили в чумной палатке, спасли, чтоб быть заново рождённым и проповедовать ученье воскресшего бога.
Воскреснет ли для тебя господь, рулетка или напёрстки в этом лагере, решаю Я.
Я вытерплю любое оскорбление...
I was nursed last fall in the plague tent and saved to be born anew and preach the risen Lord.
The Lord risen, or the wheel, or the shell and pea... in this camp, for you, it's by my leave.
I will suffer any indignity...
Скопировать
ну, как увлечение.
как хобби,вот,например... собирать напёрстки или, м-м... выращивать почтовых голубей.
Вы выращиваете почтовых голубей?
Something I do on the side.
A hobby, really, like... Collecting thimbles or, raising carrier pigeons.
- You raise carrier pigeons?
Скопировать
С ума сойти.
В "напёрстки" с железным штырём?
Вы что серьёзно прятали под стаканом железный штырь и по-очереди испытывали судьбу пока кто-то не протыкал им руку?
Unbelievable.
Metal spike roulette?
Honestly, baby, that was my favorite part of your book. Like, seriously.
Скопировать
Не срослось.
Но раз в неделю он вытаскивал меня на Портобелло-роуд в поисках напёрстков для твоей коллекции, Линн.
Серебряные напёрстки.
Never happened.
But once a week he would drag me to Portobello road Looking for thimbles for your collection, Lynn.
Silver thimbles.
Скопировать
Но раз в неделю он вытаскивал меня на Портобелло-роуд в поисках напёрстков для твоей коллекции, Линн.
Серебряные напёрстки.
И он в них разбирался.
But once a week he would drag me to Portobello road Looking for thimbles for your collection, Lynn.
Silver thimbles.
And he was an expert.
Скопировать
Вот.
Я буду демоном, а ты напёрстком.
Раз...
I'll be the demon, you be the thimble.
Oh, I'm always the thimble.
One...
Скопировать
Всё, что я знаю - с тех пор, как вы здесь появились, у нас не хватает троих.
А мне не хватает моего внука из-за твоего грёбаного братца, решившего сыграть в напёрстки на свою жизнь
Да я заберу твой правый глаз за то, что ты говоришь о человеке Бога.
All I know is, since you and your boys rolled into our alley, we're short three lives.
And I'm missing my grandson, 'cause your asshole brother is playing a shell game with his life.
I should take your right eye for talking shite about a man of God.
Скопировать
Его, правда, нет?
Дай посмотреть твою версию напёрстков.
Сегодня я готов посмеяться.
Is it really gone ?
Let me see your version of the shell game.
I could really use a laugh this morning.
Скопировать
Надеюсь я всё еще буду знаменитой, когда умру.
Слово "знаменита" это как шарик в игре в напёрстки, нет?
-В первый раз я тут был на похоронах Орсона Уэллса
I hope I'm still famous when I die.
Kinda playing fast and loose with the word "famous", no?
When I first got out here I went to Orson Welles' funeral.
Скопировать
И многие платят?
Нет, но я ещё могу вертеть стриптиз-напёрстки.
Следи за шляпой, где сосиска?
Do a lot of people pay?
No, but I can also play three-card full Monty.
Follow the hats, where's the wiener?
Скопировать
Он не возражал бы.
- Итак, кем ты хочешь быть, напёрстком?
- Нет.
Daddy wouldn't mind.
- So, what do you want to be, the thimble?
- No.
Скопировать
- Я могу вам помочь, мисс?
Просто заскочила за напёрстком, что я забыла.
Я протиснусь вот здесь.
- Can I help you, Miss?
Just popped in to fetch a thimble that I left behind.
I'll just scriggle through here.
Скопировать
♪ NCIS 14x06 ♪ Игра в напёрстки Дата выхода в эфир 25 октября, 2016
== sync, corrected by elderman == @elder_man
♪ NCIS 14x06 ♪ Philly Original Air Date on October 25, 2016
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Напёрстки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Напёрстки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение